background image

EN

H

SK

RO

SRB-MNE

CZ

HR-BIH

STRUCTURE  

(Figure 1.)

FELÉPÍTÉS  

(1. ábra)

ŠTRUKTÚRA  

(1. obrázok)

STRUCTURĂ  

(Figura 1.)

SASTAVNI DELOVI  

(1. skica)

POPIS  

(1. schéma)

DIJELOVI UREĐAJA  

(Slika 1.)

1.

transparent cover

átlátszó fedél

priesvitná pokrievka

capac transparent

providni poklopac

průhledné víko

prozirni poklopac

2.

silicone sealing ring

szilikon tömítőgyűrű

silikónové tesnenie

inel de etanșare din 

silicon

silikonski zaptivni 

prsten

silikonový těsnící 

kroužek

silikonski brtveni 

prsten

3.

tank

tartály

nádoba

rezervor

rezervoar

nádržka

spremnik 

4.

operation indicator 

light

működést jelző fény

kontrolka prevádzky lumină de funcționare

indikatorsko svetlo

světelná indikace 

provozního režimu

indikatorsko svjetlo

5.

on/off button

be- / kikapcsoló 

gomb

tlačidlo za- / vypnutia

butonul de pornire/

oprire

prekidač za uklj./isklj.

tlačítko zapínání /

vypínání

tipka za uključivanje/

isključivanje

6.

base with mains cord

állvány a 

csatlakozóvezetékkel

stojan a pripojovací 

kábel

suport cu cablu de 

conectare

postolje sa 

priključnim kabelom

podstavec s 

napájecími kabely

postolje sa spojnim 

kabelom

7.

mixing lever with 

spring for frothing 

milk foam

keverőkar rugóval 

tejhabosírtáshoz

miešacia páka 

s pružinou na 

napenenie mlieka

braț de amestecare 

cu arc pentru spumă 

de lapte

lopatica sa oprugom 

za penušanje mleka

míchací nástavec 

s pružinou pro 

napěňování mléka

poluga s oprugom 

za miješanje za 

pjenjenje mliječne 

pjene

maximum milk 

heating power

maximális 

tejmelegítési szint

maximálna úroveň 

ohrievania mlieka

nivelul maxim pentru 

încălzirea laptelui

maksimalni nivo 

mleka za zagrevanje

maximální úroveň pro 

ohřívání mléka

maksimalna razina 

zagrijavanja mlijeka

minimum and 

maximum power for 

milk frothing

minimális és 

maximális szint 

tejhabosításhoz

minimálna a 

maximálna úroveň 

napeňovania mlieka

niveluri minime 

și maxime pentru 

spumă de lapte

maksimalni nivo za 

penušanje mleka

minimální a 

maximální úroveň 

pro přípravu mléčné 

pěny

minimalne i 

maksimalne razine za 

mliječnu pjenu

//

·'·>"'" 

0

:

翿

:eee

翿

 

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

figure 1. ● 1. ábra ● 1. obraz ● figura 1. ● 1. skica ● 1. obrázek 

Содержание Home HG TH 150

Страница 1: ... MNE Bezbednost i održavanje CZ Bezpečnost a údržba HR BIH Sigurnost i održavanje 4 24 EN Functions H Funkciók SK Funkcie RO Funcții SRB MNE Funkcije CZ Funkce HR BIH Funkcije 25 27 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu ...

Страница 2: ...kel stojan a pripojovací kábel suport cu cablu de conectare postolje sa priključnim kabelom podstavec s napájecími kabely postolje sa spojnim kabelom 7 mixing lever with spring for frothing milk foam keverőkar rugóval tejhabosírtáshoz miešacia páka s pružinou na napenenie mlieka braț de amestecare cu arc pentru spumă de lapte lopatica sa oprugom za penušanje mleka míchací nástavec s pružinou pro n...

Страница 3: ...preparare Príprava teplej mliečnej peny min 90ml max 150ml 70 100s pregătire spumă caldă min 90ml max 150ml 70 100s Ohrievanie mlieka max 300 ml 130 190s încălzire lapte max 300 ml 130 190s SRB MNE CZ Funkcije Količina mleka Vreme pripreme Funkce Množství mléka Doba přípravy priprema pene min 90ml max 150ml 70 100s příprava teplé mléčné pěny min 90ml max 150ml 70 100s zagrevanje mleka max 300 ml 1...

Страница 4: ... appliance only for heating and frothing milk 7 The appliance must be placed on a solid horizontal surface 8 Do not operate the appliance with a program switch timer separate remote control systems etc which may switch on the appliance automatically 9 Use it only under dry indoor conditions Protect it from humid environments e g bathroom swimming pool 10 DO NOT use the appliance near a bathtub was...

Страница 5: ...eating elements heated surfaces of the appliance will remain warm for a while after switching off 36 If you are not going to use the appliance for an extended period turn it off and unplug the power cord Store in a dry cool place 37 37 Due to continuous improvements specifications and design are subject to change without notice 38 The current instructions for use can be downloaded from the HYPERLIN...

Страница 6: ...e cleaning agents Do not let water leak inside the appliance or spill on electrical components TROUBLESHOOTING Error observed Possible resolution of the error The appliance does not heat froth the milk Check the power supply and the power switch Make sure that the tank fits firmly on the base Overheat protection may have been triggered Let the device cool down and you can have the thermal fuse repla...

Страница 7: ...ér szállást reggeli étkezéssel biztosító vendéglátóhelyek 6 A készüléket kizárólag tej melegítésére habosítására használja 7 A készüléket kizárólag szilárd vízszintes felületre helyezze 8 A készüléket nem szabad olyan programkapcsolóval időkapcsolóval vagy különálló távvezérelt rendszerekkel stb együtt használni amelyek önállóan bekapcsolhatják a készüléket 9 Csak száraz beltéri körülmények között...

Страница 8: ...ideig nem használja a készüléket kapcsolja ki majd húzza ki a csatlakozókábelt A készüléket száraz hűvös helyen tárolja 37 A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat 38 Az aktuális használati utasítás letölthető a www somogyi hu weboldalról 39 Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk és elnézést kérünk 40 Csak magáncélú felh...

Страница 9: ...hiba lehetséges megoldása A készülék nem melegíti habosítja a tejet Ellenőrizze a tápellátást és a főkapcsolót Ellenőrizze hogy jól illeszkedik e a tartály az állványra Lehet hogy aktiválódott a túlmelegedés elleni védelem Hagyja lehűlni a készüléket és a hőbiztosítékot egy szakszervízzel ÁRTALMATLANÍTÁS A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse ne dobja a háztartási hulladékba mert az ...

Страница 10: ...oužívajte len na zohrievanie napeňovanie mlieka 7 Spotrebič umiestnite výlučne na pevnú vodorovnú plochu 8 Prístroj je zakázané používať spolu s takým programovým časovým spínačom alebo samostatným systémom na diaľkového ovládanie atď ktorý môže samostatne zapnúť prístroj 9 Len na vnútorné použitie Chráňte pred vlhkým prostredím napr kúpeľňa plaváreň 10 Je ZAKÁZANÉ používať prístroj v blízkosti va...

Страница 11: ...ahnite pripojovací kábel Spotrebič skladujte na suchom chladnom mieste 37 Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a dizajn výrobku kedykoľvek bez predchádzajúceho upozornenia 38 Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky HYPERLINK http www somogyi sk www somogyi sk 39 Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne 40 Len na domáce účely priem...

Страница 12: ...útra prístroja a na elektrické súčiastky nedostala voda RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Riešenie problému Prístroj nezohrieva mlieko nenapeňuje mlieko Skontrolujte napájanie a hlavný spínač Skontrolujte či je nádoba správne osadená na podstavec Je možné že sa aktivovala ochrana proti prehriatiu Nechajte prístroj vychladnúť a tepelnú poistku si môžete nechať vymeniť ZNEHODNOCOVANIE Výrobok nevyhadzujte ...

Страница 13: ... în magazine birouri şi alte locuri de muncă cameră de hotel sau motel şi alte spaţii de locuit locuri de cazare care asigură mic dejun 6 Folosiţi aparatul numai pentru a încălzi laptele sau pentru spumă 7 Dispozitivul poate fi poziţionat exclusiv pe suprafaţă solidă orizontală 8 Este interzisă acţionarea aparatului prin intermediul prizelor programabile a temporizatoarelor sau a sistemelor de tele...

Страница 14: ... accidental din priză şi să nu atârne de pe marginea mesei 35 Elementele de încălzire suprafeţele încălzite ale dispozitivului după oprire vor fi calde încă o perioadă de timp 36 Dacă nu veţi folosiţi aparatul o perioadă mai îndelungată de timp opriţi l şi scoateţi l de sub tensiune prin extragerea fişei cablului de alimentare din priză Depozitați într un loc uscat și răcoros 37 Datorită îmbunătățir...

Страница 15: ...cul de plastic după fiecare utilizare Îndepărtați brațul de amestecare cu arc și spălați l Ștergeți piesele până devin uscate 4 Nu permiteți ca apa să curgă pe exteriorul carcasei se poate curăța doar cu o lavetă umedă Curățarea suportului 1 Înainte de curăţare scoateţi aparatul de sub tensiune prin extragerea ștecherului din priză 2 Este interzisă scufundarea aparatului în apă sau alte lichide 3 Ș...

Страница 16: ...ebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću odnosno neiskusnim licima uključujući i decu deca starija od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućena u bezbedno rukovanje i svesna su svih opasnosti pri radu Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom Korisničko održavanje čišćenje ovog proizvoda deca starija od 8 godina smeju da vrše samo...

Страница 17: ...druge tečnosti 29 Priključni kabel odmotajte do kraja 30 Uređaj se sme uključiti samo u uzemljenu utičnicu 230V 50 Hz 31 Ne koristite produžne kablove i razdelnike za priključenje uređaja 32 Priključni kabel držite dalje od vrelih predmeta 33 Uređaj tako postavite da priključni kabel uvek bude lako dostupan 34 Priključni kabel tako postavite da se slučajno ne izvuče i da ne visi sa stola 35 Vreli ...

Страница 18: ...4 Spoljne delove uređaja čistite samo vlažnom krpom Čišćenje postolja 1 Pre čišćenja uvek isključite uređaj iz struje 2 Postolje je zabranjeno potapati u vodu ili druge tečnosti 3 Postolje prebrišite suvom krpom Ne koristite agresivna hemijska sredstva Obratite pažnju da ništa ne ucuri u uređaj ODKLANJANJE GREŠKE Greška Moguće rešenje Aparat se ne zagreva ne peni mleko Proverite mrežno napajanje i...

Страница 19: ...mléčné pěny 7 Spotřebič umísťujte výhradně na pevnou vodorovnou plochu 8 Spotřebič je zakázáno používat s takovými programovými časovanými spínači nebo samostatněovládanýmidálkovýmisystémy kterébymohlyspotřebičsamostatnězapnout 9 Spotřebič je určen výhradně k používání v suchých interiérech Nevystavujte vlivům prostředí s vysokou relativní vlhkostí vzduchu např koupelna bazén 10 Spotřebič je ZAKÁZ...

Страница 20: ...stěte tak aby zástrčka byla vždy snadno přístupná a bylo ji možné odpojit ze zásuvky elektrické sítě 34 Napájecí kabel pokládejte vždy tak aby nebylo možné náhodné vytažení kabelu ze zásuvky elektrické sítě respektive aby nevisel z okraje stolu 35 Topné prvky zahřívané plochy spotřebiče mohou být po vypnutí ještě po nějakou dobu horké 36 Nebudete li spotřebič delší dobu používat vypněte jej a poto...

Страница 21: ... nebo jiné tekutiny 2 Spotřebič je zakázáno čistit v myčce nádobí 3 Po každém použití ručně umyjte vnitřní část spotřebiče a plastové víko Vyjměte míchací nástavec společně s pružinou a také je umyjte Všechny díly vytřete dosucha 4 Po vnější straně spotřebiče nesmí stékat voda vnější stranu je dovoleno čistit jen mírně navlhčenou utěrkou Čištění podstavce 1 Před čištěním odpojte podstavec z elektr...

Страница 22: ...anja djeca mlađa od 8 godina mogu koristiti proizvod samo ako su pod nadzorom ili ako im se daju upute za upotrebu uređaja razumiju opasnosti pri sigurnoj uporabi Djeca se ne smiju igrati s uređajem Djeca mogu čistiti i održavati uređaj samo ako su starija od 8 godina i pod nadzorom 3 Djecu mlađu od 8 godina držite podalje od uređaja i njegove mrežne žice 4 Uvjerite se da se uređaj nije oštetio ti...

Страница 23: ...ređaja 32 Kabel za napajanje ne smije kontaktirati sa vrućim površinama 33 Postavite aparat tako da utikač bude lako dostupan i može se jednostavno izvući 34 Provodite kabel tako da ga ne možete slučajno izvući i da ne visi s ruba stola 35 Grijaći elementi grijane površine uređaja ostaju neko vrijeme topli nakon isključivanja 36 Ako ga nećete koristiti dulje vrijeme isključite uređaj a zatim izvuc...

Страница 24: ...ite postolje suhom krpom Nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje Voda ne smije dospjeti u uređaj ili na električne komponente RJEŠAVANJE PROBLEMA Simptomi kvara Moguće rješenje kvara Aparat ne zagrijava pjeni mlijeko Provjerite napajanje i prekidač za napajanje Provjerite pristaje li spremnik čvrsto na stalak Možda je aktivirana zaštita od pregrijavanja Pustite da se aparat ohladi i zamje...

Страница 25: ...fee cocoa or hot chocolate TECHNICAL SPECIFICATIONS power supply 220 240V 50 60Hz power 450 550W dimensions 10cm x 20cm x 15 5cm TEJHABOSÍTÓ JELLEMZŐK Alkalmas max 300 ml tej felmelegítésére vagy max 150 ml tejből meleg tejhab készítésére tapadásmentes belső felület kék LED világítás cseppenésmentes kiöntés 360 ban forgatható állvány könnyű tisztítás túlmelegedés elleni védelem HASZNÁLAT Kövesse a...

Страница 26: ...așii din figura 2 1 Pentru a face spumă de lapte cald așezați brațul de amestecare pe axul său cu arc Dacă doriți să încălziți laptele îndepărtați arcul dar așezați înapoi brațul de amestecare pe ax 2 Se toarnă laptele răcit în recipientul conformtabelului 1 Pentru spuma de lapte este mai potrivit laptele cu un conținut mai mare de grăsime 3 3 Apăsați butonul de pornire În aparatul de spumă de lapt...

Страница 27: ...ě je zapotřebí stisknout spínač pro vypnutí protože po vychladnutí nádržky by se spotřebič umístěný na podstavci znovu zapnul Vyhotovenou teplou mléčnou pěnu můžete použít například k přípravě cappuccina 1 3 espresso kávy 2 3 mléčné pěny a bílé kávy kakaa horké čokolády TECHNICKÉ ÚDAJE napájení 220 240 V 50 60 Hz příkon 450 550 W rozměry spotřebiče 10 cm x 20 cm x 15 5 cm BiH HR PJENILICA MLIJEKA ...

Страница 28: ...luj România Str Prof Dr Gheorghe Marinescu nr 2 Cod poştal 400337 Tel 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro Uvoznik za SRB ELEMENTA d o o Jovana Mikića 56 24000 Subotica Srbija Tel 381 0 24 686 270 www elementa rs Zemlja uvoza Mađarska Zemlja porekla Kina Proizvođač Somogyi Elektronic Kft Uvoznik za HR ZED d o o Industrijska c 5 10360 Sesvete Hrvatska Tel 385 1 2006 148 www zed hr Uvozn...

Отзывы: