background image

Nebezpečenstvo úrazu prúdom!

 Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho príslušenstvo je 

prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho 
odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis!
Ak sa sieťový kábel poškodí, výmenu kábla zverte výrobcovi alebo odbornému servisu!

Význam piktogramu: 

Prístroj nezakryte!

Zakrytie  prístroja  môže  spôsobiť  prehriatie,  nebezpečenstvo  požiaru  a  úder  elektrickým 
prúdom! 

CHARAKTERISTIKA

 

• 

 • 

 • 

 • 

 •

keramický ohrievač s ventilátorom, len na vnútorné použitie  výkon 1000 / 2000 W funkcie: studený, teplý, horúci vzduch zabudovaný termostat prepínateľná oscilácia

ochrana proti 

prehriatiu ochrana proti prevrhnutiu zabudované prenosné ucho

signalizačné svetlo prevádzkovania

 • 

 • 

 •

KONŠTRUKCIA 

 

(obraz č.1)

1.

 

vstupný otvor pre studený vzduch 

 

2

.

 

výstupný otvor pre teplý vzduch 

3

.

 

spínač režimu 

4

.

 

termostat

5

.

 

signalizačné svetlo  

6

.

 

spínač oscilácie  

7

.

 

spínač proti prevrhnutiu 

UVEDENIE DO PREVÁDZKY

1.

 

Pred uvedením do prevádzky opatrne odstráňte balenie prístroja a dbajte na to, aby ste prístroj alebo sieťový kábel nepoškodili. V prípade poškodenia prevádzkovanie prístroja je zakázané!

2.

 

Prístroj prevádzkujte len vo vnútornom, suchom prostredí!

3.

 

Počas prevádzky je nutné zabezpečiť voľné prúdenie teplého vzduchu, preto pri výbere umiestnenia sa riaďte podľa 

obr. č. 2

4.

 

Spínač režimu (3) nastavte do vypnutej polohy „0”!

5.

 

Ohrievač je pripravený na prevádzkovanie pripojením prístroja k elektrickej sieti!

NÁVOD NA POUŽÍVANIE

So spínačom režimu (3) môžete 

zvoliť

 nasledujúce režimy:

0

  

– 

vypnutý ventilátor a ohrievanie

 

– 

„studený vzduch”, len ventilátor funguje

I

 

– 

„teplý vzduch”, zapnutý je ventilátor a jeden ohrievací režim

II

 

– 

„horúci vzduch”, zapnutý je ventilátor a obidve ohrievacie režimy

Ak používate režim „studený vzduch” 

(        )

, termostat (4)  nastavte na maximum.

Termostatom

 (4) si môžete nastaviť žiadanú teplotu v izbe. Ak teplota klesne pod nastavenú hodnotou, prístroj sa zapne len v režime I alebo II. Ak dosiahne požadovanú, nastavenú hodnotu, 

ventilátor a ohrievanie sa vypne. Ak chcete nastaviť vyšší stupeň

teploty, otáčajte s regulátorom termostatu v smere hodinových ručičiek, ak chcete nastaviť nižšiu teplotu, otáčajte s regulátorom 

termostatu opačným smerom.
V prípade, ak svieti 

signalizačné svetlo,

 prístroj 

(      )

 je nastavený do režimu I alebo II. Ak sa prístroj vypne, signalizačné svetlo nesvieti.

V prípade prehriatia prístroja, napr. zakrytím prívodného alebo výfukového otvoru, sa prístroj vypne 

ochranou proti   prehriatiu.

 Prístroj odpojte od elektrickej siete vytiahnutím elektrickej 

zástrčky. Nechajte prístroj vychladnúť (min. 30 minút). Skontrolujte otvory prívodu a výfuku vzduchu; v prípade potreby ich vyčistite. Potom prístroj zapnite znovu. Ak ochrana proti prehriatiu 
prístroj vypne znovu, prístroj odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis.

Vypínač na spodku prístroja ho vypne v prípade jeho prevrhnutia. V tomto prípade prístroj odpojte od elektrickej siete vytiahnutím jeho zástrčky, a postavte ho do prevádzkovej polohy, a len potom 
ho uveďte do prevádzky podľa popisu v odstavci „UVEDENIE DO PREVÁDZKY”.

Oscilácia

 (6) prístroja sa dá vy-/zapnúť 

(      )

 nezávisle od režimu I a II. Po zapnutí oscilácie prístroj ohrieva vzduch v 90°. 

ČISTENIE, ÚDRŽBA  

K optimálnej prevádzke je potrebné čistenie prístroja minimálne jedenkrát za mesiac.
1.

 

Pred čistením vypnite prístroj a odpojte ho z elektrickej siete!

2.

 

Prístroj nechajte vychladnúť (minimálne 30 min). 

3.

 

Vstupné (1) a výstupné (2) otvory vzduchu vyčistite vysávačom! 

4.

 

Pre efektívnejšie vyčistenie prístroja otvorte mriežku na vstupnom otvore pre studený vzduch a odstráňte sieťku. Sieťku vyčistite pod tečúcou vodou, a keď bude úplne suchá, vložte späť na 

miesto a upevnite mriežkou. 

5.

 

Prístroj poutierajte zvonka mierne vlhkou handrou! Nepoužívajte agresívne chemikálie! Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja do elektrických súčiastok nedostala voda!

ODSTRÁNENIE PORUCHY

ZNEHODNOCOVANIE 

Tento piktogram – ktorý nájdete na prístroji alebo na balení prístroja – znamená, že prístroj nesmiete vyhodiť do smeti s odpadmi z domácnosti. 
Prístroj odovzdajte do zberu, na miesto určenia pre elektrický odpad. 
Touto činnosťou chránite životné prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a vaše zdravie. 
Aktuálne informácie o znehodnocovaní dostanete od miestnej samosprávy, od smetiarov, alebo od obchodu, kde ste výrobok zakúpili. 

TECHNICKÉ ÚDAJE

napájanie:

. . . . . . . . . . . . . . .

230

 

V / 50 Hz

výkon:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1000 / 2000 W

maximálny 

výkon:

. . . . . . . . . .

2000 W

IP ochrana:

. . . . . . . . . . . . . . .

IP20: bez ochrany proti vniknutiu vody!

rozmery ohrievača:

. . . . . . . . .

2

x

 

30

 

x

 

1

6

 cm

hmotnosť:

. . . . . . . . . . . . . . . . 2,0

 kg

dĺžka pripojovacieho kábla:

. .

1,5 m

hlučnosť: . . . . . . . . . . . . . . . .

50

 dB(A)

Distribútor: 

SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o.

Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400 • 

www.salshop.sk

 • Krajina pôvodu: Čína

Odstránenie poruchy

Prečítajte si pokyny v odseku „ochrana proti prehriatiu“.
Skontrolujte režim ventilátora.
Skontrolujte nastavenie.
Spínača režimu.
Skontrolujte sieťové napájanie.
Prečítajte si pokyny v odseku „termostat“.
Skontrolujte spínač proti prevrhnutiu.
Termostat nastavte na maximálnu hodnotu.

Porucha

Prístroj sa neohrieva, signalizačné svetlo svieti.

Prístroj sa neohrieva, signalizačné svetlo nesvieti.

Prístroj nefúka „studený vzduch“ (      ).
Často sa aktivuje ochrana proti prehriatiu.

Содержание home FK 12

Страница 1: ...tilizare uputstvo za upotrebu uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo navodilo za uporabo návod k použití návod k použití instrukcja użytkowania instrukcja użytkowania uputa za uporabu uputa za uporabu eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu ...

Страница 2: ...e 1 1 ábra 1 obraz figura 1 1 skica 1 skica 1 obrázek rys 1 1 slika figure 2 2 ábra 2 obraz figura 2 2 skica 2 skica 2 obrázek rys 2 2 slika min 100 cm min 120 cm min 100 cm min 100 cm min 100 cm 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 3: ...be aimed directly at curtains or other flammable materials 6 The grill covering the air outlet opening can be hot 7 Do not locate near flammable materials min 100 cm 8 Do not use in locations where flammable vapors or explosive dust may be present Do not use near flammable materials or in potentially explosive atmospheres 9 Operate only under constant supervision 10 Do not operate unattended in th...

Страница 4: ...r off the unit by unplugging it from the electric outlet Allow the appliance to cool for at least 30 minutes Check whether the air inlets and outlets are obstructed or not and clean them if necessary Switch on the unit again If the overheating protectionactivatesagain powerofftheunitbyunpluggingitfromtheelectricoutletandcontacttheservicefacility Aswitchonthebottomoftheapplianceturnsitoffifitshould...

Страница 5: ...zvetlenül függönyre vagy más éghető anyagra 6 A meleg levegő kivezető nyílásnál a rács forró lehet 7 Ne helyezze gyúlékony anyag közelébe min 100 cm 8 Tilos ott használni ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel Ne használja gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben 9 Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető 10 Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni...

Страница 6: ...abadok e a levegő be és kivezető nyílások ha kell tisztítsa meg Ismét helyezze üzembe a készüléket Ha a túlmelegedés elleni védelemekkorisaktiválódik áramtalanítsaakészüléketacsatlakozódugókihúzásávalésforduljonszakszervizhez Akészülék alján lévő kapcsoló kikapcsolja a készüléket ha az felborul Ebben az esetben áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával majd állítsa fel a készüléket é...

Страница 7: ...rľavé látky 6 Mriežka pri otvore vývodu teplého vzduchu môže byť horúca 7 Pri umiestnení dbajte na to aby ste prístroj neumiestnili v bezprostrednej blízkosti horľavých látok min 100 cm 8 Prístroj nepoužívajte tam kde sa skladajú horľavé plyny alebo tekutiny 9 Prístroj prevádzkujte len pod stálym dozorom 10 Nenechajte bez dozoru v blízkosti detí 11 Používajte len v suchom vnútornom prostredí Chráň...

Страница 8: ...ej siete vytiahnutím elektrickej zástrčky Nechajte prístroj vychladnúť min 30 minút Skontrolujte otvory prívodu a výfuku vzduchu v prípade potreby ich vyčistite Potom prístroj zapnite znovu Ak ochrana proti prehriatiu prístrojvypneznovu prístrojodpojteodelektrickejsieteaobráťtesanaodbornýservis Vypínačnaspodkuprístrojahovypnevprípadejehoprevrhnutia Vtomtoprípadeprístrojodpojteodelektrickejsietevyt...

Страница 9: ...grilajul poate fi fierbinte 7 Nu aşezaţi aparatul în preajma materialelor inflamabile distanţa minimă 100 cm 8 Este interzisă folosirea aparatului în locurile unde se pot forma vapori inflamabili sau pot fi eliberate pulberi care prezintă pericoli de explozie Nu folosiţi aparatul în medii cu materiale inflamabile sau explozive 9 Poate fi utilizat numai cu supraveghere continuă 10 Dacă sunt copii î...

Страница 10: ...cuare ale aerului sunt libere Dacă este necesar curăţaţi aceste orificii după care reconectaţi aparatul Dacă şi în acest caz se activează sistemul de protecţie la supraîncălzire decuplaţi aparatul de la reţeaua de alimentareprinscoatereafişeicabluluidealimentaredinprizăşiadresaţi văunuiservicedespecialitate Comutatorul de pe partea de jos a aparatului decuplează aparatul dacă acesta se răstoarnă Î...

Страница 11: ... da bude vrelo 7 Ne postavite je blizu zapaljivih materijala min 100 cm 8 Zabranjena upotreba u prostorijama gde se nalaze zapaljive tečnosti i gasovi ge se oslobađaju zapaljive smese prašine itd 9 Upotrebljiv samo uz konstantan nadzor 10 Zabranjena upotreba u prisustvu dece bez nadzora 11 Uporebljivo samo u suvim prostorijama Štitite od pare primer kupatilo bazen 12 ZABRANJENA upotreba u blizini ...

Страница 12: ...e iz struje i ostavite je da se ohladi min 30 minuta popotrebiočistiteuređaj Ponovouključiteurećajustrujuipokrenitega Akoseitadaaktivirazaštita isključiteuređajiobratitesestručnomlicu Sa donje strane uređaja nalazi se prekidač koji ima sigurnosnu svrhu isključuje grejalicu ako se ona slučajno prevrne U tom slučaju isključite uređaj iz struje i isključite prekidače nakon toka možetedajeponovopostav...

Страница 13: ...adi 7 Ne postavljajte napravo blizu vnetljivih materijalov min 100 cm 8 Prepovedana uporaba v prostorih kjer se nahajajo vnetljive tekočine in plini in kjer se sproščajo vnetljive zmesi prahu i t n 9 Uporaben samo pri konstandtnem nadzoru 10 Prepovedana uporaba pri otrocih brez nadzora 11 Uporabno samo v suhih prostorih Zaščitite odpare primerkopalnica bazen 12 PREPOVEDANAuporabavbližinikad umival...

Страница 14: ...lopite iz električnega omrežja Nekaj časa pustite da se naprava ohladi min 30 minut Preverite sesalne in izpušne odprtine po potrebi jih očistite Ponovno zaženite napravo in če se takrat ne izklopi zaščita od pregrevanja in piha samo hladen zrak izklopite napravo iz električnega omrežja inseobnitenastrokovnoosebo Na spodnji strani naprave se nahaja stikalo katero ima varnostni namen izklopii greln...

Страница 15: ...používat na takových místech kde se mohou uvolňovat hořlavé páry nebo výbušný prach Nepoužívejte v prostředí kde hrozí nebezpečí ohně nebo výbuchu 9 Přístroj je dovoleno používat pouze pod neustálým dohledem 10 Je zakázáno provozovat bez dozoru v blízkosti dětí 11 Určeno výhradně k používání v suchých interiérech Chraňte před podmínkami vlhkého prostředí např koupelna plavecký bazén 12 Přístroj je...

Страница 16: ...ce topení nezapne aktivovalo se bezpečnostní zařízení Provozní spínač nastavte do pozice 0 a přístroj odpojte z elektrické sítě vytažením přívodní zástrčkyzezásuvky Nechtepřístrojvychladnout min 30minut Zkontrolujte zdajsouvstupníavýstupníotvoryvzduchuvolné vpřípadě nutnostijevyčistěte Přístrojznovuzapněte Jestližesei potéaktivujeochranaprotipřehřátí přístrojodpojtezelektrickésítě vytaženímzezásuv...

Страница 17: ...ywu ciepłego powietrza może się mocno nagrzewać 7 Nie umieszczaj łatwopalnych materiałów w pobliżu urządzenia co najmniej 100 cm 8 Nie wolno używać urządzenia w pomieszczeniach w których może się zbierać gaz lub pył grożący wybuchem Nie wolno używać w środowisku łatwopalnym lub wybuchowym 9 Używać tylko przy ciągłym nadzorze 10 Zabronione jest używanie urządzenia w pobliżu dzieci bez nadzoru 11 Wo...

Страница 18: ...zewanie się nie włączy to znaczy że zadziałał układ zabezpieczający Przekręć regulator termostatu do pozycji 0 i wyciągnij wtyk zasilania z gniazda Pozostaw urządzenie do wystygnięcia co najmniej na 30 minut Nie wolno zakrywać otworów wlotowych i wylotowych jeżeli trzeba oczyść je Włącz ponownie urządzenie Jeżeli ochrona przed przegrzaniem zadziała również wtedy wyciągnij wtyczkęzasilaniazgniazdai...

Страница 19: ... Rešetke na otvoru za izlaz toplog zraka mogu biti vrele 7 Nemojte postaviti u blizinu zapaljivih materijala najmanje na 100 cm 8 Zabranjeno je koristiti u sredini gdje može doći do zapaljive pare ili prašine koja može eksplodirati Nemojte ga koristiti u zapaljivoj i sredini gdje može doći do eksplozije 9 Može se koristiti samouzneprekidninadzor 10 Zabranjenojekoristitiublizinidjecebeznadzora 11 M...

Страница 20: ...uje izvlačenjem utikača iz utičnice Ostavite uređaj ohladiti se najmanje 30 minuta Provjerite jesu li slobodni otvori za ulaz i izlaz zraka ako je potrebno očistite ih Ponovo pokrenite uređaj Ako se ponovo aktivira sigurnosni uređaj isključite ga iz struje izvlačenjem utikačaizutičniceiobratitesestručnojosobi Prekidač koji se nalazi na podnožju uređaja ga isključuje u slučaju njegovog prevrtanja U...

Отзывы: