31
Advanced operations / Operaciones avanzadas
Editing onto another
tape
You can create your own video program by
editing with any other DV, mini DV,
h
8 mm,
H
Hi8,
j
VHS,
k
S-VHS,
VHSC,
K
S-VHSC or
l
Betamax VCR that has
audio/video inputs. You can edit with little
deterioration of picture and sound quality when
using the DV cable.
Before editing
Connect the VCRs using the supplied DV cable
or the supplied A/V connecting cable.
Using the DV cable
Simply connect the supplied DV cable to
DV IN/OUT and to DV IN/OUT of the DV
products. With digital-to-digital connection,
video and audio signals are transmitted in digital
form for high-quality editing.
Notes on editing when using the DV cable
•You can connect one VCR only.
•You can record picture, sound and system data
at the same time on the DV products by using
the DV cable only.
•You cannot edit the titles, display indicator, or
the contents of cassette memory.
•If you record playback pause picture with the
DV cable, the recorded picture becomes rough.
And when you playback the picture using the
other video equipment, the picture may jitter.
•You can also use this VCR as a recorder with
this connection. In this case “DV IN” indicator
appears on the screen.
Edición en otra cinta
Puede crear su propio programa de video
editando con otra videograbadora DV, mini DV,
h
8 mm,
H
Hi8,
j
VHS,
k
S-VHS,
VHSC,
K
S-VHSC o
l
Betamax que
disponga de entradas de audio/video. Si utiliza
el cable DV, podrá editar con un deterioro
mínimo de calidad de imagen y sonido.
Antes de editar
Conecte las videograbadoras con el cable DV
suministrado o con el de A/V suministrado.
Uso del cable DV
Basta con conectar el cable DV suministrado a
DV IN/OUT y a DV IN/OUT de los productos
DV. Con una conexión digital-a-digital, las
señales de video y audio se transmiten en
formato digital para obtener ediciones de alta
calidad.
Notas sobre la edición si se utiliza el cable DV
•Sólo es posible conectar una videograbadora.
•Es posible grabar datos de imagen, sonido y de
sistema simultáneamente en los productos DV
utilizando el cable DV solamente.
•No es posible editar los títulos, los indicadores
de pantalla ni el contenido de la memoria en
cassette.
•Si graba imágenes de pausa de reproducción
con el cable DV, la imagen grabada aparecerá
sin nitidez. Al reproducir la imagen con el otro
equipo de video, es posible que la imagen
tiemble.
•También es posible utilizar esta videograbadora
como grabadora con esta conexión. En este
caso, el indicador “DV IN” aparece en la
pantalla.
DV IN/OUT
DV IN/OUT
: Signal flow / Flujo de señales
DV
S VIDEO
l
LANC