background image

CDX-GT61UMS/GT560UE/GT560UI/GT560US/GT564UI/GT610UG/GT610US/GT616UG

6

SECTION  2

GENERAL

This section is extracted 
from instruction manual.

(CDX-GT560UE/GT560UI/GT560US/GT564UI)

REMOTE

IN*

4

REAR / SUB

AUDIO OUT*

3

Let op

Dit apparaat is ontworpen voor gebruik op een 
auto-accu van 12 V gelijkstroom, negatieve aarde.
Zorg ervoor dat de draden niet onder een schroef of 
tussen bewegende onderdelen (bv. rail van de autostoel) 
terechtkomen.
Voordat u de aansluitingen maakt, moet u het contact 
uitzetten om kortsluiting te vermijden.
Sluit de voedingskabel 

 aan op het apparaat en de 

luidsprekers voordat u de kabel aansluit op de 
hulpvoedingsaansluiting.

Sluit alle aardingskabels op een 
gemeenschappelijk aardpunt aan.

Voorzie niet-aangesloten kabels om veiligheidsredenen 
altijd van isolatietape.

Opmerkingen bij de voedingskabel (geel)

Wanneer u dit apparaat aansluit samen met andere 
componenten, moet het vermogen van de aangesloten 
autostroomkring groter zijn dan de som van de 
zekeringen van elke component afzonderlijk.
Wanneer het vermogen ontoereikend is, moet u het 
apparaat rechtstreeks aansluiten op de accu.

Voorbeeldaansluitingen  

Opmerkingen 

(

-A)

Sluit eerst de aarddraad aan voordat u de versterker aansluit.
U hoort de pieptoon alleen als de ingebouwde versterker wordt 
gebruikt.

Aansluitschema  

 

Naar AMP REMOTE IN van een optionele 
eindversterker

Deze aansluiting is alleen bedoeld voor versterkers. Door een ander 
systeem aan te sluiten kan het apparaat worden beschadigd.

Waarschuwing

Indien u een elektrische antenne hebt zonder relaiskast, 
kan het aansluiten van dit apparaat met de bijgeleverde 
voedingskabel 

 de antenne beschadigen.

Opmerkingen over de bedienings- en voedingskabels

De bedieningskabel voor de elektrische antenne (blauw) 12 V 
of de functie AF (Alternative Frequency) of TA (Traffic Announcement) 
activeert.
Wanneer uw auto is uitgerust met een FM/MW/LW-antenne in de 
achterruit/zijruit, moet u de bedieningskabel voor de elektrische 
antenne (blauw) of de hulpvoedingskabel (rood) aansluiten op de 
voedingsingang van de bestaande antenneversterker. Raadpleeg uw 
dealer voor meer details.
Met dit apparaat is het niet mogelijk een elektrische antenne zonder 
relaiskast te gebruiken.

Instandhouden van het geheugen

Zolang de gele voedingskabel is aangesloten, blijft de stroomvoorziening 
van het geheugen intact, ook wanneer het contact van de auto wordt 
uitgeschakeld.

Opmerkingen betreffende het aansluiten van de luidsprekers

Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de luidsprekers aan 
te sluiten.
Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 tot 8 ohm en let op dat 
die het vermogen van de versterker kunnen verwerken. Als u dit niet 
doet, kunnen de luidsprekers ernstig beschadigd raken.
Verbind in geen geval de aansluitingen van de luidsprekers met het 
chassis van de auto en sluit de aansluitingen van de rechter- en 
linkerluidspreker niet op elkaar aan.
Verbind de aarddraad van dit apparaat niet met de negatieve (–) 
aansluiting van de luidspreker.
Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten.
Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers) aan op 
de luidsprekeraansluiting van dit apparaat. Dit zal leiden tot 
beschadiging van de actieve luidsprekers. Sluit dus altijd uitsluitend 
luidsprekers zonder ingebouwde versterker aan.
Om defecten te vermijden mag u de bestaande luidsprekerbedrading 
in uw auto niet gebruiken wanneer er een gemeenschappelijke 
negatieve (–) draad is voor de rechter- en linkerluidsprekers.
Verbind de luidsprekerdraden niet met elkaar.

Opmerking over aansluiten

Als de luidspreker en versterker niet correct zijn aangesloten, wordt 
"FAILURE" in het display weergegeven. In dit geval moet u zorgen dat de 
luidspreker en versterker correct zijn aangesloten.

Précautions

Cet appareil est conçu pour fonctionner uniquement 
sur un courant continu de 12 V avec masse négative.
Evitez de coincer les câbles sous des vis ou dans des 
pièces mobiles (par exemple, armature de siège).
Avant d’effectuer des raccordements, éteignez le 
moteur pour éviter les courts-circuits.
Branchez le câble d’alimention 

 sur l’appareil et les 

haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur 
d’alimentation auxiliaire.

Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en 
un point de masse commun.

Veillez à isoler tout câble lâche non raccordé avec du 
ruban isolant.

Remarques sur le câble d’alimentation (jaune)

Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres 
équipements stéréo, la valeur nominale du circuit 
raccordé du véhicule doit être supérieure à la somme 
des fusibles de chaque élément.
Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant, 
raccordez directement l’appareil à la batterie.

Exemple de raccordement  

Remarques 

(

-A)

 

Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de connecter 
l’amplificateur.
L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est 
utilisé.

Schéma de raccordement  

 

Vers la prise AMP REMOTE IN d’un amplificateur 
de puissance facultatif

Ce raccordement existe seulement pour les amplificateurs. Le 
raccordement à tout autre système peut endommager l’appareil.

Avertissement

Si vous disposez d’une antenne électrique sans boîtier de 
relais, le branchement de cet appareil au moyen du 
cordon d’alimentation fourni 

 risque d’endommager 

l’antenne.

Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation

Le câble de commande d’antenne électrique (bleu) fournit du courant 
continu de +12 V lorsque vous mettez le tuner sous tension ou 
lorsque vous activez la fonction AF (fréquence alternative) ou TA 
(informations de circulation).
Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW (PO)/LW 
(GO) intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de 
commande d’antenne électrique (bleu) ou le câble d’alimentation des 
accessoires (rouge) à la borne d'alimentation de l’amplificateur 
d’antenne existant. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée 
avec cet appareil.

Raccordement pour la conservation de la mémoire

Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la 
mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est en 
position d’arrêt.

Remarques sur le raccordement des haut-parleurs

Avant de raccorder les haut-parleurs, mettre l’appareil hors tension.
Utiliser des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms et une 
capacité adéquate sous peine de les endommager.
Ne pas raccorder les bornes du système de haut-parleurs au châssis 
de la voiture et ne pas connecter les bornes du des haut-parleurs droit 
à celles du des haut-parleurs gauche.
Ne pas raccorder le câble de mise à la masse de cet appareil à la 
borne négative (–) du haut-parleur.
Ne pas tenter de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
Connecter uniquement des haut-parleurs passifs. La connexion de 
haut-parleurs actifs (avec des amplificateurs intégrés) aux bornes des 
haut-parleurs pourrait endommager l’appareil.
Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les câbles 
des haut-parleurs intégrés (–) installés dans votre voiture si l’appareil 
dispose d’un câble négatif commun pour les haut-parleurs droit et 
gauche.
Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de 
l’appareil.

Remarque sur le raccordement

Si les haut-parleurs et l’amplificateur ne sont pas raccordés 
correctement, le message « FAILURE » s’affiche. Dans ce cas, 
assurez-vous que les haut-parleurs et l’amplificateur sont raccordés 
correctement.

Warnhinweise

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb bei 12 V 
Gleichstrom (negative Erdung) bestimmt.
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht unter einer 
Schraube oder zwischen beweglichen Teilen wie  
z. B. in einer Sitzschiene eingeklemmt werden.
Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse 
vornehmen, die Zündung des Fahrzeugs aus, um 
Kurzschlüsse zu vermeiden.
Verbinden Sie das Stromversorgungskabel 

 mit dem 

Gerät und den Lautsprechern, bevor Sie es mit dem 
Hilfsstromanschluss verbinden.

Schließen Sie alle Erdungskabel an einen 
gemeinsamen Massepunkt an.

Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht 
angeschlossenen Drähte mit Isolierband abgeklebt 
werden.

Hinweise zum Stromversorgungskabel (gelb)

Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen 
Stereokomponenten anschließen, muss der 
Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen sind, 
eine höhere Leistung aufweisen als die Summe der 
Sicherungen der einzelnen Komponenten.
Wenn kein Autostromkreis eine so hohe Leistung 
aufweist, schließen Sie das Gerät direkt an die Batterie 
an.

Anschlussbeispiel  

Hinweise 

(

-A)

Schließen Sie unbedingt zuerst das Massekabel an, bevor Sie den 
Verstärker anschließen.
Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker 
verwendet wird.

Anschlussdiagramm  

 

An AMP REMOTE IN des gesondert erhältlichen 
Endverstärkers

Dieser Anschluss ist ausschließlich für Verstärker gedacht. Schließen 
Sie nichts anderes daran an. Andernfalls kann das Gerät beschädigt 
werden.

Warnung

Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen 
verwenden, kann durch Anschließen dieses Geräts mit 
dem mitgelieferten Stromversorgungskabel 

 die 

Antenne beschädigt werden.

Hinweise zu den Steuer- und Stromversorgungsleitungen

Die Motorantennen-Steuerleitung (blau) liefert  +12 V Gleichstrom, 
wenn Sie den Tuner einschalten oder die AF- (Alternativfrequenzsuche) 
oder die TA-Funktion (Verkehrsdurchsagen) aktivieren.
Wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/Seitenfensterscheibe 
integrierten FM (UKW)/MW/LW-Antenne ausgestattet ist, schließen Sie 
die Motorantennen-Steuerleitung (blau) oder die 
Zubehörstromversorgungsleitung (rot) an den 
Stromversorgungsanschluss des vorhandenen Antennenverstärkers 
an. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem Händler.
Es kann nur eine Motorantenne mit Relaiskästchen angeschlossen 
werden.

Stromversorgung des Speichers

Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird der 
Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt.

Hinweise zum Lautsprecheranschluss

Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecher anschließen.
Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 
Ohm und ausreichender Belastbarkeit. Ansonsten können die 
Lautsprecher beschädigt werden.
Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse nicht mit dem 
Wagenchassis und verbinden Sie auch nicht die Anschlüsse des 
rechten mit denen des linken Lautsprechers.
Verbinden Sie die Masseleitung dieses Geräts nicht mit dem negativen 
(–) Lautsprecheranschluss.
Versuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel anzuschließen.
An die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts dürfen nur 
Passivlautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie keine 
Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebauten Verstärkern) an, da 
das Gerät sonst beschädigt werden könnte.
Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie nicht die im 
Fahrzeug installierten, integrierten Lautsprecherleitungen, wenn am 
Ende eine gemeinsame negative (–) Leitung für den rechten und den 
linken Lautsprecher verwendet wird.
Verbinden Sie nicht die Lautsprecherkabel des Geräts miteinander.

Hinweis zum Anschließen

Wenn Lautsprecher und Verstärker nicht richtig angeschlossen sind, 
erscheint „FAILURE“ im Display. Vergewissern Sie sich in diesem Fall, dass 
Lautsprecher und Verstärker richtig angeschlossen sind.

Attenzione

Questo apparecchio è stato progettato per l’uso solo a 12 
V CC con massa negativa.
Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o 
incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide 
scorrevoli dei sedili).
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il motore 
dell’automobile onde evitare di causare cortocircuiti.
Collegare il cavo di alimentazione 

 all’apparecchio e ai 

diffusori prima di collegarlo al connettore di 
alimentazione ausiliaria.

Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di 
massa comune.

Per sicurezza, assicurarsi di isolare qualsiasi cavo non 
collegato utilizzando del nastro adesivo.

Note sul cavo di alimentazione (giallo)

Se questo apparecchio viene collegato in combinazione 
con altri componenti stereo, la potenza nominale dei 
circuiti dell’automobile deve essere superiore a quella 
prodotta dalla somma dei fusibili di ciascun 
componente.
Se la potenza nominale dei circuiti dell’automobile non è 
sufficiente, collegare l’apparecchio direttamente alla 
batteria.

Esempio di collegamento  

Note 

(

-A)

 

Assicurarsi di collegare il cavo di terra prima di collegare l’apparecchio 
all’amplificatore.
L’allarme viene emesso solo se è in uso l’amplificatore incorporato.

Schema di collegamento  

 

A AMP REMOTE IN di un amplificatore di potenza 
opzionale 

Questo collegamento è riservato esclusivamente agli amplificatori. 
Non collegare un tipo di sistema diverso onde evitare di causare 
danni all’apparecchio.

Avvertenza

Quando si collega l’apparecchio con il cavo di 
alimentazione in dotazione 

, si potrebbe danneggiare 

l’antenna elettrica se questa non dispone di scatola a relè.

Note sui cavi di controllo e di alimentazione

Il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica fornisce alimentazione 
pari a +12 V CC quando si attiva il sintonizzatore oppure la funzione TA 
(notiziario sul traffico) o AF (frequenza alternativa).
Se l’automobile è dotata di antenna FM/MW/LW incorporata nel vetro 
posteriore/laterale, collegare il cavo (blu) di controllo dell’antenna 
elettrica o il cavo (rosso) di ingresso dell’alimentazione accessoria al 
terminale di alimentazione del preamplificatore dell’antenna esistente. 
Per ulteriori informazioni, consultare il proprio fornitore.
Non è possibile usare un’antenna elettrica senza scatola a relè con 
questo apparecchio.

Collegamento per la conservazione della memoria

Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene sempre 
fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando l’interruttore 
di accensione è spento.

Note sul collegamento dei diffusori

Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.
Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con capacità di 
potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero venire danneggiati.
Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell’auto e non 
collegare i terminali del diffusore destro a quelli del diffusore sinistro. 
Non collegare il cavo di terra di questo apparecchio al terminale 
negativo (–) del diffusore.
Non collegare i diffusori in parallelo.
Assicurarsi di collegare soltanto diffusori passivi, poiché il collegamento 
di diffusori attivi, dotati di amplificatori incorporati, ai terminali dei 
diffusori potrebbe danneggiare l’apparecchio.
Per evitare problemi di funzionamento, non utilizzare i cavi dei diffusori 
incorporati installati nell’automobile se l’apparecchio condivide un 
cavo comune negativo (–) per i diffusori destro e sinistro.
Non collegare fra loro i cavi dei diffusori dell’apparecchio.

Nota sui collegamenti

Se l’amplificatore e il diffusore non sono collegati correttamente, 
“FAILURE” viene visualizzato nel display. In tal caso, accertarsi che 
l’amplificatore e il diffusore siano collegati correttamente.

Cautions

This unit is designed for negative ground (earth) 12 V 
DC operation only.
Do not get the leads under a screw, or caught in moving 
parts (e.g. seat railing).
Before making connections, turn the car ignition off to 
avoid short circuits.
Connect the power supply lead 

 to the unit and 

speakers before connecting it to the auxiliary power 
connector.

Run all ground (earth) leads to a common ground 
(earth) point.

Be sure to insulate any loose unconnected leads with 
electrical tape for safety.

Notes on the power supply lead (yellow)

When connecting this unit in combination with other 
stereo components, the connected car circuit’s rating 
must be higher than the sum of each component’s fuse.
When no car circuits are rated high enough, connect 
the unit directly to the battery.

Connection example  

Notes 

(

-A)

Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the 
amplifier.
The alarm will only sound if the built-in amplifier is used. 

Connection diagram  

 

To AMP REMOTE IN of an optional power 
amplifier

This connection is only for amplifiers. Connecting any other system 
may damage the unit.

Warning

If you have a power antenna (aerial) without a relay box, 
connecting this unit with the supplied power supply lead 

 may damage the antenna (aerial).

Notes on the control and power supply leads

The power antenna (aerial) control lead (blue) su12 V DC when 
you turn on the tuner, or when you activate the AF (Alternative 
Frequency) or TA (Traffic Announcement) function.
When your car has built-in FM/MW/LW antenna (aerial) in the rear/
side glass, connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or 
the accessory power supply lead (red) to the power terminal of the 
existing antenna (aerial) booster. For details, consult your dealer.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this 
unit.

Memory hold connection

When the yellow power supply lead is connected, power will always be 
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned 
off.

Notes on speaker connection

Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate 
power handling capacities to avoid its damage.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the 
terminals of the right speakers with those of the left speaker.
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–) 
terminal of the speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with 
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed 
in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right 
and left speakers.
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.

Note on connection

If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE” appears 
in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are 
connected correctly.

Positions 1, 2, 3, and 6 do not have pins.
An Position 1, 2, 3 und 6 befinden sich keine Stifte.
Les positions 1, 2, 3 et 6 ne comportent pas de broches.
Le posizioni 1, 2, 3 e 6 non hanno piedini.
De posities 1, 2, 3 en 6 hebben geen pins.

4

Yellow

Gelb

Jaune
Giallo

Geel

continuous power supply

permanente Stromversorgung

alimentation continue

alimentazione continua

continu voeding

7

Red
Rot

Rouge

Rosso

Rood

switched power supply

geschaltete Stromversorgung

alimentation commutée

alimentazione commutata

geschakelde voeding

5

Blue
Blau
Bleu

Blu

Blauw

power antenna (aerial) control

Motorantennensteuerung

commande d'antenne électrique

comando dell’antenna elettrica

elektrische antenne

8

Black

Schwarz

Noir

Nero

Zwart

ground (earth)

Masse
masse

terra

aarding

Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped leads.
An den negativ gepolten Positionen 2, 4, 6 und 8 befinden sich gestreifte Adern.
Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés.
Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati.
De posities voor negatieve polariteit (2, 4, 6 en 8) hebben gestreepte kabels.

1

Purple
Violett

Violet

Viola
Paars

+

Speaker, Rear, Right

Lautsprecher hinten rechts
Haut-parleur, arrière, droit

Diffusore, posteriore, destro

Luidspreker, achter, rechts

5

White

Weiß

Blanc

Bianco

Wit

+

Speaker, Front, Left

Lautsprecher vorne links

Haut-parleur, avant, gauche
Diffusore, anteriore, sinistro

Luidspreker, voor, links

2

Speaker, Rear, Right

Lautsprecher hinten rechts
Haut-parleur, arrière, droit

Diffusore, posteriore, destro

Luidspreker, achter, rechts

6

Speaker, Front, Left

Lautsprecher vorne links

Haut-parleur, avant, gauche
Diffusore, anteriore, sinistro

Luidspreker, voor, links

3

Gray
Grau

Gris

Grigio

Grijs

+

Speaker, Front, Right

Lautsprecher vorne rechts

Haut-parleur, avant, droit

Diffusore, anteriore, destro

Luidspreker, voor, rechts

7

Green

Grün

Vert

Verde
Groen

+

Speaker, Rear, Left

Lautsprecher hinten links

Haut-parleur, arrière, gauche
Diffusore, posteriore, sinistro

Luidspreker, achter, links

4

Speaker, Front, Right

Lautsprecher vorne rechts

Haut-parleur, avant, droit

Diffusore, anteriore, destro

Luidspreker, voor, rechts

8

Speaker, Rear, Left

Lautsprecher hinten links

Haut-parleur, arrière, gauche
Diffusore, posteriore, sinistro

Luidspreker, achter, links

Fuse (10 A)
Sicherung (10 A)
Fusible (10 A)
Fusibile (10 A)
Zekering (10 A)

from the car’s power connector
vom Stromanschluss des Fahrzeugs
du connecteur d’alimentation de la voiture
dal connettore di alimentazione dell’auto
van de autovoedingsaansluiting

See “Power connection diagram” on the reverse side for details.

Näheres dazu finden Sie im „Stromanschlussdiagramm“. Blättern Sie 
dazu bitte um.

Voir le « Schéma de raccordement d’alimentation » au verso pour plus 
de détails.

Per ulteriori informazioni, vedere “Diagramma dei collegamenti di 
alimentazione” che si trova sul retro.

Zie "Voedingsaansluitschema" op de achterkant voor meer details.

from the car’s speaker connector
vom Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs
du connecteur de haut-parleur de la voiture
dal connettore dei diffusori dell’auto
van de autoluidsprekeraansluiting

*

1

  from car antenna (aerial)

 von 

Autoantenne

 

de l’antenne de la voiture

 dall’antenna 

dell’auto

 

van een auto-antenne

*

2

*

1

  Note for the antenna (aerial) connecting 

If your car antenna (aerial) is an ISO (International 
Organization for Standardization) type, use the 
supplied adaptor 

 to connect it. First connect 

the car antenna (aerial) to the supplied adaptor, 
then connect it to the antenna (aerial) jack of the 
master unit.

*

2

  RCA pin cord (not supplied).

*

3

  AUDIO OUT can be switched SUB or REAR. For 

details, see the supplied Operating Instructions.

*

4

  Separate adaptor may be required.

*

1

  Hinweis zum Anschließen der Antenne 

Wenn Ihre Autoantenne der ISO-Norm 
(Internationale Normungsgemeinschaft) 
entspricht, schließen Sie sie mithilfe des 
mitgelieferten Adapters 

 an. Verbinden Sie 

zuerst die Autoantenne mit dem mitgelieferten 
Adapter und verbinden Sie diesen dann mit der 
Antennenbuchse des Hauptgeräts.

*

2

  Cinchkabel (nicht mitgeliefert).

*

3

  AUDIO OUT kann zwischen SUB und REAR 

umgeschaltet werden. Näheres hierzu finden Sie in 
der mitgelieferten Bedienungsanleitung.

*

4

  Möglicherweise ist ein separater Adapter 

erforderlich.

*

1

  Remarque sur le raccordement de l’antenne 

Si votre antenne de voiture est de type ISO 
(Organisation internationale de normalisation), 
utilisez l’adaptateur fourni 

 pour la raccorder. 

Raccordez d’abord l’antenne de voiture à 
l’adaptateur fourni et, ensuite, à la prise d’antenne 
de l’appareil principal.

*

2

  Cordon à broche RCA (non fourni).

*

3

  AUDIO OUT peut être commuté sur SUB ou REAR. 

Pour obtenir plus de détails, reportez-vous au 
mode d’emploi.

*

4

  Un adaptateur séparé peut être nécessaire.

*

1

  Nota per il collegamento dell’antenna 

Se l’antenna dell’auto è di tipo ISO (International 
Organization for Standardization), utilizzare 
l’adattatore 

 in dotazione per collegarla. 

Collegare prima l’antenna della macchina 
all’adattatore in dotazione, quindi collegarla alla 
presa dell’antenna dell’apparecchio principale.

*

2

  Cavo a piedini RCA (non in dotazione).

*

3

  AUDIO OUT può essere impostato su SUB o su 

REAR. Per ulteriori informazioni, consultare il 
manuale di istruzioni per l’uso in dotazione.

*

4

  Potrebbe essere necessario un adattatore 

separato.

*

1

  Opmerking bij de antenne-aansluiting 

Indien uw auto is uitgerust met een antenne van 
het type ISO (International Organization for 
Standardization), moet u die aansluiten met 
behulp van de bijgeleverde adapter 

. Sluit eerst 

de auto-antenne aan op de bijgeleverde adapter 
en vervolgens de antennestekker op het 
hoofdtoestel.

*

2

  Tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd).

*

3

  AUDIO OUT kan worden ingesteld op SUB of REAR. 

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer 
informatie.

*

4

  Er is mogelijk een afzonderlijke adapter vereist.

REAR / SUB

AUDIO OUT

A

AMP REM

Blue/white striped
Blauweiß gestreift
Rayé bleu/blanc
Rigato blu e bianco
Blauw/wit gestreept

Max. supply current 0.3 A
max. Versorgungsstrom 0,3 A
Courant d’alimentation maximum 0,3 A
Alimentazione massima fornita 0,3 A
Max. voedingsstroom 0,3 A

REAR / SUB

AUDIO OUT

B

Содержание CDX-GT560UI

Страница 1: ... Approx 178 u 50 u 179 mm 7 1 8 u 2 u 7 1 8 in w h d Mounting dimensions Approx 182 u 53 u 162 mm 7 1 4 u 2 1 8 u 6 1 2 in w h d Mass Approx 1 2 kg 2 lb 11 oz Supplied accessory Parts for installation and connections 1 set Design and specifications are subject to change without notice Tuner section CDX GT61UMS GT610UG E Mexican Argentina GT610US E GT616UG 3emote commander 3M X211 CDX 61UMS GT610UG...

Страница 2: ...S WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS PUBLISHED BY SONY CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radia tion exposure ZAPPIN and Quick BrowZer are trademarks of Sony Corporation Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States ...

Страница 3: ...IT The laser diode in the optical pick up block may suffer electro static break down because of the potential difference generated by the charged electrostatic load etc on clothing and the human body During repair pay attention to electrostatic break down and also use the procedure in the printed matter which is included in the repair parts The flexible board is easily damaged and should be handle...

Страница 4: ...n and the initialization operation is done Method of operation by remote commander CDX GT61UMS GT610UG GT610US GT616UG only OFF PTY DSPL SCRL SOUND SOURCE MODE 2 5 AT T VO L MENU ENTER PA US E 1 Press the or button and select the alphanumeric char acter of 0 to F 2 The digit advances by pressing the button The digit returns by pressing the button 3 The setting is completed by pressing the ENTER bu...

Страница 5: ...tion and checks it Part No Description 3 702 101 01 YEDS 18 for CD 4 225 203 01 PATD 012 for CD NOTE FOR THE 20 PIN CONNECTOR CN901 Do not use alcohol to clean the 20 pin connector CN901 connect ing the front panel with the main body Do not touch the connector directly with your bare hand Poor con tact may be caused NOTE FOR REPLACEMENT OF THE SERVO BOARD When repairing the complete SERVO board sh...

Страница 6: ... Se questo apparecchio viene collegato in combinazione con altri componenti stereo la potenza nominale dei circuiti dell automobile deve essere superiore a quella prodotta dalla somma dei fusibili di ciascun componente Se la potenza nominale dei circuiti dell automobile non è sufficiente collegare l apparecchio direttamente alla batteria Esempio di collegamento Note A Assicurarsi di collegare il c...

Страница 7: ... Heizung keinem Staub keinem Schmutz und keinen starken Vibrationen ausgesetzt ist Für eine sichere Befestigung verwenden Sie stets die mitgelieferten Montageteile Hinweis zum Montagewinkel Das Gerät sollte in einem Winkel von weniger als 45 montiert werden Abnehmen der Schutzumrandung und der Halterung Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die Schutzumrandung und die Halterung vom Gerät ab 1...

Страница 8: ...tomóvil Si el automóvil tiene una antena de FM AM incorporada en el cristal trasero o lateral consulte Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación Al terminal de alimentación de 12V que recibe energía sin interrupción Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a una superficie metálica del automóvil L R REAR SUB FRONT AUDIO OUT FRONT AUDIO OUT REMOTE IN 4 REA...

Страница 9: ...aerlo Antes de desconectar el panel frontal asegúrese de mantener presionado Presione el botón de liberación del panel frontal y extraiga el panel frontal hacia usted B Para instalarlo Coloque la parte del panel frontal en la parte de la unidad como se muestra en la ilustración y después presione la parte izquierda hasta que encaje Advertencia si el encendido del automóvil no dispone de una posici...

Страница 10: ...iagrama de conexión A AMP REMOTE IN de un amplificador de potencia opcional Esta conexión es sólo para amplificadores La conexión de cualquier otro sistema puede dañar la unidad Advertencia Si la antena motorizada no dispone de caja de relé es posible que la conexión de esta unidad mediante el cable de conexión de alimentación suministrado provoque daños en la antena Notas sobre los cables de cont...

Страница 11: ...y sustitúyalo Si el fusible vuelve a fundirse después de sustituirlo es posible que exista alguna falla de funcionamiento interno En tal caso consulte con el distribuidor Sony más cercano Precauciones Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que la unidad no interfiera con las funciones normales de conducción Evite instalar la unidad donde pueda quedar expuesta a polvo suciedad vibracione...

Страница 12: ...3 SUB PANEL BLOCK Page 13 3 4 CD MECHANISM DECK MG 101CA 188 Page 13 3 5 MAIN BOARD Page 14 SET 3 6 SERVO BOARD Page 14 3 7 CHASSIS T SUB ASSY Page 15 3 8 ROLLER ARM ASSY Page 15 3 9 CHASSIS OP ASSY Page 16 3 11 SLED MOTOR ASSY Page 17 3 12 OPTICAL PICK UP SECTION Page 17 3 13 OPTICAL PICK UP Page 17 3 10 CHUCKING ARM SUB ASSY Page 16 FRONT PANEL SECTION Note Illustration of disassembly is omitted...

Страница 13: ...10US GT616UG 13 3 4 CD MECHANISM DECK MG 101CA 188 3 3 SUB PANEL BLOCK 3 CN700 2 1 screw PTT2 6 u 6 1 screw PTT2 6 u 6 4 two screws PTT2 6 u 4 5 bracket CD 6 CD mechanism deck MG 101CA 188 2 two claws 2 two claws 4 sub panel block 1 two screws PTT2 6 u 6 3 ...

Страница 14: ... u 6 5 MAIN board 3 screw PTT2 6 u 8 3 screw PTT2 6 u 8 1 fuse blade type auto fuse 10A 32V FU301 6 SERVO board 3 claw 4 claw SERVO board 2 toothed lock screw M1 7 u 2 5 2 toothed lock screw M1 7 u 2 5 1 Remove the eleven solders GRY YEL BLU ORG RED BLK RED WHT BLK RED WHT 5 optical pick up 16 core CN101 CD mechanism deck bottom side view ...

Страница 15: ...I GT560US GT564UI GT610UG GT610US GT616UG 15 3 7 CHASSIS T SUB ASSY 3 8 ROLLER ARM ASSY 3 chassis T sub assy 2 claw 1 two screws M1 7 u 2 5 1 two screws M1 7 u 2 5 3 washer 4 gear HRA 5 roller arm assy 1 spring RAL 2 spring RAR ...

Страница 16: ...SUB ASSY 6 two coil springs damper natural 7 coil spring damper blue 8 chassis OP assy 5 1 tension spring KF 2 gear LE1 3 lever D 4 slider R 3 chucking arm sub assy 2 1 spring Note 1 Have this portion receive the chassis Note 1 Have this portion receive the chassis Note 2 Be careful not to touch the turn table ...

Страница 17: ...af spring OPS from being in contact with the OP slide base Prevent the end of the leaf spring OPS from being in contact with the OP slide base 1 tapping screw P 1 4 2 leaf spring OPS 3 rack bottom side view Notes for Assembly 3 11 SLED MOTOR ASSY 3 sled motor assy sled motor assy 1 spring spring stand stand turn table 2 three serration screws M2 u 3 three serration screws M2 u 3 bearing F bearing ...

Страница 18: ...B CH 52 DAO1 R_R CH R CH FL FL RL SUB RL SUB 17 DEC_LRCK 23 CD_SI 22 CD_SO 24 CD_SCLK 29 CD_XCCE 19 DEC_DATA 18 DEC_BCK 27 DEC_INT 16 DEC_XMUTE 92 BSIF_LRCK 91 BSIF_BCK 93 DEC_XMUTE 20 DEC_GATE 89 BSIF_GATE 38 DEC_SSTBY 37 SRAMSTB 21 DEC_REQ 88 BSIF_REQ 87 DEC_REQ 90 BSIF_DATA So 79 Si 80 SCL 81 CCE 82 28 CD_XRST RST 85 15 CD_ZDET ZDET 94 3 2 1 D D VBUS USB USB_VBUS CN902 95 SP_DATA SA_DATA 89 96 ...

Страница 19: ..._RL 7 OUT_RL 9 OUT_FL 3 OUT_FL 5 R CH R CH R CH FRONT AUDIO OUT L REAR SUB AUDIO OUT R L R DIAG 25 STB 22 BEEP 16 R CH R CH 47 HIT2_SDA 48 HIT2_SCL 49 HIT2_RESET 30 I2C_SDA 29 I2C_SCL 59 DIAG 60 AMPSTB 28 BEEP 58 ATT J1 ANTENNA IN TU_LCH 5 SDA 23 I2C_SCL 22 B PRE_R PRE_L 27 AU_OUT_R 28 AU_OUT_L 30 AU_IN_SUB FL RL SUB 31 AU_IN_RL 33 AU_IN_FL SUB RL FL AUX_LCH 8 MUTING CONTROL Q407 409 SIGNAL PATH R...

Страница 20: ...BIN 7 5 USBOUT DC DC CONVERTER IC1300 SYNC 8 EN_SYS 4 EN_USB 12 FLT_USB 9 D805 D806 BATTERY CHECK Q802 BACK UP VOLTAGE DETECT Q801 803 NOSE_SW S901 907 RE901 1 2 FRONT PANEL KEY LSW901 908 3 3 FRONT PANEL KEY RC_IN1 18 RC_IN0 97 J801 REMOTE IN VOLUME LIQUID CRYSTAL DISPLAY LCD901 LED901 LCD BACK LIGHT 82 RE_IN0 81 RE_IN1 ROTARY ENCODER RE901 2 2 91 KEY_ACK0 92 KEY_ACK1 BACK LIGHT 2 LCD_CE 100 LCD_...

Страница 21: ...el EA Saudi Arabia model MX Mexican model RU Russian model For Printed Wiring Boards Note X Parts extracted from the component side Y Parts extracted from the conductor side f Internal component Pattern from the side which enables seeing The other layers patterns are not indicated Indication of transistor C B These are omitted E Q Caution Pattern face side Conductor Side Parts face side Component ...

Страница 22: ...8 R515 FB719 R516 R517 R518 R710 FB720 CN501 R711 FB721 R712 FB722 FB724 R714 R521 R715 R522 R716 R523 R717 C100 R524 R718 R525 R719 R527 R528 R529 R720 R721 R722 R723 R724 R531 R725 R532 R726 C303 R533 R727 R534 R728 R340 R535 R729 R536 C308 R538 L1300 C309 R539 L1301 CL003 CL004 R730 R731 C502 R732 R733 C504 R541 C312 R542 R736 C507 C313 R543 R737 R738 C508 C314 R544 R10 C315 R739 R546 C317 R547...

Страница 23: ...8 19 8 9 1 1 3 5 4 CN01 FM AM TUNER UNIT TUX DSP02 GT560UI AEP UK GT564UI GT61UMS GT610UG E MX AR GT610US E GT616UG GT560UE GT560UI GT560US GT564UI L301 A B C D E F G H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 REMOTE IN CD MECHANISM DECK BLOCK MG 101CA 188 A1 KEY BOARD CN901 1 9 WHT BLK WHT GRN BLK GRN VIO BLK VIO GRY BLK GRY RED YEL BLK FRONT LCH FRONT LCH REAR LCH REAR LCH REAR RCH REAR RCH FRONT RCH FRONT RC...

Страница 24: ...516 R517 R518 R710 FB720 CN501 R711 FB721 R712 FB722 FB724 R714 R521 R715 R522 R716 R523 R717 C100 R524 R718 R525 R719 R527 R528 R529 R720 R721 R722 R723 R724 R531 R725 R532 R726 C303 R533 R727 R534 R728 R340 R535 R729 R536 C308 R538 L1300 C309 R539 L1301 CL003 CL004 R730 R731 C502 R732 R733 C504 R541 C312 R542 R736 C507 C313 R543 R737 R738 C508 C314 R544 R10 C315 R739 R546 C317 R547 R548 IC680 C3...

Страница 25: ...27 JL728 JL729 D110 JL730 JL731 JL732 JL733 TP640 CL061 TP641 TP642 CL063 TP643 CL064 TP644 D119 CL065 CL066 CL067 CL068 CL069 D318 C760 CL070 CL071 CL072 CN102 CL073 CL074 CL075 CL076 CL077 D320 CL078 CL079 D324 CL081 CL082 C780 FB19 C399 W001 C781 W002 C10 TP695 TP696 9 1 1 2 19 20 22 23 1 2 27 28 1 37 2 36 J1 J402 J801 CN101 CN301 FU301 CN700 C334 IC301 X502 JS1 K A K A K A K A K A A2 KEY BOARD...

Страница 26: ... 16V 22 C303 C399 1 1 C15 0 R400 0 R396 0 R395 0 R10 1k R13 0 01 C457 FB398 0 R430 DA2J10100L D401 FB801 FB802 FB803 FB890 FB891 JL009 JL010 36V 2A F4 LTC914TUBFS8TL Q401 LTC914TUBFS8TL Q402 LTC914TUBFS8TL Q403 LTC914TUBFS8TL Q404 LTC914TUBFS8TL Q405 16V 3300 C334 JL011 JL012 JL013 0 R19 R199 0 FB19 1 C305 1 C327 1 C302 0 47 C315 0 47 C317 0 47 C319 0 47 C321 0 47 C331 0 47 C330 0 001 C398 0 1 C33...

Страница 27: ...MC2838 T112 1 D403 IC501 1 LCD_SO 2 LCD_CLK 3 NOSE_SW 4 SIRCS 5 UNISO 6 UNISI 7 UNISCK 8 BYTE 9 CNVSS 10 XIN 11 XOUT 12 RESET 13 OSCOUT 14 VSS 15 OSCIN 16 VCC1 17 NMI 18 RC_IN1 19 BUIN 20 SYSRST 21 BUS_ON 22 MC_RX 23 DOOR_SW 24 MC_TX 25 DOOR_ING 26 SYNC_OUT 27 EJECT_OK 28 BEEP 29 I2C_SCL 30 I2C_SDA 31 FW_TXD 32 FW_RXD 33 FW_CLK 34 FW_BUSY 35 XM_TX 36 XM_RX 37 XM_POWER EN 38 CD_ON 39 CDM_ON 40 WAKE...

Страница 28: ...ADVDD3 70 ADIN1 IN_L CH 71 ADVREFL 72 ADVCM 73 ADVREFH 74 ADIN2 IN_R CH 75 ADVSS3 76 MS 77 BUS0 78 BUS1 79 So 80 Si 81 SCL 82 CCE 83 VDD3 2 84 VSS 3 85 RST 86 VDD1 4 87 DEC_REQ 88 BSIF_REQ 89 BSIF_GATE 90 BSIF_DATA 91 BSIF_BCK 92 BSIF_LRCK 93 DEC_XMUTE 94 ZDET 95 SP_DATA 96 SP_CLK 97 TEST 98 PDO 99 TMAX 100 LPFN TP721 0 FB719 TP722 AU_RR_CH R730 100k 2200p C789 4V 47 C712 10k R727 0 1 C724 0 1 C76...

Страница 29: ...TP642 TP643 0 R699 R695 0 R681 100k R682 100 100k R643 TP644 100k R655 100k R656 100k R654 100k R653 100k R652 C687 1 C690 1 1000p C686 C610 1000p FB611 FB612 JL731 TMPM321FEFG SY IC601 1 AVSS 2 VREFH 3 RESET 4 MODE 5 OPEN_REQ 6 EJECT_OK 7 NC 8 WAKEUP 9 NC 10 NC 11 NC 12 BU_IN 13 DVSS 14 NC 15 CD_ZDET 16 DEC_XMUTE 17 DEC_LRCK 18 DEC_BCK 19 DEC_DATA 20 DEC_GATE 21 DEC_REQ 22 CD_SO 23 CD_SI 24 CD_SC...

Страница 30: ... 6 4 5 1 3 2 6 4 5 1 3 2 6 4 5 1 3 2 6 4 5 R982 R983 R984 R986 RE901 RE901 LCD901 J901 IC902 S902 S907 S904 S906 S905 PAUSE 6 KEY BOARD COMPONENT SIDE KEY BOARD CONDUCTOR SIDE 1 884 820 1 884 820 LIQUID CRYSTAL DISPLAY AUX 2 1 4 3 5 PUSH ENTER SELECT VOLUME 1 3 4 2 A K E E E A K K A K A K A K A A A K K K K A A A A K K K A K A A K A K A K K A K K A A A A A K A K K K A K A K K K A A A A K K V ALBUM ...

Страница 31: ... 1 5k R925 1 8k 2 2k R926 R968 RE901 2 4 5 3 1 6 7 R901 27 R902 27 S 1 S 2 COM 1 COM 2 COM 3 COM 4 S 3 S 4 S 5 S 6 S 7 S 8 S 9 S 10 S 11 S 12 S 13 S 14 S 15 S 16 S 17 S 18 S 19 S 20 S 21 S 22 S 23 S 24 S 25 S 26 S 27 S 28 S 29 S 30 S 31 S 32 S 33 S 34 S 35 S 36 S 1 S 2 S 3 S 4 S 5 S 6 S 7 S 8 S 9 S 10 S 11 S 12 S 13 S 14 S 15 S 16 S 17 S 18 S 19 S 20 S 21 S 22 S 23 S 24 S 25 S 26 S 27 S 28 S 29 S ...

Страница 32: ...P GND3 VP1 STB P GND4 RST CRES AUDIO B 8 5V GND PANEL B CBU FL RL RR VP FR I 2 C BUS IC402 MM1836A33NRE VOUT 4 CONT 1 GND 2 NC 3 VIN 5 VOLTAGE REFERENCE REGULATOR CURRENT LIMIT THERMAL SHUTDOWN BIAS IC401 BD3467FV E2 A1 1 INPUT SELECTOR 2 SINGLE END AND 4 STEREO ISO MUTE MAIN GAIN ADJUST SUB GAIN ADJUST I2C BUS LOGIC 2ND ORDER LOW PASS FILTER INPUT GAIN OUTC 40 A2 2 B1 3 B2 4 CP1 5 CN 6 CP2 7 ISO ...

Страница 33: ...ULT PROTECITON VOUT_SYS USBIN FAULT PROTECTION 25 S27 26 S28 23 S25 24 S26 27 S29 28 S30 29 S31 30 S32 31 S33 32 S34 33 S35 34 S36 3 P1 S1 4 P2 S2 1 2 5 P3 S3 6 P4 S4 7 8 9 10 11 12 52 COM3 51 S51 COM4 59 VSS 64 DI 63 CL 62 CE 60 S53 OSCI 55 S52 61 INH COMMON DRIVER CLOCK GENERATOR CCB INTERFACE SHIFT REGISTER CONTROL REGISTER SEGMENT DRIVER LATCH 13 14 15 16 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15...

Страница 34: ...OK O Eject OK signal output terminal Not used 28 BEEP O Beep sound drive signal output to the power amplifier 29 I2C_SCL O IIC serial clock signal output terminal 30 I2C_SDA I O IIC two way serial data bus terminal 31 FW_TXD O Flash writer data output terminal 32 FW_RXD I Flash writer data input terminal 33 FW_CLK I Flash writer clock signal output terminal 34 FW_BUSY O Flash writer busy signal ou...

Страница 35: ...ine detect signal input terminal Not used 84 to 88 NCO Not used 89 SA_DATA I O IIC two way serial data bus with the audio DSP 90 SA_CLK O IIC serial clock signal output to the audio DSP 91 92 KEYACK0 KEYACK1 I Acknowledge signal wake up signal input terminal 93 NCO Not used 94 95 KEYIN1 KEYIN0 I Front panel key input terminal 96 AVSS Ground terminal for A D converter 97 RC_IN0 I Rotary remote comm...

Страница 36: ... 27 DEC_INT I Interrupt signal input from the audio DSP 28 CD_XRST O Reset request signal output to the audio DSP L reset 29 CD_XCCE O Chip enable signal output to the audio DSP 30 31 NC Not used 32 Z Y_CHECK Not used 33 DVCC3 Power supply terminal 3 3V 34 DVSS Ground terminal 35 DRV_ON O Driver control signal output to the CD section 36 MEC_LOAD O Motor Loading signal output to the CD section 37 ...

Страница 37: ... CDON_15V O Power supply on off control signal output terminal for the CD section 74 VBUS_ON O VBUS on off control signal input from the system controller H VBUS on 75 NC Not used 76 REGVCC3 Power supply terminal 3 3V 77 78 XT1 XT2 Not used 79 CVCC3 Power supply terminal 3 3V 80 X1 I System clock input terminal 12 MHz 81 CVSS Ground terminal 82 X2 O System clock output terminal 12 MHz 83 DVCC3 Pow...

Страница 38: ...nd terminal 24 MDI I Monitor photo diode amplification input terminal 25 LDO O Laser diode amplification output terminal 26 FSMONIT Not used 27 RFZI I RF ripple zero crossing signal input terminal 28 RFRP O RF ripple signal output terminal 29 TEI I Tracking error signal input terminal 30 AVDD3 Power supply terminal 3 1V 31 FOO O Focus servo equalizer signal output terminal 32 TRO O Tracking servo ...

Страница 39: ...I Reset signal input from the system controller 86 VDD1 4 Power supply terminal 1 5V 87 DEC_REQ O Request signal output to the CD drive USB controller 88 BSIF REQ O Request signal output to the CD drive USB controller 89 BSIF GATE I Gate signal input from the CD drive USB controller 90 BSIF_DATA I Audio data input from the CD drive USB controller 91 BSIF_BCK I Bit clock signal input from the CD dr...

Страница 40: ...8 TYPE2 NON SLIT Ref No Part No Description Remark Ref No Part No Description Remark Note XX and X mean standardized parts so they may have some difference from the original one Items marked are not stocked since they are seldom required for routine ser vice Some delay should be anticipated when ordering these items The mechanical parts with no reference number in the exploded views are not sup pl...

Страница 41: ...0US 60 A 1831 147 A PANEL OVERALL ASSY FRONT GT616UG 60 A 1831 148 A PANEL OVERALL ASSY FRONT GT61UMS 60 A 1831 149 A PANEL OVERALL ASSY FRONT GT610UG AR 60 A 1831 150 A PANEL OVERALL ASSY FRONT GT564UI 60 A 1834 132 A PANEL OVERALL ASSY FRONT GT560UI AEP UK 61 4 278 077 01 BUTTON EJECT Z CN902 1 822 798 11 USB CONNECTOR J901 1 842 936 11 JACK SMALL TYPE DIA 3 5 AUX LCD901 1 811 435 11 DISPLAY PAN...

Страница 42: ...6 869 31 SCREW M2X3 SERRATION 105 3 686 458 21 SCREW P1 4 TAPPING 106 3 352 758 31 SCREW M1 7X2 5 TOOTHED LOCK 107 A 1823 723 A SERVO BOARD COMPLETE 108 2 134 636 71 SCREW M1 7X2 5 Ref No Part No Description Remark Ref No Part No Description Remark not supplied SWITCH board not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supp...

Страница 43: ...ED935 6 502 193 11 LED SML D12V8WT86TN ILLUMINATION GT560US GT564UI GT610UG GT610US GT616UG LED935 6 502 325 11 LED SML D12P8WT86TK ILLUMINATION GT560UE LED935 6 502 542 01 LED SCM015BC7TT86P ILLUMINATION GT560UI LED935 6 503 082 01 LED LNJ437W840S0 ILLUMINATION GT61UMS LED936 6 502 195 11 LED SML D12D8WT86TQ ILLUMINATION GT610UG AR LED937 6 502 193 11 LED SML D12V8WT86TN ILLUMINATION GT560US GT56...

Страница 44: ...02 195 11 LED SML D12D8WT86TQ ILLUMINATION GT610UG AR LED961 6 502 193 11 LED SML D12V8WT86TN ILLUMINATION GT560US GT564UI GT610UG GT610US GT616UG LED961 6 502 325 11 LED SML D12P8WT86TK ILLUMINATION GT560UE LED961 6 502 542 01 LED SCM015BC7TT86P ILLUMINATION GT560UI LED961 6 503 082 01 LED LNJ437W840S0 ILLUMINATION GT61UMS SWITCH LSW901 1 798 283 11 TACTILE SWITCH WITH LED PTY AF TA GT560UE LSW90...

Страница 45: ...1K 5 1 10W R923 1 216 822 11 METAL CHIP 1 2K 5 1 10W R924 1 216 823 11 METAL CHIP 1 5K 5 1 10W R925 1 216 824 11 METAL CHIP 1 8K 5 1 10W R926 1 216 825 11 METAL CHIP 2 2K 5 1 10W R930 1 216 823 11 METAL CHIP 1 5K 5 1 10W GT610UG AR R931 1 216 815 11 METAL CHIP 330 5 1 10W GT560UE R931 1 216 817 11 METAL CHIP 470 5 1 10W GT560UI R931 1 216 821 11 METAL CHIP 1K 5 1 10W GT61UMS GT560US GT564UI GT610U...

Страница 46: ...IP 1 5K 5 1 10W GT61UMS R956 1 216 823 11 METAL CHIP 1 5K 5 1 10W GT610UG AR R957 1 216 819 11 METAL CHIP 680 5 1 10W GT61UMS R957 1 216 821 11 METAL CHIP 1K 5 1 10W GT560UE R957 1 216 822 11 METAL CHIP 1 2K 5 1 10W GT560UI GT560US GT564UI GT610UG GT610US GT616UG R958 1 216 822 11 METAL CHIP 1 2K 5 1 10W GT610UG AR R959 1 216 818 11 METAL CHIP 560 5 1 10W GT560UE R959 1 216 821 11 METAL CHIP 1K 5 ...

Страница 47: ...P 1 2K 5 1 10W GT610UG AR R1005 1 216 814 11 METAL CHIP 270 5 1 10W GT560UE R1005 1 216 818 11 METAL CHIP 560 5 1 10W GT560UI R1005 1 216 819 11 METAL CHIP 680 5 1 10W GT61UMS R1005 1 216 822 11 METAL CHIP 1 2K 5 1 10W GT560US GT564UI GT610UG GT610US GT616UG SWITCH S901 1 798 284 11 TACTILE SWITCH Z S902 1 798 284 11 TACTILE SWITCH SOURCE OFF S903 1 798 284 11 TACTILE SWITCH SEEK M S904 1 798 284 ...

Страница 48: ...F 10 25V C682 1 100 597 91 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 25V C683 1 100 597 91 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 25V C685 1 164 937 11 CERAMIC CHIP 0 001uF 10 50V C686 1 164 937 11 CERAMIC CHIP 0 001uF 10 50V C687 1 165 908 11 CERAMIC CHIP 1uF 10 10V C688 1 165 884 11 CERAMIC CHIP 2 2uF 10 6 3V C689 1 165 884 11 CERAMIC CHIP 2 2uF 10 6 3V C690 1 165 908 11 CERAMIC CHIP 1uF 10 10V C701 1 100 597 91 CERAMIC CHIP 0 1uF ...

Страница 49: ... 01 DIODE DB2X41400L FUSE F4 1 576 416 21 FUSE 2A 36V FERRITE BEAD JUMPER RESISTOR FB19 1 400 334 21 FERRITE EMI SMD 1608 FB398 1 469 084 21 FERRITE FB501 1 414 595 11 INDUCTOR FERRITE BEAD FB610 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 FB611 1 500 113 22 BEAD FERRITE CHIP 1608 FB612 1 500 113 22 BEAD FERRITE CHIP 1608 FB694 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 FB695 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 FB696 1 216 864 11 SHORT CHIP ...

Страница 50: ...216 825 11 METAL CHIP 2 2K 5 1 10W R420 1 216 295 91 SHORT CHIP 0 R421 1 218 945 11 METAL CHIP 220 5 1 16W R422 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R423 1 218 945 11 METAL CHIP 220 5 1 16W R424 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R429 1 216 801 11 METAL CHIP 22 5 1 10W R430 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 R431 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 R432 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R433 1 216 296 11 SHORT CHI...

Страница 51: ... 81 SHORT CHIP 0 R671 1 216 793 11 METAL CHIP 4 7 5 1 10W R672 1 216 793 11 METAL CHIP 4 7 5 1 10W R673 1 216 835 11 METAL CHIP 15K 5 1 10W R674 1 216 835 11 METAL CHIP 15K 5 1 10W R675 1 218 977 11 METAL CHIP 100K 5 1 16W R676 1 218 977 11 METAL CHIP 100K 5 1 16W R680 1 218 953 11 METAL CHIP 1K 5 1 16W R681 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W R682 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R683 1 218 9...

Страница 52: ...ND GT616UG 6 1 839 387 11 CONNECTION CORD ISO POWER AEP RU UK AR 55 1 780 789 12 CONDUCTIVE BOARD CONNECTION 60 A 1831 142 A PANEL OVERALL ASSY FRONT GT560UI RU 60 A 1831 143 A PANEL OVERALL ASSY FRONT GT560US 60 A 1831 144 A PANEL OVERALL ASSY FRONT GT560UE 60 A 1831 145 A PANEL OVERALL ASSY FRONT GT610UG E EA MX 60 A 1831 146 A PANEL OVERALL ASSY FRONT GT610US 60 A 1831 147 A PANEL OVERALL ASSY ...

Страница 53: ...9 51 ADAPTOR ANTENNA AEP RU UK AR 506 X 3382 926 1 SCREW ASSY BS FITTING GT560UE GT560UI GT560US GT564UI 507 3 349 410 11 BUSHING 508 X 3381 154 1 SCREW ASSY BS4 FITTING GT61UMS GT610UG GT610US GT616UG 509 3 934 325 01 SCREW K 5X8 TAPPING 1 piece GT61UMS GT610UG GT610US GT616UG FITTING FRAME ASSY u 1 POWER CORD ISO u 1 POWER CORD u 1 FITTING SCREW u 1 BUSHING u 1 FITTING SCREW ASSY BS u 1 FITTING ...

Страница 54: ...610UG GT610US GT616UG REVISION HISTORY Checking the version allows you to jump to the revised page Also clicking the version at the top of the revised page allows you to jump to the next revised page Ver Date Description of Revision 1 0 2011 08 New ...

Отзывы: