background image

S O N I C - E Q U I P M E N T. C O M    

|

ITA  

|  AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

AVVERTIMENTO!
Leggere e comprendere tutte le istruzioni, la mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di segui-
to può causare lesioni gravi. Le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni discusse in questo manuale di 
istruzioni non possono coprire tutte le possibili condizioni o situazioni che potrebbero verificarsi. L'operatore 
deve comprendere che il buon senso e la cautela sono fattori che non possono essere incorporati in questo 
prodotto, ma devono essere forniti dall'operatore.

Salvare tutti gli avvisi e le istruzioni per riferimento futuro.

1.  Mantenere pulita l'area di lavoro.  

Le aree disordinate provocano lesioni.

2.  Osservare le condizioni dell'area di lavoro.  

Non utilizzare le macchine in luoghi umidi o 
bagnati. Non esporre alla pioggia. Mantenere 
ben illuminata l'area di lavoro.

3.  Tenere lontani i bambini.  

I bambini non devono mai essere ammessi 
nell'area di lavoro.

4.  Conservare l'attrezzatura inattiva. 

Quando 

non in uso, gli strumenti devono essere 
conservati in un luogo asciutto per inibire 
la ruggine. Bloccare sempre gli strumenti e 
tenerli fuori dalla portata dei bambini.

5.  Utilizzare lo strumento giusto per il lavoro. 

Ci 

sono alcune applicazioni per le quali questo 
strumento è stato progettato. Farà il lavoro 
meglio e in modo più sicuro alla velocità per 
cui è stato progettato. Non modificare questo 
strumento e non utilizzare questo strumen-
to per uno scopo per il quale non è stato 
progettato.

6.  Vestiti adeguatamente. 

Non indossare abiti 

larghi o gioielli in quanto possono rimanere 
impigliati nelle parti in movimento. Durante 
il lavoro si consigliano indumenti protettivi, 
elettricamente non conduttivi e calzature 
antiscivolo. Indossare una copertura dei 
capelli restrittiva per contenere i capelli lunghi. 
Indossare guanti da lavoro pesanti quando si 
lavora. Indossare sempre occhiali protettivi 
contro gli urti approvati ANSI.

7.  Non sbilanciarsi. 

Mantenere sempre un appog-

gio ed un equilibrio adeguati.

8.  Mantenere gli strumenti con cura. 

Mantieni gli 

strumenti puliti per prestazioni migliori e più 
sicure. Seguire le istruzioni per la lubrificazione 
e la sostituzione degli accessori.

9.  Stai attento. 

Non azionare alcun attrezzo 

quando si è stanchi.

10. Verificare la presenza di parti danneggiate. 

Pri-

ma di utilizzare qualsiasi strumento, qualsiasi 
parte che appare danneggiata deve essere 
controllata attentamente per determinare 
che funzionerà correttamente e svolgerà la 
funzione prevista.

11.  Parti di ricambio e accessori. 

Durante la 

manutenzione, utilizzare solo parti di ricambio 
identiche. Utilizzare solo accessori destinati 
all'uso con questo strumento.

12. Non utilizzare lo strumento se si è sotto 

l'influenza di alcol o droghe.

13. Non superare mai la capacità di sollevamento 

massima. 

Attenzione al caricamento dinamico! 

L'oscillazione o lo scuotimento improvviso di 
un carico sulla catena della gru da negozio 
può creare, per un breve istante, un carico in 
eccesso, che può provocare danni al prodotto, 
danni al carico, gravi lesioni personali e / o 
morte.

14. Manutenzione. 

Per la vostra sicurezza, l'as-

sistenza e la manutenzione devono essere es-
eguite regolarmente da un tecnico qualificato.

15.  Da non utilizzare per scopi aerei.
16. Non tentare di spostare la gru quando è sotto 

carico. 

Le ruote girevoli non sono progettate 

per essere rotolate quando la gru solleva un 
peso.

Содержание 4800709

Страница 1: ...S O N I C EQ U I P M E N T C O M ART NO 4800709 Instructions 1T Foldable engine crane ...

Страница 2: ...owered position rated capacity automotive and light truck engines and engine assemblies It must be used with appropriately rated engine leveler sling and or chains which are not included After removing immediately transfer the load to an appropriately rated work station such as an engine stand 3 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 NO Description NO Description 1 Boom extension 8 Rear caster 2 Chain hook a...

Страница 3: ...lt of product shipment and handling This step is to be completed without any weight on the crane 1 Turn release valve counterclockwise one full turn to the open position 2 Rapidly pump the handle 6 8 times Leave handle in down position to expose oil fill plug 3 With a flat blade screwdriver push the oil fill plug slightly to the side to purge trapped air from system Use caution not to tear or punc...

Страница 4: ...is designed for lifting purposes only not for supporting loads Do not load beyond its rated capacity Raising the crane 1 Secure the load to prevent inadvertent shift ing and movement 2 Position the crane near desired lift point 3 Close the release valve by turning it clockwise until it is firmly closed 4 Before raising the load double check and verify the load is centered and also has full contact...

Страница 5: ...nding If the product binds while under a load use equipment with equal or a larger load capacity to lower the load safely to the ground After un binding clean lubricate and test that equip ment is working properly Rusty components dirt or worn parts can be causes of binding clean and lubricate the equipment as indicated in the lubrication section Test the equipment by lifting without a load If the...

Страница 6: ...eeded How the long ram operates With release valve closed an upward stroke of the long ram handle draws oil from the reservoir tank into the plunger cavity Hydraulic pressure holds the valve closed which keeps the oil in the plunger cavity A downward stroke of the long ram handle releases oil into the cylinder which forces the ram out This raises the hydraulic ram When the ram reaches maximum exte...

Страница 7: ...S O N I C E Q U I P M E N T C O M Specifications ...

Страница 8: ...red 10 Check for damaged parts Before using any tool any part that appears damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function 11 Replacement parts and accessories When servicing use only identical replacement parts Only use accessories intended for use with this tool 12 Do not operate tool if under the influence of alcohol or drugs 13 N...

Страница 9: ... N utilisez aucun outil lorsque vous êtes fatigué 10 Vérifiez les pièces endommagées Avant d uti liser un outil toute pièce qui semble endom magée doit être soigneusement vérifiée pour déterminer qu elle fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue 11 Pièces de rechange et accessoires Lors de l entretien n utilisez que des pièces de rechange identiques N utilisez que des acces soires d...

Страница 10: ...ue pueden engancharse en las pi ezas móviles Se recomienda usar ropa protec tora no conductora de electricidad y calzado antideslizante al trabajar Use una cobertura de cabello restrictiva para contener el cabello largo Use guantes de trabajo pesado cuando trabaje Utilice siempre gafas de seguridad contra impactos aprobadas por ANSI 7 No se exceda Mantenga la postura y el equi librio en todo momen...

Страница 11: ...z ruchome części Podczas pracy zaleca się ubranie ochronne nieprzewodzące prądu elektrycznego i obuwie antypoślizgowe Noś restrykcyjne okrycie na włosy aby ukryć długie włosy Podczas pracy nosić grube ręka wice robocze Zawsze noś okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI 7 Nie sięgaj zbyt daleko Przez cały czas utrzy muj właściwą postawę i równowagę 8 Dbaj o narzędzia Utrzymuj narzędzia w czystości...

Страница 12: ...a diese sich in beweglichen teilen verfangen können Bei der arbeit werden schützende elektrisch nicht leitende kleidung und rutschfestes schu hwerk empfohlen Tragen sie eine restriktive haarbedeckung um langes haar zu enthalten Tragen sie bei der arbeit schwere arbeitshand schuhe Tragen sie immer eine ANSI zugelass ene aufprallschutzbrille 7 Nicht übergreifen Halten sie stets den richti gen stand ...

Страница 13: ...ть в движущиеся части При работе рекомендуется использовать защитную одежду не проводящую электричество и нескользящую обувь Носите ограничительное покрытие для волос чтобы сдерживать длинные волосы При работе надевайте тяжелые рабочие перчатки Всегда надевайте защитные очки одобренные ANSI 7 Не переусердствуйте Всегда стойте на ногах и сохраняйте равновесие 8 Бережно обращайтесь с инструментами Д...

Страница 14: ...ção eletrica mente não condutivas e calçados antiderra pantes são recomendados durante o trabalho Use cobertura de cabelo restritiva para conter cabelos longos Use luvas de trabalho pesadas ao trabalhar Sempre use óculos de proteção contra impactos aprovados pela ANSI 7 Não se estique Mantenha os pés e o equilíbrio adequados em todos os momentos 8 Faça a manutenção das ferramentas com cui dado Man...

Страница 15: ...r bewegende onderdelen worden gegrepen Beschermende elektrisch niet geleidende kleding en antis lipschoenen worden aanbevolen tijdens het werken Draag beperkende haarbedekking om lang haar in bedwang te houden Draag zware werkhandschoenen tijdens het werk Draag altijd een ANSI goedgekeurde veiligheidsbril 7 Reik niet te ver Zorg dat u altijd stevig staat en in evenwicht blijft 8 Onderhoud gereedsc...

Страница 16: ...an fastna i rörliga delar Skyddande elektriskt icke ledande kläder och icke smidiga skor rekommenderas när du arbetar Använd begränsande hårbeläggning för att innehålla långt hår Använd tunga arbetshandskar när du arbetar Bär alltid ANSI godkända skyddsglasögon 7 Överskrid inte Håll rätt fot och balans hela tiden 8 Underhåll verktyg med försiktighet Håll verk tygen rena för bättre och säkrare pres...

Страница 17: ...i koruja koska ne voivat tarttua liikkuviin osiin Suojaavia sähköä johtamattomia vaat teita ja nilkkajalkineita suositellaan työsken nellessäsi Käytä rajoittavaa hiusverhousta jotta se sisältää pitkät hiukset Käytä raskaita työhansikkaita työskennellessäsi Käytä aina ANSI hyväksymiä iskunkestäviä suojalaseja 7 Älä ota liikaa Pidä oikea pohja ja tasapaino aina 8 Pidä työkaluja huolellisesti Pidä ty...

Страница 18: ...kker da de kan blive fanget i bevægelige dele Arbejdstøj elektrisk ikke ledende tøj og ikke glidende fodtøj anbefales når du arbejder Bær restriktiv hårdækning for at indeholde langt hår Bær tunge arbejdshandsker når du arbejder Brug altid ANSI godkendte beskyt telsesbriller 7 Må ikke overdrives Hold ordentlig fod og balance på alle tidspunkter 8 Vedligehold værktøjer med omhu Hold værk tøjer rene...

Страница 19: ...mpigliati nelle parti in movimento Durante il lavoro si consigliano indumenti protettivi elettricamente non conduttivi e calzature antiscivolo Indossare una copertura dei capelli restrittiva per contenere i capelli lunghi Indossare guanti da lavoro pesanti quando si lavora Indossare sempre occhiali protettivi contro gli urti approvati ANSI 7 Non sbilanciarsi Mantenere sempre un appog gio ed un equ...

Страница 20: ...IC S O N I C EQ U I P M E N T C O M SONIC EQUIPMENT COM SONIC EQUIPMENT BV Component 114 116 1446 WP Purmerend The Netherlands Tel 31 299 437 000 Fax 31 299 436 610 info sonic equipment com Sonic Equipment sonic equipment Sonic Equipment NL Sonic Equipment BV ...

Отзывы: