background image

5

Before you begin / 

Перед началом эксплуатации

As you read through this manual, buttons and
settings on the camcorder are shown in capital
letters.
e.g., Set the POWER switch to CAMERA.
As indicated with   in the illustrations, you can
hear the beep sound to confirm your operation.

Note on TV colour systems

TV colour systems differ from country to
country.  To view your recordings on a TV, you
need a PAL system-based TV.

Note on cassette memory

This camcorder is based on the DV format.  You
can only use mini DV cassettes with this
camcorder.

We recommend you to use a mini DV
cassette tape with cassette memory.

For details, see page 82.

The functions which depend on whether the tape
has the cassette memory or not are:
•End Search (p. 29)
•Date Search (p. 58)
•Photo Search (p. 63).

The functions you can operate only with the
cassette memory are:
•Title Search (p. 62)
•Superimposing Titles (p. 75)
•Making a custom title (p. 79)
•Labeling a cassette (p. 81)

Precaution on copyright

Television programmes, films, video tapes, and
other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials may
be contrary to the provision of the copyright
laws.

Before you begin

Using this manual

Когда Вы будете читать данное руководство,
учитывайте, что кнопки и установки на
видеокамере показаны заглавными буквами.
Прим. Установите выключатель POWER в
положение CAMERA.
Если на рисунках указывается знак  , то Вы
можете слушать зуммерный звуковой сигнал
для подтверждения Вашей работы.

Примечание к системам
цветного телевидения

Системы цветного телевидения отличаются в
зависимости от страны. Для просмотра Ваших
записей по телевизору Вам необходимо
использовать телевизор, основанный на
системе PAL.

Примечание к кассете с памятью

Данная видеокамера базируется на
цифровом видеоформате DV. Вы можете
использовать на данной видеокамере только
кассеты mini DV.

Мы рекомендуем Вам использовать
ленты кассет mini DV с памятью.
Подробности см. на стр. 82

Следующие функции будут зависеть от того,
используется ли лента кассеты с память или
нет:
• Поиск конца (стр. 29)
• Поиск даты (стр. 58)
• Фотопоиск (стр. 63).

Следующими функциями Вы можете
управлять только при использовании кассеты
с памятью:
• Поиск титра (стр. 62)
• Наложение титров (стр. 75)
• Создание собственного титра (стр. 79)
• Обозначение кассеты (стр. 81)

Предостережение об авторском
праве

Телевизионные программы, кинофильмы,
видеоленты и другие материалы могут быть
защищены авторским правом.
Неправомочная запись таких материалов
может противоречить условиям закона об
авторском праве.

Перед началом эксплуатации

Использование
данного руководства

Содержание Handycam DCR-PC10E

Страница 1: ...ecorder Operating Instructions Before operating the unit please read this manual thoroughly and retain it for future reference ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите пожалуйста данное руководство и сохраняйте его для дальнейших справок ...

Страница 2: ...ро пожаловать Поздравляем Вас с приобретением данной видеокамеры Handycam Vision фирмы Sony С помощью Вашей видеокамеры Handycam Vision Вы сможете запечатлеть дорогие Вам мгновения жизни с превосходным качеством изображения и звука Ваша видеокамера Handycam Vision оснащена усовершенствованными функциями но в то же время ее очень легко использовать Вскоре Вы будете создавать семейные видеопрограммы...

Страница 3: ...Releasing the STEADYSHOT function 49 Focusing manually 51 Adjusting the exposure 53 Adjusting the white balance 54 English Table of contents for playing back editing Watching on a TV screen 56 Searching for the boundaries of recorded date 58 Searching for the scene with title 62 Searching for a photo photo search photo scan 63 Returning to a pre registered position 67 Displaying recording data dat...

Страница 4: ...го режима 45 Использование функции PROGRAM AE 47 Отключение функции STEADYSHOT 49 Ручная фокусировка 51 Регулировка экспозиции 53 Регулировка баланса белого 54 Для воспроизведения монтажа Просмотр на экране телевизора 56 Поиск границ записанных дат 58 Поиск фрагмента с титром 62 Поиск фотографий фотопоиск фотосканирование 63 Возврат к предварительно зарегистрированной позиции 67 Отображение данных...

Страница 5: ...Вы будете читать данное руководство учитывайте что кнопки и установки на видеокамере показаны заглавными буквами Прим Установите выключатель POWER в положение CAMERA Если на рисунках указывается знак то Вы можете слушать зуммерный звуковой сигнал для подтверждения Вашей работы Примечание к системам цветного телевидения Системы цветного телевидения отличаются в зависимости от страны Для просмотра В...

Страница 6: ... malfunction of the camcorder video tape etc b a Предосторожности по уходу за видеокамерой Экран ЖКД и или цветной видоискатель выполнены с применением высокопрецизионной технологии Однако крошечные черные точки и или яркие точки света красные синие или зеленые в цвете могут постоянно появляться на экране ЖКД и или в видоискателе Эти точки считаются нормальным явлением в процессе съемки и никак не...

Страница 7: ...inal cover 1 p 11 Checking supplied accessories 4 1 2 3 5 7 8 6 Проверьте что следующие принадлежности прилагаются к Вашей видеокамере 1 Беспроводный пульт дистанционного управления 1 стр 117 2 Батарейный блок NP F100 1 стр 8 3 Сетевой адаптер перем тока AC V100 1 стр 8 30 Форма вилочного разъема отличается в зависимости от региона использования 4 Батарейка R6 размером АА для пульта дистанционного...

Страница 8: ...E 1 2 3 Перед использованием Вашей видеокамеры Вам нужно сперва зарядить и установить батарейный блок Для зарядки батарейного блока используйте прилагаемый сетевой адаптер переменного тока Данная видеокамеа работает от батарейного блока InfoLITHIUM Если Вы используете какой либо другой батарейный блок для эксплуатации Вашей видеокамеры то видеокамера может не работать или срок службы заряда батаре...

Страница 9: ...horter Зарядка и установка батарейного блока Время зарядки Батарейный блок Время зарядки NP F100 прилагается 130 70 NP F200 170 110 NP F300 250 190 Числа в скобках указывают время для нормальной зарядки Приблизительное время в минутах для зарядки полностью разряженного батарейного блока с использованием прилагаемо сетевого адаптера переменного тока При более низких температурах потребуется более д...

Страница 10: ... and installing the battery pack Зарядка и установка батарейного блока Примечания к индикации оставшегося времени работы батарейного блока во время записи Оставшееся время работы батарейного блока отображается на экране ЖКД или в видоискателе Однако индикация может отображаться неправильно в зависимости от условий и обстоятельств использования Для снятия батарейного блока Надежно удерживая батарей...

Страница 11: ... demonstration of the functions available with this camcorder p 36 Charging and installing the battery pack Зарядка и установка батарейного блока Установка батарейного блока 1 Сдвигая переключатель BATT RELEASE в направлении стрелки снимите крышку батарейных контактов 2 Зацепите крючки батарейного блока за захваты видеокамеры и согласовывайте батарейный блок пока он не защелкнется Для сняти батаре...

Страница 12: ...tape To re record on this tape slide and close the tab to cover the red mark Вставка кассеты Вы можете использовать только кассету mini DV co знaкoм Убедитесь что источник питания установлен 1 Сдвигая 6 OPEN EJECT в направлении стрелки 1 откройте крышку в направлении стрелки 2 Кассетный отсек автоматически выдвинется и откроется 2 Нажмите среднюю часть на задней стороне ленты чтобы вставить кассет...

Страница 13: ...ns Camera recording Убедитесь что источник питания установлен кассета вставлена и переключатель START STOP MODE установлен в положение Если Вы используете видеокамеру в первый раз то включите ее и установите дату и время перед началом записи стр 85 Перед тем как Вы начнете запись одноразовых событий Вы можете захотеть сделать пробную запись для подтверждения что видеокамера работает правильно 1 Сн...

Страница 14: ...POWER VTR CAMERA PHOTO OFF POWER VTR CAMERA PHOTO Для временной остановки записи a Нажмите START STOP Индикатор STBY появляется в видоискателе режим готовности Для окончания записи b Снова нажмите START STOP для остановки записи Установите выключатель POWER в положение OFF Затем вытолкните кассету и удалите батарейный блок Для фокусировки объектива видоискателя Если Вы не можете четко видеть индик...

Страница 15: ... Вы используете данную видеокамеру при высокой температуре для записи в режиме LP или для воспроизведения ленты записанной в режиме LP изображение может стать искаженным или содержать помехи с мозаичной структурой или же звук может прерываться во время воспроизведения ленты Мы рекомендуем использовать данную видеокамеру для воспоизведения лент записанных на этой же видеокамере Если лента записанна...

Страница 16: ...омощью видеокамеры Примечание к зуммерному звуковому сигналу Как указано на рисунках с помощью один зуммерный сигнал звучит когда Вы включаете питание или начинаете запись и два зуммерных сигнала звучат когда Вы останавливаете запись подтверждая тем самым работу Несколько зуммерных сигналов также будет звучать в качестве предупреждения какого нибудь необычного состояния видеокамеры Заметьте что зу...

Страница 17: ...s Camera recording W T W T a b Запись с помощью видеокамеры Когда Вы снимаете объект используя наезд в режиме телефото Если Вы не можете получить четкой фокусировки во время крайнего наезда в режиме телефото перемещайте рычаг приводного трансфокатора в сторону W до тех пор пока Вы не получите четкой фокусировки Вы можете снимать объект который по меньшей мере на 80 см удален от поверхности объекти...

Страница 18: ...C 2 START STOP MODE ANTI GROUND SHOOTING 5 SEC OFF POWER VTR CAMERA PHOTO Запись с помощью видеокамеры Выбор режима запуска останова Ваша видеокамера имеет два режима кроме нормального режима запуска останова Эти режимы позволяют Вам снять серию коротких кадров создавая в результате оживленную видеопрограмму 1 Установите переключатель START STOP MODE на желаемый режим Запись начинается когда Вы на...

Страница 19: ...to save the battery power Camera recording LCD BRIGHT 1 Для продления времени записи в режиме 5SEC Нажмите START STOP снова до того как все точки исчезнут Запись продолжается еще в течение 5 секунд с момента нажатия START STOP Примечания к записи 5SEC Если Вы выбираете ANTI GROUND SHOOTING или 5SEC Вы не сможете использовать функцию введения выведения изображения Если Вы выбираете 5SEC индикатор о...

Страница 20: ...inder Запись с помощью видеокамеры Примечания к панели ЖКД При закрывании панели ЖКД поворачивайте ее вертикально до тех пор пока она не защелкнется a При вращении панели ЖКД двигайте ее всегда вертикально или в противном случае корпус видеокамеры может быть поврежден или панель ЖКД может быть закрыта неправильно b Полностью закройте панель ЖКД когда она не используется Не нажимайте и не трогайте ...

Страница 21: ...s MENU TITLE and DATA CODE and ZERO SET MEMORY on the Remote Commander Запись с помощью видеокамеры Примечания к зеркальному режиму Когда Вы поворачиваете панель ЖКД на 180 градусов видеокамера входит в зеркальный режим Используя зеркальный режим Вы можете записать самого себя наблюдая себя на на экране ЖКД Изображение на экране ЖКД появляется в зеркальном отображении во время записи в зеркальном ...

Страница 22: ...d from a high position c a 1 2 3 b c Советы для лучшей съемки Для кадров при удержании видеокамеры в руках Вы получите лучшие результаты если будете держать видеокамеру в соответствии со следующими рекомендациями Держите видеокамеру крепко и закрепите ее с помощью ременного захвата так чтобы Вы легко могли манипулировать регуляторами с помощью большого пальца a Расположите Ваши локти по бокам от с...

Страница 23: ...toward the sun with a close up lens attached Doing so may damage the camcorder d e f Располагайте видеокамеру на плоской поверхности или используйте треногу Постарайтесь расположить видеокамеру сверху на столе или любой другой плоской поверхности подходящей высоты Если у Вас есть тренога для фотоаппарата Вы также можете использовать ее и для видеокамеры При прикреплении треноги не фирмы Sony убеди...

Страница 24: ...O 3 EDIT SEARCH EDIT SEARCH EDIT SEARCH END SEARCH Используя EDIT SEARCH Вы можете пересмотреть последнюю записанную сцену или проверить записанное изображение на экране ЖКД 1 Нажимая OPEN откройте панель ЖКД 2 Нажимая маленькую зеленую кнопку на выключателе POWER установите его в положение CAMERA 3 На мгновение нажмите сторону Œ кнопки EDIT SEARCH последние несколько секунд записанной части будут...

Страница 25: ...3 4 5 STOP REW PLAY PAUSE FF STOP REW PLAY PAUSE FF 2 OFF POWER VTR CAMERA PHOTO Вы можете просматривать изображение на экране ЖКД или в видоискателе 1 Вставьте записанную ленту с окошком обращенным наружу 2 Нажимая OPEN откройте панель ЖКД Отрегулируйте угол панели ЖКД 3 Нажимая маленькую зеленую кнопку на выключателе POWER установите его в положение VTR Появляется дисплей для рабочих кнопок 4 На...

Страница 26: ...ражения экранных индикаторов на ЖКД Нажмите DISPLAY Для стирания индикаторов нажмите еще раз Примечания к экранным индикаторам Экранные индикаторы всегда отображаются в видоискателе Экранные индикаторы исчезают когда отображается титр Когда Вы воспроизводите ленту с использованием батарейного блока InfoLITHIUM B будет указывать оставшийся заряд батарейного блока Оставшеся время батарейного заряда ...

Страница 27: ... назад поиск методом прогона Держите нажатой кнопку 0 во время перемотки ленты назад или кнопку во время перемотки ленты вперед Для восстановления нормального воспроизведения отпустите кнопку Для просмотра изображения на 1 3 скорости замедленное воспроизведение Нажмите на пульте дистанционного управления во время воспроизведения Для замедленного воспроизведения в обратном направлении нажмите а зат...

Страница 28: ...k Playing back a tape Примечания к воспроизведению Звук будет приглушен в различных режимах воспроизведения Во время воспроизведения в режиме отличном от нормального воспроизведения изображения ранее записанных кадров могут иметь мозаичный вид Это не является неисправностью Если режим паузы воспроизведения продолжается в течение 5 минут видеокамера автоматически войдет в режим остановки Для возобн...

Страница 29: ...ding If there is a blank portion in the recorded portion the End Search may not function correctly END SEARCH Вы можете перейти к концу записанной части после записи и воспроизведения ленты Лента начинает перематываться назад или вперед и последние 5 секунд записанной части будут воспроизведены Затем лента остановится в конце записанного изображения поиск конца Нажимая OPEN откройте панель ЖКД и н...

Страница 30: ... on the camcorder to the DC OUT jack on the AC power adaptor using the supplied connecting cord 2 Connect the mains lead to the AC power adaptor 3 Connect the mains lead to mains Advanced operations Using alternative power sources 1 2 3 Вы можете выбрать любой из следующих источников питания для Вашей видеокамеры батарейный блок электрическую сеть и 12 24 В автомобильный аккумулятор Выберите подхо...

Страница 31: ...rity over the battery pack Использование альтернативных источников питания Зарядка батарейного блока Вы можете заряжать установленный на камере батарейный блок путем подсоединения сетевого адаптера перем тока к видеокамере и установки выключателя POWER в положение OFF Время зарядки прилагаемого батарейного блока NP F100 будет следующим Полная зарядка приблиз 2 часа 30 минут Нормальная зарядка приб...

Страница 32: ...вных источников питания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Сетевой провод должен быть заменен только в мастерской квалифицированного обслуживания ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Аппарат не отключается от источника питания перем тока электрической сети до тех пор пока он подключен к электрической сети даже если сам аппарат выключен Использование автомобильного аккумулятора Используйте зарядный выпрямитель автомобильного аккумулятора ...

Страница 33: ...STEADYSHOT END MENU HOLD P EFFECT WHT BAL PROGRAM AE HOLD MENU P EFFECT WHT BAL PROGRAM AE AUTO MENU P EFFECT WHT BAL PROGRAM AE OFF OFF MENU P EFFECT WHT BAL PROGRAM AE AUTO OFF MENU HOLD WHT BAL AUTO OUTDOOR HOLD INDOOR MENU WHT BAL AUTO OUTDOOR HOLD INDOOR MENU WHT BAL AUTO OUTDOOR HOLD INDOOR Вы можете изменять установки режимов в системе меню для большего наслаждения особенностями и функциями...

Страница 34: ...e mode settings Примечание к зеркальному режиму Во время записи в зеркальном режиме меню не будет появляться на экране ЖКД или в видоискателе Примечание к изменению установок режимов Установки меню изменяются в зависимости от нахождения выключателя POWER в положении VTR или CAMERA PHOTO Выбор режима каждой установки Установки для обоих режимов CAMERA PHOTO и VTR COMMANDER ON OFF Выбирайте ON при и...

Страница 35: ...e picture See page 45 for details Changing the mode settings Изменение установок режимов Установки только для режима CAMERA PHOTO PROGRAM AE Выберите данную устновку для использования функции PROGRAM AE См подробности на стр 47 P EFFECT Выберите данную установку для наслаждения эффектом изображения См подробности на стр 43 WHT BAL AUTO HOLD OUTDOOR INDOOR Обычно выбирайте AUTO для регулировки бала...

Страница 36: ...s to STBY ON Changing the mode settings Изменение установок режимов REC LAMP ON OFF Обычно выбирайте ON Выберите OFF если Вы не хотите чтобы загоралась лампочка записи камерой батареи на передней панели аппарата При записи близко расположенного объекта Когда установка REC LAMP установлена на ON красная лампочка записи камерой на передней стороне видеокамеры может оказывать отражние на близко распо...

Страница 37: ...hen the power is turned off Changing the mode settings Изменение установок режимов Установки только для режима VTR TITLE DSPL ON OFF Выберите ON ддля отображения выбранного Вами титра Выберите OFF чтобы титр не отображался TAPE TITLE Выберите данную установку для обозначения кассетной ленты См подробности на стр 81 AUDIO MIX Выберите данную установку и отрегулируйте баланс между стерео 1 и стерео ...

Страница 38: ...ut FADER M FADER a b REC STBY REC STBY 1 2 OFF POWER VTR CAMERA PHOTO FADER Вы можете плавно вводить и выводить изображение придавая Вашей записи профессиональный вид При введении изображение постепенно вводится от черного или мозаичного с одновременным повышением звука При выведении изображение постепенно выводится до черного или мозаичного с одновременным понижением звука Для введения изображени...

Страница 39: ... title While a title is displayed the picture does not fade in or out Для отмены функции введения выведения изображения Перед нажатием START STOP нажимайте FADER до тех пор пока индикатор введения не исчезнет Когда выключатель POWER установлен в положение PHOTO или переключатель START STOP MODE установлен в положение ANTI GROUND SHOOTING или 5SEC Вы не сможете использовать функцию введения выведен...

Страница 40: ...тографий Вы можете записывать неподвижное изображение как фотографию приблизительно в течение семи секунд Этот режим является очень полезным когда Вы хотите наслаждаться изображением похожим на фотографию или когда Вы делаете распечатку изображений используя видеопринтер не прилагается Вы можете ззаписать приблизительно 510 изображений в режиме SP с использованием 60 минутной ленты Скорость затвор...

Страница 41: ...ction Photo recording При съемке в темных условиях Установите лампу вспышку HVL F7 не прилагается на башмак для вспомогательного оборудования Адаптер VMC LM7 не прилагается также будет необходим для выполнения этой установки Если экспозиция находится в ручном режиме установите ее на атоматический режим экспозиции Когда появляется вслед за индикатором PHOTO CAPTURE на экране ЖКД или в видоискателе ...

Страница 42: ...ed Connect it to the S VIDEO OUT jack and the S video input of the video printer Запись фотографий Распечатка неподвижного изображения Вы можете напечатать неподвижное изображение с использованием видеопринтера не прилагается Подсоедините видеопринтер с использованием прилагаемого соединительного кабеля аудио видео Подсоедините его к гнезду AUDIO VIDEO OUT 2 и подсоедините желтый разъем кабеля к в...

Страница 43: ...sity is clearer and the picture looks like an illustration MOSAIC d The picture is mosaic a b c d Выбор эффекта изображения С помощью функции эффектов изображения Вы можете сделать изображение похожим на те что передают по телевидению PASTEL a Изображение будет в мягких тонах NEG ART b Цвет изображения будет негативным SEPIA Изображение будет в цвете сепия B W Изображение будет монохроматическим ч...

Страница 44: ...U REC MODE D ZOOM STEADYSHOT STABILIZER PASTEL NEG ART OFF SEPIA B W SOLARIZE MOSAIC END MENU P EFFECT WHT BAL PROGRAM AE COMMANDER OFF OFF OFF MENU REC MODE D ZOOM STEADYSHOT END MENU P EFFECT WHT BAL PROGRAM AE COMMANDER OFF SEPIA SEPIA MENU REC MODE D ZOOM STEADYSHOT END 2 5 1 MENU 3 4 Использование функции эффектов изображения 1 Нажимая OPEN откройте панель ЖКД 2 Нажмите MENU для отображения м...

Страница 45: ...OFF MENU TITLEERASE OFF 16 9WIDE LCD COLOUR END MENU OFF OFF MENU 16 9WIDE END MENU D ZOOM STEADYSHOT REC MODE BEEP MENU TITLEERASE 16 9WIDE LCD COLOUR END OFF ON MENU OFF MENU 16 9WIDE END ON OFF ON 2 5 1 MENU 3 4 Вы можете записывать широкоформатное изображение 16 9 для просмотра на широкоэкранном телевизоре 16 9 WIDE Изображение с черными полосами вверху и внизу экрана ЖКД или видоискателя a яв...

Страница 46: ...ide mode during recording Использование функции широкоформатного режима Для отмены широкоформатного режима Выберите OFF в пункте 4 а затем нажмите регулировочный диск Для просмотра ленты записанной в широкоформатном режиме Для просмотра ленты записанной в широкоформатном режиме установите полноэкранный режим Подробности смотрите в инструкции по эксплуатации Вашего телевизора Заметьте что изображен...

Страница 47: ... PROGRAM AE function Вы можете выбрать из шести режимов PROGRAM AE автоматической экспозиции который подходит для съемки в Вашей ситуации Когда Вы используете функцию PROGRAM AE Вы можете получить портретный эффект объект в фокусе а фон не в фокусе заснять высокоскоростные действия записать ночные пейзажи и т д Выбор наилучшего режима Выберите надлежащий режим PROGRAM AE сверяясь со следующими опи...

Страница 48: ...ER MENU REC MODE D ZOOM STEADYSHOT STABILIZER SPOTLIGHT PORTRAIT AUTO SPORTS BEACH SKI SUNSET LANDSCAPE END MENU P EFFECT WHT BAL PROGRAM AE COMMANDER AUTO OFF OFF MENU REC MODE D ZOOM STEADYSHOT END MENU P EFFECT WHT BAL PROGRAM AE COMMANDER SPORTS SEPIA SEPIA MENU REC MODE D ZOOM STEADYSHOT END 2 5 1 MENU 3 4 Использование функции PROGRAM AE 1 Нажимая OPEN откройте панель ЖКД 2 Нажмите MENU для ...

Страница 49: ...N OFF END MENU MENU STEADYSHOT ON OFF OFF END MENU WHT BAL COMMANDER P EFFECT REC MODE OFF OFF MENU D ZOOM STEADYSHOT BEEP END MENU WHT BAL COMMANDER P EFFECT REC MODE SEPIA SEPIA MENU D ZOOM STEADYSHOT BEEP END 2 5 1 MENU 3 4 Когда вы производите съемку индикатор появляется на экране ЖКД или в видоискателе Это указывает на то что функция устойчивой съемки работает для компенсации дрожания видеока...

Страница 50: ...ed or a wide conversion lens not supplied the SteadyShot function may not work Для активизации функции устойчивой съемки снова Выберите ON в пункте 4 а затем нажмите регулировочный диск Примечания к функции устойчивой съемки Функция устойчивой съемки не откорректирует чрезмерного дрожания видеокамеры При включении и выключении функции устойчивой съемки экспозиция может колебаться Когда функция уст...

Страница 51: ... beyond nets etc Bright subject or subject reflecting light Shooting a stationary subject when using a tripod a b c d Когда использовать ручную фокусировку В следующих случаях Вы можете получить лучшие результаты отрегулировав фокусировку вручную Недостаточное освещение a Объекты с малым контрастом стены небо и т д b Слишком яркий фон за объектом c Горизонтальные полосы d Съемка объектов через мат...

Страница 52: ...close to fucus on Focusing manually 2 1 FOCUS Ручная фокусировка При ручной фокусировке сперва выполняйте фокусировку в режиме телефото перед записью а затем установите расстояние съемки 1 Нажмите FOCUS слегка Индикатор f появится на экране ЖКД или в видоискателе 2 Поверните кольцо фокусировки для фокусировки на объект Для фокусировки на бесконечность Нажмите FOCUS до конца Индикатор появится на э...

Страница 53: ...ction in the menu system the exposure comes back to automatic adjustment again a b 2 EXPOSURE 1 Когда требуется регулировать экспозицию Отрегулируйте экспозицию вручную в следующих случачх a Фон является слишком ярким задняя подсветка b Яркий предмет на темном фоне Для хорошей записи в темноте Регулировка экспозиции 1 Нажмите EXPOSURE Индикатор экспозиции появляется на экране ЖКД или в видоискател...

Страница 54: ... subject or background Adjusting the white balance a b c Регулировка баланса белого делает так что белые объекты выглядят белыми и позволяет получить запись с более естественным цветовым балансом при съемке видеокамерой Обычно баланс белого регулируется автоматически Но Вы можете получить лучшие результаты путем регулировки баланса белого вручную когда условия освещения быстро изменяются или в усл...

Страница 55: ...NU P EFFECT WHT BAL PROGRAM AE COMMANDER MENU REC MODE D ZOOM STEADYSHOT STABILIZER AUTO HOLD OFF OUTDOOR INDOOR SOLARIZE MOSAIC END MENU P EFFECT WHT BAL PROGRAM AE COMMANDER OFF AUTO MENU REC MODE D ZOOM STEADYSHOT END MENU P EFFECT WHT BAL PROGRAM AE COMMANDER OFF OUTDOOR MENU REC MODE D ZOOM STEADYSHOT END 2 5 1 MENU 3 4 Установка баланса белого 1 Нажимая OPEN откройте панель ЖКД 2 Нажмите MEN...

Страница 56: ... OUT 2 Подсоедините видеокамеру к Вашему КВМ или телевизору для просмотра воспроизводимого изображения на экране телевизора При просмотре воспроизводимого изображения путем подсоединения видеокамеры к Вашему телевизору мы рекомендуем Вам использовать электрическую сеть в качестве источника питания Подсоединение прямо к КВМ телевизору с входными гнездами аудио видео Откройте крышку гнезда и подсоед...

Страница 57: ...tching on a TV screen Если Ваш КВМ или телевизор монофонического типа Подсоедините желтый штекер соединительного кабеля аудио видео к входному видеогнезду а белый или красный штекер ко входномму аудиогнезду на КВМ или телевизоре Если подсоединен белый штекер то выходным является левый канал а если подсоединен красный штекер то выходным является правый канал Использование беспроводного ИК аудиовиде...

Страница 58: ... rays may be blocked Вы можете выполнять поиск границ между записанными датами Функция поиска даты Для поиска начала определенной даты и воспроизведения от того места существуют два способа Используя кассету с памятью Вы можете выбрать дату отображаемую на экране ЖКД или в видоискателе Без использования кассетной памяти Вы можете выполнить операцию только с помощью пульта дистанционного управления...

Страница 59: ...tically 2 OFF POWER VTR CAMERA PHOTO 1 3 5 MENU MENU OFF ON MENU CM SEARCH END 6 SEARCH MODE 7 DATE SEARCH 2 11 5 97 3 11 7 97 1 10 1 97 DATE SEARCH 2 11 5 97 3 11 7 97 1 10 1 97 Поиск границ записанных дат Поиск даты с использованием кассеты с памятью Вы можете использовать данную функуию только при воспроизведении ленты кассеты с памятью 1 Нажимая OPEN откройте панель ЖКД 2 Установите выключател...

Страница 60: ...on in the recorded portion the Date Search may not function correctly Searching for the boundaries of recorded date Для остановки поиска Нажмите p Примечания Интервал между границами дат должен быть больше двух минут Видеокамера может не найти начало записанной даты если оно слишком близко к следующей записанной дате Короткий курсор на экране указывает дату выбранную в прошлый раз Если имеется нез...

Страница 61: ...daries of recorded date 1 MENU OFF ON MENU CM SEARCH END 2 SEARCH MODE 5 11 1997 4 7 1997 31 12 1997 a b c 3 DATE 00 SEARCH DATE 01 SEARCH Поиск даты без использования кассетной памяти Вы можете использовать данную функцию независимо от того имеет ли кассета память или нет 1 Установите CM SEARCH на OFF в пункте 5 процедуры Поиск даты с использованием кассеты с памятью При использовании кассеты без...

Страница 62: ...ENU OFF ON MENU CM SEARCH END 6 SEARCH MODE 7 TITLE SEARCH 2 HAPPY BIRTHDAY 3 HAPPY HOLIDAYS 1 HELLO TITLE SEARCH 2 HAPPY BIRTHDAY 3 HAPPY HOLIDAYS 1 HELLO Вы можете найти фрагмент с титром функция поиска титра Если Вы используете ленту кассеты с памятью Вы можете выбрать титр отображаемый на экране ЖКД или в видоискателе Выможетеуправлятьтолькосиспользованием пульта дистанционного управления Поис...

Страница 63: ...an use the Photo Scan function You can only operate with the Remote Commander Для остановки поиска Нажмите p Примечания Вы не можете наложить или найти титр если Вы используете ленту кассеты без памяти Для наложения титра см стр 75 Видеокамера может не выполнить поиск если имеется незаписанный участок между записанными частями на ленте Поиск фрагмента с титром Поиск фотографий фотопоиск фотосканир...

Страница 64: ...F ON MENU CM SEARCH END 6 SEARCH MODE 7 PHOTO SEARCH 2 11 5 97 13 00 3 11 7 97 14 00 1 10 1 97 17 00 PHOTO SEARCH 2 11 5 97 13 00 3 11 7 97 14 00 1 10 1 97 17 00 Поиск фотографий фотопоиск фотосканирование Поиск фотографий с использованием кассеты с памятью Вы можете использовать данную функцию только при наличии ленты кассеты с памятью 1 Нажимая OPEN откройте панель ЖКД 2 Установите выключатель P...

Страница 65: ...ing for a photo photo search photo scan 1 MENU MENU OFF ON MENU CM SEARCH END 2 SEARCH MODE 3 PHOTO 00 SEARCH PHOTO 01 SEARCH Поиск фотографий без использования кассетной памти Вы можете использовать данную функцию независимо от того имеет ли кассета память или нет 1 Установите CM SEARCH на OFF в пункте 5 процедуры Поиск фотографий с использованием кассеты с памятью При использовании кассеты без п...

Страница 66: ...rch photo scan 1 OFF POWER VTR CAMERA PHOTO 3 2 SEARCH MODE PHOTO 00 SCAN Сканирование фотографий Вы можете использовать данную функцию независимо от того имеет ли лента кассетную память или нет 1 Установите выключатель POWER в положение VTR 2 Повторно нажимайте SEARCH MODE на пульте дистанционного управления до тех пор пока не появится индикатор фотосканирования 3 Нажмите или Каждая фотография бу...

Страница 67: ...O SET MEMORY functions also in recording standby mode Returning to a pre registered position Используя пульт дистанционного управления Вы можете легко вернуться к желаемой точке ленты после воспроизведения 1 Во время воспроизведения нажмите ZERO SET MEMORY в месте которое Вы хотите потом обнаружить Счетчик будет показывать 0 00 00 и ZERO SET MEMORY появится на экране ЖКД или в видоискател 2 Нажмит...

Страница 68: ...ng recording data data code function Вы можете отобразить данные записи датау время или различные установки при записи на экране ЖКД или в видоискателе во время воспроизведения Функция кода данных Код данных также может быть отображен на экране телевизора Нажмите DATA CODE на пульте дистанционного управления во время воспроизведения Для выбора элементов отображения Установите DATA CODE в системе м...

Страница 69: ...можете создать Вашу собственную видеопрограмму путем монтажа с помощью другого КВМ типа DV mini DV h 8 мм H Hi8 j VHS k S VHS VHSC K S VHSC или l Betamax который имеет входы аудио видео Вы можете смонтировать новую ленту с небольшим ухудшением качества изображения и звучания при использовании соединительного цифрового видеокабеля Перед монтажем Подсоедините видеокамеру к КВМ используя соединительн...

Страница 70: ...льного цифрового видеокабеля Вы можете подсоединить только один КВМ Вы можете записывать изображение звук и системные данные одновременно на цифровую видеоаппаратуру только при использовании соединительного цифрового видеокабеля Вы не можете выполнить монтаж титров индикаторов дисплея или содержимого кассетной памяти Если Вы записываете изображение в режиме паузы воспроизведения через гнездо DV за...

Страница 71: ... VCR Editing onto another tape Примечания к монтажу при использовании соединительного кабеля аудио видео Нажмите DATA CODE SEARCH MODE или DISPLAY для выключения индикаторов дисплея В противном случае индикаторы будут записаны на ленту Если Ваш телевизор или КВМ монофонического типа Подсоедините желтый разъем соединительного кабеля аудио видео для видеосигналов к телевизору или КВМ Подсоедините то...

Страница 72: ...rse Замещение записи на ленте монтаж в режиме вставки Вы можете вставить новую сцену записываемую с КВМ на Вашу первоначально записанную ленту путем указания начальной и конечной точки Соединения будут такими же как и при Использовании соединительного цифрового видеокабеля на странице 69 При записи и в режиме паузы записи гнездо DV IN OUT автоматически работает в качестве входного гнезда 1 Нажимая...

Страница 73: ...ления к исходному звуку на ленте путем подсоединения аудиоаппаратуры или микрофона Если Вы используете адаптер VMC LM7 не прилагается для подсоединения аудиоаппаратуры Вы можете записать звук на Вашу записанную ленту путем указания начальной и конечной точки Исходный звук не будет стерт Подсоедините аудиоаппаратуру с использованием соединительного кабеля RK G128 не прилагается или микрофон не прил...

Страница 74: ... сопровождения на записанную ленту 1 Вставьте Вашу записанную кассету в видеокамеру 2 Нажимая маленькую зеленую кнопку на выключателе POWER установите его в положение VTR 3 Нажмите на видеокамере кнопку чтобы установить видеокамеру в режим паузы воспроизведения а затем отыщите место гдедолжнаначатьсязапись Затемнажмите кнопку P для установки видеокамеры в режим воспроизведения 4 Нажмите AUDIO DUB ...

Страница 75: ...le is set Superimposing a title TITLE HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS HELLO CONGRATULATIONS OUR SWEET BABY WEDDING VACATION 1 TITLE 3 7 2 Если Вы используете ленту кассеты с памятью Вы можете выполнять наложение титров во время записи или после выполнения записи Когда Вы воспроизводите ленту титр отображается в течение 5 секунд от точки его наложения Вы можете выбирать из восьми предварительно устан...

Страница 76: ...during playback Set TITLE DSPL to OFF in the menu system Superimposing a title В режиме готовнсоти После пункта 7 появляется индикатор TITLE И когда Вы нажимаете START STOP для начала записи индикатор SAVE появится на экране на 5 секунд и титр будет установлен Титры расположены в верхней части экрана следующим образом HELLO HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS OUR SWEET BABY WEDDING VACAT...

Страница 77: ...ny index signals you may not be able to superimpose a title because the memory is full Наложение титра Примечания к титрам Во время выведения изображения Вы не сможете наложить титр Вы не можете наложить титр на незаписанную часть ленты Титры которые Вы наложили могут быть отображены только при использовании аппаратуры цифрвого видеоформата DV с индексной функцией ввода титров Титр может быть по о...

Страница 78: ...BABY 6 WEDDING 5 MENU REC MODE D ZOOM COMMANDER STEADYSHOT MENU BEEP TITLEERASE 16 9WIDE END MENU END MENU STBY 1 HELLO 2 HAPPY BIRTHDAY TITLE ERASE OK 3 HAPPY HOLIDAYS 4 CONGRATULATIONS 5 OUR SWEET BABY 6 WEDDING EXEC ERASE MENU END MENU STBY 1 HELLO 2 HAPPY BIRTHDAY TITLE ERASE 3 HAPPY HOLIDAYS 4 CONGRATULATIONS 5 OUR SWEET BABY 6 WEDDING MENU END Стирание титра 1 Нажимая OPEN откройте панель ЖК...

Страница 79: ...STOM TITLE M CUSTOM TITLE A F K P U Z B G L Q V C H M R W D I N S X E J O T Y 1 6 2 7 3 8 4 9 5 0 A F K P U Z B G L Q V C H M R W D I N S X E J O T Y 1 6 2 7 3 8 4 9 5 0 A F K P U Z B G L Q V C H M R W D I N S X E J O T Y 1 6 2 7 3 8 4 9 5 0 A F K P U Z B G L Q V C H M R W D I N S X E J O T Y 1 6 2 7 3 8 4 9 5 0 Если Вы используете ленту кассеты с памятью Вы можете создать один титр содержащий до ...

Страница 80: ...AMERA The title you have made remains stored in memory Making a custom title Для стирания знака В пункте 4 поверните регулировочный диск для выбора M а затем нажмите регулировочный диск Последний знак будет стерт Для изменения созданного Вами титра В пункте 3 поверните регулировочный диск для выбора титра который Вы хотите изменить а затем нажмите регулировочный диск Сотрите знаки один за другим а...

Страница 81: ...ot visible Labeling a cassette Если Вы использует ленту кассеты с памятью Вы можете обозначить кассету Обозначение может содержать до 10 знаков и быть сохраненным в памяти кассеты Когда Вы вствите обозначенную кассету и включите питание обозначение будет отображено на экране ЖКД в видоискателе или на экране телевизора 1 Вставьте кассету которую Вы хотите обозначить 2 Нажимая OPEN откройте панель Ж...

Страница 82: ...Выбор типов кассет Вы можете использовать только кассеты Вы не можете использовать какую либо другую кассету DV h 8 мм H Hi8 j VHS k S VHS VHSC K S VHSC или l Betamax Мы рекомендуем использовать кассету mini DV c памятью Имеется два типа кассет mini DV с кассетной памятью и без кассетной памяти Мы реко мендуем Вам использовать ленты с кассетной памятью На таком типе кассет mini DV установлено запо...

Страница 83: ...ежим Новый звук не может быть записан но исходный звук может быть записан с высоким качеством Ко всему видеокамера может воспроизводить звук записанный на 32 кГц 44 1 кГц или 48 кГц При воспроизведении ленты записанной в 16 битовом режиме индикатор 16BIT появится на экране ЖКД или в видоискателе Вы не можете производить запись в 16 битовом режиме с использованием данной видеокамеры Примечания к ка...

Страница 84: ...or more than 24 hours Charging the vanadium lithium battery in the camcorder Ваша видеокамера оснащена ванадиево литиевой батарейкой для сохранения даты и времени и т д независимо от установки выключателя POWER Ванадиево литиевая батарейка всегда подзаряжается пока Вы используете видеокамеру Однако батарейка постепенно будет разряжаться если Вы не используете видеокамеру Она полностью разрядится п...

Страница 85: ...IDE LCD COLOUR TITLEERASE REC LAMP OFF OFF 1 1 1997 MENU DISPLAY CLOCK SET 12 00 00 DEMO MODE END MENU OFF OFF 12 00 MENU CLOCK SET 1997 1 1 END 12 00 1997 1 1 12 00 1998 1 1 12 00 1998 1 1 12 00 1998 7 1 12 00 1998 7 4 17 00 1998 7 4 Дата и время установлены на заводе Установите время в соответствии с местным временем в Вашей стране Если Вы не используете видеокамеру приблизительно в течение полу...

Страница 86: ...of this camcorder operates on a 24 hour cycle 1997 1998 2029 2000 Resetting the date and time 1997 1998 2029 2000 Установка даты и времени Для корректировки установки даты и времени Повторите пункты с 3 по 6 Индикатор года изменяется следующим образом Примечание к индикатору времени Встроенные часы данной видеокамеры работают в 24 часовом цикле ...

Страница 87: ...inserted or removed Tips for using the battery pack Данный раздел показывает как Вы можете получить наибольшую отдачу от Вашего батарейного блока Подготовка батарейного блока Всегда носите дополнительные батарейные блоки Имейте достаточный заряд батарейного блока для выполнения записи в 2 3 раза больше чем Вы запланировали Срок службы заряда батарейного блока будет короче в холодных условиях Эффек...

Страница 88: ...and is normal Tips for using the battery pack При замене батарейного блока Когда Вы используете видеокамеру индикатор оставшегося заряда батарейного блока на экране ЖКД или в видоискателе постепенно уменьшается по мере использования заряда батарейного блока Также появляется оставшееся время в минутах Когда индикатор оставшегося заряда батарейного блока достигает наинизшей точки индикатор i появляе...

Страница 89: ... for using the battery pack Уход за батарейным блоком Снимите батарейный блок с видеокамеры после использования и храните его в прохладном месте Когда батарейный блок установлен на видеокамеру небольшое количесвто электрического тока поступает на видеокамеру даже если выключатель POWER установлен в положение OFF Это сокращает срок службы заряда батарейного блока Батарейный блок всегда разряжается ...

Страница 90: ... Советы по использованию батарейного блока Как отображается расход заряда батарейного блока Потребляемая мощность видеокамерой изменяется в зависимости от условий ее использования как например работает ли автоматическая фокусировка или нет Во время проверки состояния видеокамеры батарейный блок InfoLITHIUM измеряет расход батарейного заряда и вычисляет оставшийся заряд батарейного блока Если услов...

Страница 91: ...y pack before use Советы по использованию батарейного блока Почему индикация оставшегося заряда батарейного блока не соответствует времени непрерывной записи указанном в инструкции по эксплуатации На время записи влияет температура окружающей среды и другие условия Время записи становится очень коротким в холодных условиях Время непрерывной записи указанное в инструкции по эксплуатации измеряется ...

Страница 92: ...pose the battery pack to any mechanical shock Tips for using the battery pack Советы по использованию батарейного блока Примечания к контактам Если контакты металлические части на задней стороне загрязнены то продолжительность действия батарейного блока будет сокращена Когда контакты загрязнены или если батарейный блок не был использован в течение длительного времени повторите установку и снятие б...

Страница 93: ...r about 1 hour Maintenance information and precautions Конденсация влаги Если видеокамера принесена прямо из холодного места в теплое место влага может сконденсироваться внури видеокамеры на поверхности ленты или на объективе В таком состоянии лента может прилипнуть к барабану головки и будет повреждена или видеокамера не сможет работать правильно Для предотвращения возможного повреждения ввиду та...

Страница 94: ...utions a b Очистка видеоголовок Для обеспечения нормальной записи и четкого изображения очищайте видеоголовки Видеоголовки наверное загрязнены когда Мозаичная структурная помеха появляется на воспроизводимом изображении Воспроизводимые изображения не перемещаются Воспроизводимое изображение труднопросматриваемое Воспроизводимое изображение не появляется Индикатор v и сообщение Ò CLEANING CASSETE п...

Страница 95: ...OWER в положении OFF когда видеокамера не используется Не заворачивайте видеокамеру и не эксплуатируйте ее в таком состоянии так как может произойти внутреннее повышение температуры Держите видеокамеру подальше от сильных магнитных полей или механической вибрации Не нажимайте на экран ЖКД Если видеокамера используется в холодном месте то послеизображения могут появляться на экране ЖКД Это не являе...

Страница 96: ...ация по уходу за аппаратом и предосторожности Сетевой адаптер перем тока Зарядка Используйте только литиево ионный тип батарейного блока Разместите батарейный блок на плоской поверхности без вибрации во время зарядки Батарейный блок будет нагреваться во время зарядки Это является нормальным Прочее Отсоедините аппарат от электрической сети если он не используется длительное время Для отсоединения с...

Страница 97: ...nd contact your nearest Sony dealer Maintenance information and precautions Информация по уходу за аппаратом и предосторожности Примечания к сухим батарейкам Во избежание возможного повреждения из за протечки батареек или корроизии соблюдайте следующее Обязательно вставьте батарейки с правильным направлением Сухие батарейки не являются перезаряжаемыми Не используйте комбинацию старых и новых батар...

Страница 98: ...mcorder abroad Каждая страна имеет свои собственные системы эелектрической сети и цветного телевидения Перед использованием Вашей видеокамеры за границей проверьте следующие пункты Источники питания Вы можете использовать видеокамеру в любой стране с помощью прилагаемого сетевого адаптера перем тока в пределах от 100 В до 240 В перем тока 50 60 Гц Различия в системах цветного телевидения Данная ви...

Страница 99: ... mains p 30 While being operated in CAMERA mode the camcorder has been in Standby mode for more than 5 minutes m Set the POWER switch to OFF then to CAMERA p 13 The battery is dead m Use a charged battery pack p 8 The ambient temperature is too low p 87 The battery pack has not been charged fully m Charge the battery pack again p 8 The battery pack is completely dead and cannot be recharged m Use ...

Страница 100: ...ry is full m Erase another title p 78 The tape is set to prevent accidental erasure m Slide the protect tab so that red portion is not visible p 12 The fade out function is working m Wait until the fade out function is finished p 39 Nothing is recorded in that position on the tape m Superimpose the title to the recorded position p 75 The tape has no cassette memory m Use a tape with cassette memor...

Страница 101: ... deactivate the demonstration p 36 The self diagnosis display function has activated m Check the code and diagnosis the problem by refering to the code chart p 104 Cause and or corrective actions The tape has no cassette memory m Use a tape with cassette memory p 62 CM SEARCH is set to OFF in the menu system m Set it to ON p 37 There is no title in the tape m Superimpose the titles p 75 The gold p...

Страница 102: ...ut 1 minute Turn the power on If the functions still do not work press the RESET button at the lower right from the START STOP MODE switch using a sharp pointed object If you press the RESET button all the settings including the date and time return to the default p 116 Corrective actions Disconnect the mains lead After about 1 minute reconnect the mains lead p 8 See the chart on the next page Oth...

Страница 103: ...ere is no problem When the CHARGE lamp flashes again The problem is with the AC power adaptor When the CHARGE lamp does not flash again If the CHARGE lamp lights up and goes out after a while the problem is with the battery pack installed first Please contact your nearest Sony dealer in connection with the product with the problem If you use a battery pack which you have just bought or which has b...

Страница 104: ...acility and inform them of the five digits example E 61 10 Five digit display C 21 ππ C 22 ππ C 31 ππ C 32 ππ E 61 ππ E 62 ππ English Self diagnosis function If you are unable to resolve the problem contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility The camcorder has a self diagnosis display This function displays the camcorder s condition with five digits a combination of a letter...

Страница 105: ...ожение VTR m Установите его в положение CAMERA стр 13 Лепесток кассеты отсутствует красная метка m Используйте новую ленту или передвиньте лепесток стр 12 Ручка блокировки установлена в левое положение блокировка m Установите ручку в правое положение отблокировка стр 14 Батарейный блок полностью разряжен m Используйте заряженный батарейный блок или сетевой адаптер перем тока стр 8 30 Произошла кон...

Страница 106: ...усировки для фокусироввки вручную стр 51 Переключатель START STOP MODE установлен установлен в положение 5SEC или ANTI GROUND SHOOTING m Установите его в положение стр 18 Функция TITLE DSPL установлена на OFF в системе меню m Установите ее на ON в системе меню стр 76 Лента не имеет кассетной памяти m Используйте ленту с кассетной памятью стр 75 Память кассеты заполнена m Сотрите другой титр стр 78...

Страница 107: ...спользованием очистительной кассеты Sony DVM12CL не прилагается стр 94 Возможно загрязнены видеоголовки m Очистите видеоголовки с использованием очистительной кассеты Sony DVM12CL не прилагается стр 94 Установка LCD BRIGHT отрегулирована неправильно m Нажмите или для получения желаемой яркости стр 25 Регулировка экспозиции установлена на ручной режим m Установите ее на режим автоматической экспози...

Страница 108: ...ся неисправной Отсоедините соединительный штекер на батарейном блоке или на сетевом адаптере переменного тока а затем снова подсоедините его примерно через 1 минуту Включите питание Если функции все еще не работают нажмите кнопку RESET расположенную снизу справа от переключателя START STOP MODE с использованием заостренного предмета Если Вы нажимаете кнопку RESET все установки включая дату и время...

Страница 109: ...почка CHARGE больше не мигает Если лампочка CHARGE загорится и погаснет через некоторое время то проблемы больше нет Если Вы используете батарейный блок который Вы только что купили или который был оставлен на длительное время без использования то лампочка CHARGE может мигать при первой зарядке Это не указывает на наличие проблемы Снова повторите зарядку с тем же самым батарейным блоком Когда мига...

Страница 110: ...моченным предприятием Sony и проинформируйте их о появлении пяти знаков Например Е 61 10 Если Вы не можете решить проблему то свяжитесь с Вашим дилеом Sony или местным уполномоченным предприятием Sony Видеокамера имеет дисплей самодиагностики Данная функция отображает состояние видеокамеры с помощью пяти знаков комбинация буквы и цифр на экране ЖКД или в видоискателе Если это случится проверьте сл...

Страница 111: ...ing mode Battery charge terminal 8 4 V 1 4 A in charge mode Application Sony battery pack NP F100 NP F200 NP F300 lithium ion type Operating temperature 0 C to 40 C 32 F to 104 F Storage temperature 20 C to 60 C 4 F to 140 F Dimensions Approx 57 x 44 x 107 mm w h d Mass Approx 190 g Design and specifications are subject to change without notice Input and output connectors S video output 4 pin mini...

Страница 112: ... телефонов Специальное минигнездо V видео 1 В по двойной амплитуде 75 Ом несимметричный с отрицательной синхронизацией А аудио 327 мВ при выходном полном сопротивлении более 47 кОм Выходное полное сопротивление менее 2 2 кОм стереофоническое минигнездо ø3 5 мм Цифровой видеовход видеовыход 4 штырьковый соединитель Соединение 26 штырьковый соединитель LASER LINK Видео аудио ИК специальная система п...

Страница 113: ...ewind PLAY playback FF fastforward P PAUSE pause 2 3 4 5 6 7 1 8 9 º Опознавание частей 1 Крышка объектива стр 13 2 Экран ЖКД стр 19 3 Кнопка OPEN стр 19 4 Переключатель 6 OPEN EJECT стр 12 5 Крышка батарейных контактов стр 11 Снимите крышку при установке батарейного блока 6 Кнопка FADER стр 38 7 Кнопка и лампочка LASER LINK стр 58 8 Встроенный микрофон 9 Башмак для вспомогательного оборудования с...

Страница 114: ...BATT battery CHARGE lamp p 8 31 Grip strap p 22 Опознавание частей Переключатель трансфокатора стр 16 Регулировочный диск объектива видоискателя стр 14 Переключатель START STOP MODE стр 18 ª Кнопка блокировки стр 14 º Переключатель BATT батаейного блока RELEASE стр 11 Крышка кассеты стр 12 Кольцо фокусироввки стр 52 Кнопка FOCUS стр 52 Лампоччка BATT батарейного блока CHARGE стр 8 31 Ременной захв...

Страница 115: ...s less than 6 5 mm Otherwise you cannot attach the tripod securely and the screw may damage the camcorder ª º Опознавание частей Кнопки LCD BRIGHT стр 19 25 Кнопки EDIT SEARCH стр 24 Громкоговоритель ª Кнопка END SEARCH стр 24 29 º 26 штырьковый соединитель стр 30 Гнездо S VIDEO OUT стр 56 70 Гнездо AUDIO VIDEO OUT 2 головных телефонов стр 26 56 70 Кнопка DISPLAY стр 26 Кнопка MENU стр 33 Кнопка T...

Страница 116: ...ктива Carl Zeiss Данная видеокамера оснащена объективом Carl Zeiss который может производить превосходное изображение Объектив для данной камеры был разработан фирмой Carl Zeiss в Германии совместно с корпорацией Sony Он обладает измерительной системой MTF для видеокамеры впервые в мире и обеспечивает качество характерное для объективов фирмы Carl Zeiss MTF является сокращением от Modulation Trans...

Страница 117: ...der after turning on the camcorder START STOP button p 13 Identifying the parts 1 2 3 5 4 7 8 9 º 6 Опознавание частей Пульт дистанционного управления Кнопки пульта дистанционного упрвления которые имеют одинаковые наименования с кнопками на видеокамере функционируют идентично 1 Кнопка РНОТО стр 41 2 Кнопка DISPLAY стр 26 3 Кнопка SEARCH MODE стр 59 62 64 4 Кнопки стр 59 62 64 5 Кнопки перемещения...

Страница 118: ...анционного управления Для использования пульта дистанционного управления Вы должны вставить две батарейки R6 размером АА Используйте прилагаемые батарейки R6 размером АА 1 Снимите батарейную крышку с пульта дистанционного управления 2 Вставьте обе батарейки R6 размером АА с правильной полярностью 3 Обратно установить батарейную крышку на пульт дистанционного управления Примечание к сроку службы ба...

Страница 119: ...R with black paper Identifying the parts Опознавание частей Примечания к пульту дистанционного управления Держите дистанционный датчик подальше от сильных источников света как например прямые солнечные лучи или иллюминация В противном случае дистанционное управление может не действовать Убедитесь что между дистанционным датчиком на видеокамере и пультом дистанционного управления нет препятствия Да...

Страница 120: ...ng the parts 0 1 2 3 4 M FADER SOLARIZE 16 9WIDE STBY 50min W 40min ZERO SET 16BIT DV IN VOL PHOTO MEMORY T 1 2 3 4 5 6 7 8 9 º º ª Опознавание частей Рабочие индикаторы 1 Индикатор зеркального режима стр 20 2 Индикатор баланса белого стр 54 3 Индикатор ручной фокусировки стр 52 4 Индикатор PROGRAM AE стр 47 5 Индикатор устойчивой съемки стр 49 6 Индикатор трансфокатора стр 16 7 Индикатор FADER ст...

Страница 121: ...to CAMERA Identifying the parts Опознавание частей Индикатор режима записи стр 14 Индикатор режима перемещения ленты стр 13 Индикатор временного кода стр 15 индикатор самодиагностики стр 110 Индикатор оставшейся ленты стр 16 Индикатор фоторежима стр 40 индикатор электрической вспышки стр 41 Индикатор ZERO SET MEMORY стр 68 ª Индикатор DV IN стр 70 º Индикатор звукового режима стр 82 Индикатор оста...

Страница 122: ... The flashing becomes rapid Warning indicators 2 1 3 5 4 6 8 7 9 º 5min 0min Предупреждающие индикаторы Если индикаторы мигают или предупреждающие сообщения появляются на экране ЖКД или в видоискателе то проверьте следующее Вы можете слышать зуммерный звуковой сигнал когда функция BEEP установлена на ON в системе меню 1 Батарейный блок слабый или полностью разряженный Медленное мигание Батарейный ...

Страница 123: ...nd contact your Sony dealer or local authorized facility 0 The cassette memory is full Warning indicators 4 Лента не вставлена 5 На кассете нет лепестка красная метка 6 Произошла конденсация влаги стр 93 7 Видеоголовки возможно загрязнены стр 94 8 Часы не установлены Если часы не будут установлены когда Вы установите переключатель POWER в положение CAMERA то появится сообщение на 5 секунд 9 Имеетс...

Страница 124: ...лого 54 Введение выведение изображения 38 Воспроизведение на телевизоре 56 Временной код 15 Г Д Е Ж З Демонстрация 36 Запись звукового сопровождения 73 Запись с помощью видеокамеры 13 Зарядка батарейного блока 8 Зарядка ванадиево литиевой батарейки 84 Зеркальный режим 20 Звуковой режим 82 И К Л М Индикатор оставшегося заряда батарейного блока 88 Индикатор оставшейся ленты 16 Источники питания 30 К...

Отзывы: