Somogyi Home HG BMS 64 Скачать руководство пользователя страница 15

HG BMS 64

tyčový mixér - sada

Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce.

Toto zařízení, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, 

nebo jejichž zkušeností a znalostí chybí, a děti 8 let, mohou používat pouze v případě, kdy 

budou pod dohledem nebo porozumí pokynům o jeho bezpečném používání, nebo pochopí 

nebezpečí plynoucí z jeho používání. Děti by se neměly s přístrojem hrát. Děti pouze starší 8 let a 

pouze pod dohledem, mohou provádět čištění nebo údržbu jednotky. Udržujte děti mladší než 8 let dál 

od jednotky a napájecího kabelu přístroje!

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

• Ujistěte se o tom, zda přístroj nebyl během přepravy poškozen! • Přístroj je dovoleno používat výhradně 

s dodávaným příslušenstvím! • Přístroj umísťujte výhradně na pevnou, vodorovnou plochu! • Přístroj 

je zakázáno používat s takovými programovými spínači, časovými spínači nebo samostatně dálkově 

ovládanými systémy apod., které by mohly přístroj samostatně zapnout. • Určeno výhradně k používání v 

suchých interiérech! • Přístroj JE ZAKÁZÁNO používat v blízkosti vany, umyvadla, sprchy, bazénu nebo 

sauny! • Přístroj neumísťujte na elektrický nebo plynový sporák anebo na jiný tepelný zdroj, ani do blízkosti 

takových zdrojů. • Přístroj je dovoleno provozovat výhradně pod neustálým dohledem! • Přístroj je zakázáno 

provozovat bez dozoru v blízkosti dětí! • Přístroj je dovoleno zapínat výhradně podle pokynů uvedených 

v  tomto  návodu  k  používání,  v  kompletně  sestaveném  stavu!  •  Přístroj  nezapínejte  bez  mixovacího 

nástavce, šlehací metly nebo nádobky na sekání potravin, dále v případě, když toto příslušenství není 

správně připevněno k jednotce motoru. • Nepoužívejte přístroj v příliš volném oděvu, protože oděv by mohl 

být zachycen rotujícím šlehačem. • Nebezpečí úrazu! Během provozu se nedotýkejte rotujících nožů, ani 

šlehací metly, protože byste si tak mohli způsobit poranění, zlomeninu! • V nádobce mixéru, nádobce na 

sekání potravin by měly být jen potraviny, žádné cizí předměty! • Horké pokrmy mixujte opatrně, protože 

mohou vystříknout ven a způsobit případně popálení! Pokrmy nechte vychladnout na teplotu nižší než 60 

°C! • Do nádobky na sekání potravin nedávejte horké pokrmy, protože nádobka není vyrobena z tepelně 

odolného materiálu! Pokrmy nechte vychladnout na teplotu nižší než 60 °C! •  Zjistíte-li jakoukoli anomálii 

(např.  uslyšíte  nezvyklý  hluk  vycházející  z  přístroje  nebo  ucítíte  zápach  spáleniny),  přístroj  okamžitě 

vypněte a odpojte z elektrické sítě! • Chraňte před prachem, vlhkem, slunečním zářením a bezprostředním 

působením zdrojů sálajícího tepla! • Přístroje ani napájecího kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama! 

• Zkontrolujte, aby napájecí kabel a zástrčka nebyly v kontaktu s vodou nebo jinou tekutinou! • Přístroj 

odpojte ze zásuvky elektrické sítě vždy, když jej ponecháte bez dozoru, respektive před jeho montáží, 

demontáží a čištěním. • Motorovou jednotku je zakázáno ponořovat do vody! • Napájecí kabel odmotejte 

v celé délce! • Zapojovat je dovoleno výhradně do uzemněné zásuvky ve zdi s napětím 230V~ / 50Hz! • 

K zapojování přístroje nepoužívejte prodlužovací kabel, ani rozbočku! • Přístroj umístěte tak, aby zástrčka 

byla vždy snadno přístupná, a aby ji bylo možné vždy snadno vytáhnout ze zásuvky ve zdi! • Napájecí 

kabel pokládejte tak, aby nebylo možné jeho náhodné vytažení, respektive aby nevisel z okraje stolu! • 

Napájecí kabel neveďte přes ostré hrany, kabel se nesmí dotýkat horkých ploch. • Nebudete-li přístroj delší 

dobu používat, vypněte jej a potom odpojte z elektrické sítě napájecí kabel! Přístroj skladujte na suchém, 

chladném místě! • Napájecí kabel vytahujte ze zásuvky ve zdi uchopením za zástrčku, ne za samotný 

kabel. • Určeno výhradně k používání v domácnosti, není určeno k používání v průmyslových podmínkách!

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! 

Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství 

je zakázáno! Při poškození kterékoliv části ihned odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka! 
Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně 

výrobce, servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba!

Содержание Home HG BMS 64

Страница 1: ...instruction manual HG BMS 64 használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití ...

Страница 2: ...HG BMS 64 1 2 8 5 8 1 8 2 8 3 6 7 4 ...

Страница 3: ...y or fracture In the mixing bowl choppingbowl onlythefoodtobemixedshouldbe nootherforeignobjects Takecareofmixinghotfood becauseitcansplashoutandcauseburningdamages Letthefoodcooldownunder60 C Donotplace hot food in the chopping bowl because it is not heat resistant Let the food cool down under 60 C If any irregular operation is detected e g unusual noise or burnt odor from unit immediately switch...

Страница 4: ...eater attached to the device Only then switch on the device 3 At first use it in low stage to avoid splashing out the ingredients from the bowl 4 When you finished switch off the unit and power it off by unplugging the power cable Informative processing times Egg beater Quantity Time whipped cream max 500 ml 5 minutes glair max 5 eggs glair 4 minutes cream soup max 750 ml 4 minutes CHOPPER 1 This ...

Страница 5: ...veszély Működés közben ne érjen a forgó késekhez vagy a habverőhöz mert az sérüléshez csonttöréshez vezethet Akeverőtálban aprító tálbancsakamixelendőélelmiszerlegyen másidegentárgyne Forróételeketfigyelmesenmixelje mert kifreccsenhet égési sérülést okozhat Hagyja az ételt 60 C alatti hőmérsékletre hűlni Forró ételeket ne tegyen az aprító tálba mert az nem hőálló Hagyja az ételt 60 C alatti hőmérs...

Страница 6: ...választhat az 5 sebességfokozat vagy a kikapcsolás között Először alac sony fordulatot alkalmazzon nehogy kifröccsenjenek a tálból a hozzávalók 4 Ha elkészült kapcsolja ki a készüléket és áramtalanítsa a csatlakozódugó kihúzásával Tájékoztató jellegű feldolgozási idők Habverő Mennyiség Idő Tejszínhab max 500 ml 5 perc Tojásfehérje max 5 tojásfehérje 4 perc Krémek levesek max 750 ml 4 perc APRÍTÓ 1...

Страница 7: ...ny kostí Do nádoby nedávajte žiadny predmet okrem suroviny ktorú chcete mixovať S horúcimi surovinami narábajte opatrne môžu vystreknúť a spôsobiť popáleniny Nechajte suroviny vychladnúť pod 60 C Do nádoby na sekanie nedávajte horúce suroviny lebo nie je teplovzdorné Nechajte suroviny vychladnúť pod 60 C Ak počas používania zistíte akúkoľvek poruchu napr zvýšený hlukalebocítitezvláštnyzápach okamž...

Страница 8: ...úcimi surovinami nechajte ich vychladnúť 2 Do nádoby najprv dajte všetky suroviny a až potom ponorte do surovín šľahací nástavec uchytený v prístroji Až potom zapnite prístroj 3 Najprv použite nižšiu rýchlosť aby ste sa vyhli vystreknutiu surovín z nádoby 4 Keď jedlo je pripravené vypnite prístroj a odpojte od elektrickej energie vytiahnutím vidlice zo zásuvky Informácie o časoch spracovania Šľaha...

Страница 9: ...re sau fracturi În boluldemixare mărunțiresăfienumaialimentelecareurmeazăsăfietratatecumixerul alteobiectestrăine nu Mixaţi cu atenţie preparatele fierbinţi pentru că poate să vă stropească să provoace arsuri Lăsaţi alimentelesăserăceascăsub60 C Nuaşezaţialimentefierbinţiînbol deoarecesticlanuesterezistentă latemperaturiînalte Lăsaţialimentelesăserăceascăsub60 C Dacăobservaţioriceneregulăsaueroare...

Страница 10: ...uneţi toate ingredientele în vasul de amestecare după care fixați telul pe aparat Numai după aceste manevre porniţi aparatul 3 Mai întâi utilizați o viteză mai redusă pentru a se evita stropirea ingredientelor din bol 4 Dacă aţi terminat lucrul cu acest aparat opriţi l şi deconectaţi l prin scoaterea conectorului din reţea Timp de prelucrare informativ Tel Cantitate Timp de prelucrare Frișcă max 5...

Страница 11: ...i ozbiljne povrede vida jakih posekotina ili lomljenja kostiju U posudi držite samo namirnice za obradu ne smeju biti strani predmeti u posudu Postupite pažljivo sa miksovanjem vrelih namernica da ne bi prskale iz uređaja i da ne bi došlo do opekotina Pre obrade ostavite da temperatura spadne ispod 60 C Postupite pažljivo sa seckanjem vrelih namernica da ne bi prskale iz uređaja i da ne bi došlo d...

Страница 12: ...ite ih da se ohlade 2 U posudu prvo stavite namirnice a posle toga lopatice sa satavljenom motornom jedinicom Samo nakon toga uključujte mikser 3 Uvek krenite sa manjom brzinom da sastojci ne bi slučajno prskali 4 Ako ste završili isključite mikser i izvucite ga iz struje Tabela koja daje smernice za pripremu Mikser Količina Vreme Šlag maks 500 ml 5 min Belance maks 5 belanaca 4 min Kremovi supe m...

Страница 13: ...jo resne poškodbe kot so močne ureznine ali zlomi kosti V posodi je lahko samo živilo katero se obdeluje nobeni drugi tuji predmeti Postupite pažljivo sa miksovanjem vrelih namernica da ne bi prskale iz uređaja i da ne bi došlo do opekotina Pre obrade ostavite da temperatura spadne ispod 60 C Bodite previdni pri obdelavi vrelih živil da ne bi škropile iz naprave in da ne bi prišlo do opeklin Pred ...

Страница 14: ...najprej vstavite živila in za tem lopatice s sestavljeno motorno enoto 3 Samo po tem postopku vključujte mešalec 4 Vedno začnite mešati z manjšo hitrostjo da sestavine ne bi slučajno škropile 5 Ko ste zaključili izključite mešalec in ga izvlecite iz električnega omrežja Tabela katera daje smernice za pripravo Mešalec Količina Čas Smetana maks 500 ml 5 min Beljak maks 5 beljakov 4 min Kreme juhe ma...

Страница 15: ...ádobce mixéru nádobce na sekání potravin by měly být jen potraviny žádné cizí předměty Horké pokrmy mixujte opatrně protože mohou vystříknout ven a způsobit případně popálení Pokrmy nechte vychladnout na teplotu nižší než 60 C Do nádobky na sekání potravin nedávejte horké pokrmy protože nádobka není vyrobena z tepelně odolného materiálu Pokrmy nechte vychladnout na teplotu nižší než 60 C Zjistíte ...

Страница 16: ... Nejprve pracujte při nízkých otáčkách aby suroviny nestříkaly ven z nádobky 4 Po dokončení práce přístroj vypněte a odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky ve zdi Doba zpracování potravin pouze informační Šlehač Množství Čas smetana na šlehání max 500 ml 5 minut vaječné bílky max 5 vaječných bílků 4 minuty krémy polévky max 750 ml 4 minuty SEKÁČEK 1 Tento sekáček je určen k sekání takových...

Страница 17: ...ela biti nema drugih stranih predmeta Vodite računa o miješanju tople hrane jer ona može prskati i uzrokovati opekline Neka se hrana ohladi ispod 60 C Ne stavljajte vruću hranu u zdjelu za rezanje jer nije otporna na toplinu Neka se hrana ohladi ispod 60 C Ako se otkrije nepravilan rad npr Neuobičajen šum ili neugodan miris iz jedinice odmah ga isključite i izvadite utikač Zaštitite od prašine vla...

Страница 18: ... u posudu za miješanje a zatim napravu za prženje jaja Tek tada uključite uređaj 3 Isprva ga koristite u niskom stupnju kako biste izbjegli prskanje sastojaka iz posude 4 Kada završite isključite uređaj i isključite ga iz utičnice Informativno vrijeme obrade Žica za mućenje jaja Količina Vrijeme Šlag max 500 ml 5 minuta Bjelance max 5 eggs glair 4 minute krema juha max 750 ml 4 minute SJECKALICA 1...

Страница 19: ......

Страница 20: ...poca judeţul Cluj România Str Prof Dr Gheorghe Marinescu nr 2 Cod poştal 400337 Tel 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro Ţara de origine China SRB Uvoznik za SRB ELEMENTA d o o Jovana Mikića 56 24000 Subotica Srbija Tel 381 0 24 686 270 www elementa rs Zemlja uvoza Mađarska Zemlja porekla Kina Proizvođač Somogyi Elektronic Kft SLO Distributer za SLO ELEMENTA ELEKTRONIKA d o o Cesta zma...

Отзывы: