background image

Caution: Risk of electric shock! 

Do not attempt to disassemble of modify the unit or its 

accessories.  In  case  any  part  is  damaged,  immediately  power  off  the  unit  and  seek  the 
assistance of a specialist

.

In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the 
manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel.
Meaning of symbol on appliance: 

Do not cover!

Covering the unit can cause overheating, fire or electric shock!

FEATURES

fan heater for heating the atmosphere of indoor premises 1000 / 2000 W output operating modes: cold, warm and hot air built-in thermostat switchable oscillation overheating protection tip-

 • 

 

 • 

 • 

 • 

 • 

 • 

over protection flush carrying handle operation indicator light

 • 

 • 

ASSEMBLY

 

(

Figure 1

)

1.

 

cold air inlet   

2.

 

heated air outlets

3.

 

mode selector 

 

 

4.

 

thermostat 

 

 

 

5.

 

indicator light

6.

 

oscillation switch

7.

 

tip-over protection switch

SETUP

1.

 

Before switching on for the first time, carefully remove the packaging material taking care not to damage the appliance and power cable. Do not use the product if it is damaged in any way.

2.

 

The unit may only be used indoors in dry conditions.

3.

 

Set the appliance on a stable and horizontal surface. The free flow of warm air must be ensured for proper operation, therefore, please note the minimum installation distances indicated in 

Figure 2.

4.

 

Verify that the unit’s mode selector (3) is in the OFF “0” position.

5.

 

Plug the unit’s standard grounded AC power cable into a grounded wall outlet. This completes the setup of the appliance.

OPERATION

The appliance’s mode selector (3) can be used to select from among the following operating modes:

0

 

– 

Fan and heating elements off

 

– 

„Cold air” with only the fan operating

I

 

– 

Warm air” with the fan and one heating element operating

II

 

– 

Hot air” with the fan and both heating elements operating

When using the 

Cold air” 

(       )

 function, the thermostat (4) should be set to its maximum setting.

The 

thermostat

 (4) can be used to set the ambient temperature of the room. In modes I and II, the appliance will switch on when the ambient air temperature falls below the value set. As the set 

temperature is reached, the fan and heating elements turn off. If you would like to set a higher temperature, turn the thermostat clockwise, if you want to set it lower, then turn it counterclockwise.
The operation

 indicator light 

will illuminate if the appliance 

(       )

 is operating in mode I or II. If the thermostat switches the appliance off, the indicator light will turn off.

If you notice that the operation indicator light is on in mode I or II and the fan is on but the appliance is not heating, the 

overheating protection

 has probably activated. Set the thermostat to its 

maximum setting, and if the heating fails to activate, the safety cutoff has been activated. Set the mode selector to the 

0” position then power off the unit by unplugging it from the electric outlet. 

Allow the appliance to cool (for at least 30 minutes). Check whether the air inlets and outlets are obstructed or not, and clean them if necessary. Switch on the unit again. If the overheating 
protection activates again, power off the unit by unplugging it from the electric outlet and contact the service facility.

A switch on the bottom of the appliance turns it off if it should topple over. In such cases remove power from the appliance by pulling out the power plug then stand the appliance upright and reinstall 
it only afterwards according to the section entitled SETUP.

The 

oscillation

 (6) can be switched on or off irrespective of whether the appliance 

(     )

 is in mode I or II. After being switched, the appliance will move and heat the air in a wider angle by oscillating 

within a 90° angle. The oscillation must be switched off separately.

CLEANING & MAINTENANCE

In order to ensure optimum functioning, the unit may require cleaning at least once a month, depending on the manner of use and degree of contamination.
1.

 

Switch off and power off the unit by unplugging it from the electric outlet prior to cleaning. 

2.

 

Allow the appliance to cool (for at least 30 minutes).

3.

 

Use a vacuum cleaner to clean the air inlet (1) and outlet (2) openings.

4.

 

For the benefit of thorough cleaning, the fine mesh can be removed after opening the grill of the cold air inlet. Wash under flowing water then replace and secure with the grill after it has dried 

completely.

5.

 

Use a slightly moistened cloth to clean the unit’s exterior. Do not use any aggressive cleaners. Avoid getting water inside of and on the electric components of the appliance.

TROUBLESHOOTING

DISPOSAL

This symbol of the crossed out wheeled bin – on the product or its packaging – indicates that the product should not be placed in municipal waste. 
The appliance should be taken to a waste collection site licensed to collect waste electronic and electric equipment (WEEE) or the local waste management facility.
By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself.
For more information about recycling this equipment, please contact your local government, household waste disposal service or shop where you purchased
 the equipment.

SPECIFICATIONS

p

ower supply:

. . . . . . . . . . . . .

230

 

V / 50 Hz

r

ated power:

. . . . . . . . . . . . . .

1000 / 2000 W

max.

 power:

. . . . . . . . . . . . . .

2000 W

IP protection:

. . . . . . . . . . . . .

IP20: Not protected from ingress of water.

s

ize of heater:

. . . . . . . . . . . .

2

x

 

30

 

x

 

1

6

 cm

w

eight:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0

 kg

l

ength of power cable:

. . . . . .

1,5 m

s

ound pressure: . . . . . . . . . . .

50

 dB(A)

Solution

Check the section on overheating protection.
Check the fan operating mode.

Check the position

 

of the mode selector switch

.

Check the power supply

.

Check the section on the thermostat

.

Check the tip-over protection switch.

Set the thermostat to its maximum position

.

Clean the appliance

.

Cause

The appliance does not heat but the indicator light is on.

The appliance does not heat and the indicator light is off.

The appliance does not blow cold air (      )
The overheating protection activates frequently.

Содержание home FK 12

Страница 1: ...tilizare uputstvo za upotrebu uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo navodilo za uporabo návod k použití návod k použití instrukcja użytkowania instrukcja użytkowania uputa za uporabu uputa za uporabu eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu ...

Страница 2: ...e 1 1 ábra 1 obraz figura 1 1 skica 1 skica 1 obrázek rys 1 1 slika figure 2 2 ábra 2 obraz figura 2 2 skica 2 skica 2 obrázek rys 2 2 slika min 100 cm min 120 cm min 100 cm min 100 cm min 100 cm 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 3: ...be aimed directly at curtains or other flammable materials 6 The grill covering the air outlet opening can be hot 7 Do not locate near flammable materials min 100 cm 8 Do not use in locations where flammable vapors or explosive dust may be present Do not use near flammable materials or in potentially explosive atmospheres 9 Operate only under constant supervision 10 Do not operate unattended in th...

Страница 4: ...r off the unit by unplugging it from the electric outlet Allow the appliance to cool for at least 30 minutes Check whether the air inlets and outlets are obstructed or not and clean them if necessary Switch on the unit again If the overheating protectionactivatesagain powerofftheunitbyunpluggingitfromtheelectricoutletandcontacttheservicefacility Aswitchonthebottomoftheapplianceturnsitoffifitshould...

Страница 5: ...zvetlenül függönyre vagy más éghető anyagra 6 A meleg levegő kivezető nyílásnál a rács forró lehet 7 Ne helyezze gyúlékony anyag közelébe min 100 cm 8 Tilos ott használni ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel Ne használja gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben 9 Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető 10 Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni...

Страница 6: ...abadok e a levegő be és kivezető nyílások ha kell tisztítsa meg Ismét helyezze üzembe a készüléket Ha a túlmelegedés elleni védelemekkorisaktiválódik áramtalanítsaakészüléketacsatlakozódugókihúzásávalésforduljonszakszervizhez Akészülék alján lévő kapcsoló kikapcsolja a készüléket ha az felborul Ebben az esetben áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával majd állítsa fel a készüléket é...

Страница 7: ...rľavé látky 6 Mriežka pri otvore vývodu teplého vzduchu môže byť horúca 7 Pri umiestnení dbajte na to aby ste prístroj neumiestnili v bezprostrednej blízkosti horľavých látok min 100 cm 8 Prístroj nepoužívajte tam kde sa skladajú horľavé plyny alebo tekutiny 9 Prístroj prevádzkujte len pod stálym dozorom 10 Nenechajte bez dozoru v blízkosti detí 11 Používajte len v suchom vnútornom prostredí Chráň...

Страница 8: ...ej siete vytiahnutím elektrickej zástrčky Nechajte prístroj vychladnúť min 30 minút Skontrolujte otvory prívodu a výfuku vzduchu v prípade potreby ich vyčistite Potom prístroj zapnite znovu Ak ochrana proti prehriatiu prístrojvypneznovu prístrojodpojteodelektrickejsieteaobráťtesanaodbornýservis Vypínačnaspodkuprístrojahovypnevprípadejehoprevrhnutia Vtomtoprípadeprístrojodpojteodelektrickejsietevyt...

Страница 9: ...grilajul poate fi fierbinte 7 Nu aşezaţi aparatul în preajma materialelor inflamabile distanţa minimă 100 cm 8 Este interzisă folosirea aparatului în locurile unde se pot forma vapori inflamabili sau pot fi eliberate pulberi care prezintă pericoli de explozie Nu folosiţi aparatul în medii cu materiale inflamabile sau explozive 9 Poate fi utilizat numai cu supraveghere continuă 10 Dacă sunt copii î...

Страница 10: ...cuare ale aerului sunt libere Dacă este necesar curăţaţi aceste orificii după care reconectaţi aparatul Dacă şi în acest caz se activează sistemul de protecţie la supraîncălzire decuplaţi aparatul de la reţeaua de alimentareprinscoatereafişeicabluluidealimentaredinprizăşiadresaţi văunuiservicedespecialitate Comutatorul de pe partea de jos a aparatului decuplează aparatul dacă acesta se răstoarnă Î...

Страница 11: ... da bude vrelo 7 Ne postavite je blizu zapaljivih materijala min 100 cm 8 Zabranjena upotreba u prostorijama gde se nalaze zapaljive tečnosti i gasovi ge se oslobađaju zapaljive smese prašine itd 9 Upotrebljiv samo uz konstantan nadzor 10 Zabranjena upotreba u prisustvu dece bez nadzora 11 Uporebljivo samo u suvim prostorijama Štitite od pare primer kupatilo bazen 12 ZABRANJENA upotreba u blizini ...

Страница 12: ...e iz struje i ostavite je da se ohladi min 30 minuta popotrebiočistiteuređaj Ponovouključiteurećajustrujuipokrenitega Akoseitadaaktivirazaštita isključiteuređajiobratitesestručnomlicu Sa donje strane uređaja nalazi se prekidač koji ima sigurnosnu svrhu isključuje grejalicu ako se ona slučajno prevrne U tom slučaju isključite uređaj iz struje i isključite prekidače nakon toka možetedajeponovopostav...

Страница 13: ...adi 7 Ne postavljajte napravo blizu vnetljivih materijalov min 100 cm 8 Prepovedana uporaba v prostorih kjer se nahajajo vnetljive tekočine in plini in kjer se sproščajo vnetljive zmesi prahu i t n 9 Uporaben samo pri konstandtnem nadzoru 10 Prepovedana uporaba pri otrocih brez nadzora 11 Uporabno samo v suhih prostorih Zaščitite odpare primerkopalnica bazen 12 PREPOVEDANAuporabavbližinikad umival...

Страница 14: ...lopite iz električnega omrežja Nekaj časa pustite da se naprava ohladi min 30 minut Preverite sesalne in izpušne odprtine po potrebi jih očistite Ponovno zaženite napravo in če se takrat ne izklopi zaščita od pregrevanja in piha samo hladen zrak izklopite napravo iz električnega omrežja inseobnitenastrokovnoosebo Na spodnji strani naprave se nahaja stikalo katero ima varnostni namen izklopii greln...

Страница 15: ...používat na takových místech kde se mohou uvolňovat hořlavé páry nebo výbušný prach Nepoužívejte v prostředí kde hrozí nebezpečí ohně nebo výbuchu 9 Přístroj je dovoleno používat pouze pod neustálým dohledem 10 Je zakázáno provozovat bez dozoru v blízkosti dětí 11 Určeno výhradně k používání v suchých interiérech Chraňte před podmínkami vlhkého prostředí např koupelna plavecký bazén 12 Přístroj je...

Страница 16: ...ce topení nezapne aktivovalo se bezpečnostní zařízení Provozní spínač nastavte do pozice 0 a přístroj odpojte z elektrické sítě vytažením přívodní zástrčkyzezásuvky Nechtepřístrojvychladnout min 30minut Zkontrolujte zdajsouvstupníavýstupníotvoryvzduchuvolné vpřípadě nutnostijevyčistěte Přístrojznovuzapněte Jestližesei potéaktivujeochranaprotipřehřátí přístrojodpojtezelektrickésítě vytaženímzezásuv...

Страница 17: ...ywu ciepłego powietrza może się mocno nagrzewać 7 Nie umieszczaj łatwopalnych materiałów w pobliżu urządzenia co najmniej 100 cm 8 Nie wolno używać urządzenia w pomieszczeniach w których może się zbierać gaz lub pył grożący wybuchem Nie wolno używać w środowisku łatwopalnym lub wybuchowym 9 Używać tylko przy ciągłym nadzorze 10 Zabronione jest używanie urządzenia w pobliżu dzieci bez nadzoru 11 Wo...

Страница 18: ...zewanie się nie włączy to znaczy że zadziałał układ zabezpieczający Przekręć regulator termostatu do pozycji 0 i wyciągnij wtyk zasilania z gniazda Pozostaw urządzenie do wystygnięcia co najmniej na 30 minut Nie wolno zakrywać otworów wlotowych i wylotowych jeżeli trzeba oczyść je Włącz ponownie urządzenie Jeżeli ochrona przed przegrzaniem zadziała również wtedy wyciągnij wtyczkęzasilaniazgniazdai...

Страница 19: ... Rešetke na otvoru za izlaz toplog zraka mogu biti vrele 7 Nemojte postaviti u blizinu zapaljivih materijala najmanje na 100 cm 8 Zabranjeno je koristiti u sredini gdje može doći do zapaljive pare ili prašine koja može eksplodirati Nemojte ga koristiti u zapaljivoj i sredini gdje može doći do eksplozije 9 Može se koristiti samouzneprekidninadzor 10 Zabranjenojekoristitiublizinidjecebeznadzora 11 M...

Страница 20: ...uje izvlačenjem utikača iz utičnice Ostavite uređaj ohladiti se najmanje 30 minuta Provjerite jesu li slobodni otvori za ulaz i izlaz zraka ako je potrebno očistite ih Ponovo pokrenite uređaj Ako se ponovo aktivira sigurnosni uređaj isključite ga iz struje izvlačenjem utikačaizutičniceiobratitesestručnojosobi Prekidač koji se nalazi na podnožju uređaja ga isključuje u slučaju njegovog prevrtanja U...

Отзывы: