SOMFY GDK Скачать руководство пользователя страница 49

15

EN

 - GDK installation and operating guide - SOMFY

PROGRAMMING

Indicator light key

Button B

Button A

Indicator light A

Indicator light B

Flashing

On

Integrated 
lighting lit

2.1 Parameter 

setting

 

> Description of the programming buttons

 

> Performing auto-programming 

1

2

x 3

x 3

x 2

x 1

• Press button A” 3 times to access the auto-programming 

parameter.

3Ú¦À ‘ÿáòÓÀ·½ÿȧȧĪ‘ö½ªöÿ½òªªÿÀÙªöȗ

• Press button B” to enter auto-programming mode. 

Indicator light “B” 

Ī‘ö½ªöÿđÀ ª

 áÚÿÀÚĄáĄöÓėșÿ½ª¦òÀĐªÀö

waiting for auto-programming.

ǥö猪Àĩ  ‘öªöș

 

>

Case 1: 

JáÀÚ¦À ‘ÿáòÓÀ·½ÿĪ‘ö½ªöɓɕ‘Ąÿáȯïòá·ò‘ÙÙÀÚ·Ùá¦ªÙĄöÿŸªöªÓª ÿª¦ȗ

Functions of buttons and indicator lights

Button A

• Using forced operating mode 
• Enters and exits the settings menu
• Selecting a setting

Button B

• Triggers auto-programming
• Memorising/clearing  

the remote controls

• Modifying the value of a setting

Indicator light A

• Parameter indicator light selected

Indicator light B

• Parameter value indicator light 
• Fault indicator light

2

EN

Содержание GDK

Страница 1: ...www somfy com GDK Motorisation pour porte de garage Motorisation for garage door FR Notice d installation et d utilisation 5130194D EN Installation and operating guide ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rentissage 15 òÀĩ ÿÀáÚ Ą ò Ó ª Ù ÚÀñĄª ª Ó ïáòÿª ǤǪ 2 2 Paramètres avancés 17 2 3 Verrouillage Déverrouillage du menu des paramètres 19 2 4 Mémorisation des télécommandes 20 ǥȗǨ Ħ ªÙªÚÿ ªö ÿ Ó áÙÙ Ú ªö ǥǤ 2 6 Réinitialisation des réglages 21 3 Utilisation 22 3 1 Formation des utilisateurs 22 3 2 Utilisation des télécommandes 22 Utilisation de la télécommande porte fermée 22 Utilisation de la téléc...

Страница 4: ...1 E _ ÿÿª ª ĩĖ ÿÀáÚ ïÓ áÚ x 2 F _ ÿÿª ª ĩĖ ÿÀáÚ ÿ ÿª ÙáÿªĄò x 2 G Dispositif de débrayage manuel x 1 H Bras de liaison x 1 I Ąÿ ª ĩÚ ª áĄòöª x 1 J Vis auto perceuse TCB H 4 2x13 zn x 2 K Cordon d alimentation x 1 Repère Désignation Qté L Vis rondelle TH10 M8x12 zn x 4 M Vis TH M8x16 zn x2 N Ecrou HU8 x 6 O Axe x 2 P Circlips x 2 Q Vis auto formeuse Ø 4x8 tête moteur x 4 Ra Rail en 3 parties x 1 Ra...

Страница 5: ...2 x 0 5 mm2 C Antenne D Contact à clé 2 x 0 5 mm Longueur hors tout 3154 6 Fixation 2981 7 Rail 2900 Rail 2900 Longueur hors tout 3127 6 Course utile 2555 140 171 mini 63 7 125 65 173 173 113 5 114 269 7 119 6 33 5 152 7 147 1 113 5 269 7 86 5 173 Si la porte de garage est l unique accès au garage prévoir un dispositif de débrayage extérieur réf 2400658 ou réf 9012962 Vue générale de l installatio...

Страница 6: ...ntiel Porte basculante débordante et porte sectionnelle GDK 700 GDK 1100 3 2 35 4 5 2 35 Surface max 7 m2 Poids max 120 kg Surface max 11 m2 Poids max 150 kg Dimension maximale des portes Porte basculante débordante Porte sectionnelle Types de portes motorisables fÀ Óª ïòáĩÓ öĄï òÀªĄò A du panneau est particulier utiliser la ïª ª ĩĖ ÿÀáÚ B pour porte sectionnelle ò ȗɃșɃǬǣǣǬǦǬǣȗ A B ...

Страница 7: ... ÚÿÀÿ ș Ė ǥ ou nėïª ș Iǫ Ė Ǧǣ aĄ ÚÿÀÿ ș Ė ǥ nėïª ș Àö ÿäÓª ɃǩɃĖ Ǧǣ aĄ ÚÿÀÿ ș Ė ǧ nėïª ș ǫ aĄ ÚÿÀÿ ș Ė ǥ nėïª ș ǫ aĄ ÚÿÀÿ ș Ė ǥ nėïª ș ǩ aĄ ÚÿÀÿ ș Ė ǧ nėïª ș _Ó öÿÀñĄª ɃǤǣ aĄ ÚÿÀÿ ș Ė ǥ nėïª ș Àªò ɃǤǣ aĄ ÚÿÀÿ ș Ė ǥ _ò áÚÀö ÿÀáÚö ïáĄò Ó ĩĖ ÿÀáÚ ȩĐÀööªòÀª ÚáÚ ÀÚ ÓĄöª Úö Óª ÐÀÿȪ QĄÿÀÓÓ ª ªÿ ĐÀööªòÀª Ú ªöö Àòªö ÓȸÀÚöÿ ÓÓ ÿÀáÚ ȩÚáÚ áĄòÚÀöȪ Ø 10 mm Béton Acier PZ2 3 5 Ø 3 mm 17 10 13 Béton Acier ...

Страница 8: ... du garage Cas n 2 Motorisation décollée du plafond Si Dȶ ªöÿ öĄï òÀªĄòª ǥǣǣ ÙÙȘ ĩĖªò l ensemble de façon à ce que la hauteur H öáÀÿ áÙïòÀöª ªÚÿòª Ǥǣ ªÿ ǥǣǣɃÙÙȗ H distance entre le bas du rail et le point le plus haut de la porte Lors de l installation centrer l ensemble par rapport à la porte du garage _áĄò ÀÓÀÿªò Ó ïòÀöª ª áÿªö öĄò Óª ÓÀÚÿª Ą ș ĄÚª áÀö ȵ ȶ ÙªöĄò Ș ÿªòÙÀÚªò H en retirant 10 à 200...

Страница 9: ...ÓÀÚÿª ĄȘ öáÀÿ Àòª ÿªÙªÚÿ au plafond Centrer la chape porte par rapport à la partie haute de la porte Fixer la chape 1 FR Installation Fixation des chapes linteau et porte Cas n 1 Motorisation collée au plafond C D ïª ĩĖ ª Ą ÓÀÚÿª Ą C Pour une optimisation de la course moteur décaler la chape de 200mm max par rapport au linteau ïª ĩĖ ª Ą ïÓ áÚ ...

Страница 10: ...er la chape porte par rapport à la partie haute de la porte Fixer la chape D D C Cas n 2 Motorisation décollée du plafond 1 Aligner les 3 tronçons du rail Assembler 2 tronçons du rail avec un manchon et laisser le 3ème tronçon dans l alignement des deux premiers Centrer le manchon sur la jonction des tronçons Assemblage du rail en 3 parties 1 2 Assemblage ...

Страница 11: ...Ù áĄÿ ª ĩĖ ÿÀáÚ ª Ó ïª ÓÀÚÿª Ą Ą ò ÀÓȗ 4 5 x 8 Aligner puis assembler le 3ème tronçon avec les deux autres tronçons avec un manchon Centrer le manchon sur la jonction des tronçons Serrer les manchons au rail à l aide des vis SANS PERCER LE RAIL Cªö ĐÀö ª ĩĖ ÿÀáÚ Úª doivent pas percer le rail Le corps de vis doit rester apparent Déplacer le chariot au milieu du rail òÀĩªò ñĄª Ó áĄòòáÀª l interieur ...

Страница 12: ...age du rail à la tête moteur 1 2 Engager l axe du moteur dans le pignon du rail puis ĩĖªò ÓȸªÚöªÙ Óª Óȸ À ª ªö ĐÀö ª Ó ÿ ÿª ÙáÿªĄò Q Serrer l écrou pour tendre la courroie Le caoutchouc s écrase lorsque l on serre Pour une bonne tension le caoutchouc doit mesurer entre 18 et 20 mm ...

Страница 13: ...ixer le rail au plafond Fixation de l ensemble au plafond Cas n 1 Motorisation collée au plafond 1 2 N L F E Fixer l ensemble au niveau de la tête moteur Cas n 2 Motorisation décollée du plafond 1 2 Positionner l ensemble dans la chape linteau en posant la tête moteur sur le sol ou sur la traverse Fixer l ensemble à la chape linteau N M ...

Страница 14: ...ÀÓÀöªò Óª ÐÀÿ ĩĖ ÿÀáÚ ïÓ áÚ ȩò ȗ ș ǬǣǤǧǧǩǥȪȗ 3 4 N L 1 2 3 G O P H O P Débrayer le chariot à l aide du dispositif de débrayage manuel Amener le chariot au niveau de la porte Fixer le bras à la chape porte et au chariot Dans le cas où la poignée de débrayage est à une hauteur supérieure à 1 80 m il sera nécessaire de rallonger le cordon pour le rendre accessible à tout utilisateur Fixation du bras ...

Страница 15: ...rte au maximum mais positionner celle ci de façon à ce qu elle n atteigne pas ses butées Positionner la butée contre le chariot I òñĄªò Óªö ÿòáĄö ª ĩĖ ÿÀáÚȗ Percer les trous avec un foret ǦɃÙÙȗ Fixer la butée avec les vis auto perceuse J 1 2 C ï òÿÀª Ą ò ö ª ÓÀ ÀöáÚ ĩĖ ª à la chape porte doit être la plus horizontale possible 1 4 Réglages Si nécessaire ajuster la tension de la courroie Le caoutcho...

Страница 16: ...nt électrique de l alimentation 1 5 Montage Démontage du capot moteur Brancher le câble d alimentation à une prise conforme aux exigences électriques se reporter aux consignes de sécurité chapitre 4 DANGER Remonter le capot comme indiqué sur le dessin Àȯ ªööĄö ș ïáöÀÿÀáÚÚªò ȸ áò Ó ï òÿÀª ööª Ą ïáÿ Úö la fente puis clipser ensuite la partie haute Démonter le capot comme indiqué sur le dessin Àȯ ªöö...

Страница 17: ... sur la touche B pour entrer en mode auto apprentissage Le voyant B clignote 2 fois ªÚ áÚÿÀÚĄɃș Óª moteur est en attente d auto apprentissage ǥ ö ª ĩ Ąòªș Cas n 1 Aucun voyant ne clignote Il faut entrer en mode auto apprentissage Fonctions des touches et des voyants Touche A Utilisation du mode marche forcée Entrée et sortie du menu des paramètres Sélection d un paramètre Touche B Déclenchement de...

Страница 18: ...ÿ ªÚ sens inverse par rapport au mouvement précédent Relâcher la touche A avant que le moteur force sur la porte 4 x 2 x 2 Appuyer sur la touche B pour lancer le cycle d auto apprentissage C ïáòÿª ªĦª ÿĄª un cycle Ouverture Fermeture complet Si l auto apprentissage est correct le voyant B s éteint Si le cycle d auto apprentissage ne s est pas déroulé correctement le voyant B clignote 2 fois Dans c...

Страница 19: ...tre 3 Appuyer 5 fois sur la toucheɃȶA pour sortir du menu des paramètres Cªö ïòá Ąòªö ª ïòá ò ÙÙ ÿÀáÚ Àȯ ªööáĄö öáÚÿ öĄÀĐòª ĄÚÀñĄªÙªÚÿ öÀ ĐáĄö öᥠÀÿªĞ Ùá Àĩªò Ó Đ ÓªĄò ªö ï ò Ù ÿòªö ĩÚÀª ï ò Ąÿȗ Voyant A Sensibilité de la détection d obstacle Voyant B Très peu sensible Peu sensible Standard valeur par défaut Très sensible Ó ĩÚ ª ÓȸÀÚöÿ ÓÓ ÿÀáÚȘ Đ òÀĩªò ÀÙï ò ÿÀĐªÙªÚÿ ñĄª Ó ÿª ÿÀáÚ ȸá öÿ Óª ªöÿ áÚ...

Страница 20: ... touche B pour changer la valeur du paramètre 3 Appuyer 4 fois sur la toucheɃȶA pour sortir du menu des paramètres Choix du type d alimentation Voyant A Type d alimentation Voyant B Alimentation secteur type d alimentation par défaut Alimentation solaire 1 2 x 5 N x 5 N Appuyer par impulsions successives sur la toucheɃȶA jusqu à ce que le Đáė ÚÿɃ A clignote ǨɃ áÀö Le mode Type d alimentation est a...

Страница 21: ...sur la toucheɃȶA jusqu à ce que le Đáė ÚÿɃ A clignote 4 fois Le mode verrouillage du menu des paramètres est activé Appuyer une fois sur la ÿᥠªɃ B Le voyantɃȶA s éteint Le menu des paramètres est verrouillé Aceniveaudel installation lamotorisationestprêteàfonctionner Lestélécommandeslivréesdanslekitsontdéjàmémorisées La programmation des paramètres est maintenant terminée le menu des paramètres ...

Страница 22: ... procédure sur une touche Í Ù ÙáòÀö ª ïòáĐáñĄª ÓȸªĦ ªÙªÚÿ ª ªÓÓªȯ Àȗ 1 2 Appuyer pendant 2 secondes sur la ÿᥠªɃ B L éclairage intégré s allume Appuyer sur la ÿᥠªɃde la télécommande L éclairage intégré clignote pendant 5 secondes La touche de la télécommande est mémorisée Mémorisation des télécommandes pour le fonctionnement en Ouverture totale Touche 1 Touche 2 Le clavier de réglage des paramè...

Страница 23: ...de est mémorisée Mémorisation d une télécommande type Telis ou similaire non fournie dans le kit Appuyer pendant 7 secondes sur la ÿᥠªɃ B L éclairage ÀÚÿ ò öȸ ÓÓĄÙª ïĄÀö öª Ùªÿ ÓÀ Úáÿªò ȩǨɃöª áÚ ªöȪȗ Cªö ÿ Ó áÙÙ Ú ªö ªÿ Óªö ò Ó ªö öáÚÿ öáòÙ Àö ªĦ öȗ ǥȗǨ Ħ ªÙªÚÿ ªö ÿ Ó áÙÙ Ú ªö 2 6 Réinitialisation des réglages ªÿÿª ïòá Ąòª ïòáĐáñĄª ÓȸªĦ ªÙªÚÿ ª ÿáĄÿªö Óªö ÿ Ó áÙÙ Ú ªö Ù ÙáòÀö ªöȗ _áĄò ò ÀÚÀÿÀ ÓÀ...

Страница 24: ...s de ce manuel Il est impératif de s assurer qu aucune personne non formée ne puisse mettre la porte en mouvement L utilisateur doit surveiller la porte pendant tout les mouvements et maintenir les personnes éloignées jusqu à ce que la porte soit complètement ouverte ou fermée Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande de la porte Mettre les télécommandes hors de portée des ...

Страница 25: ...ppui sur la touche de la télécommande provoque l ouverture de la porte 1 sÚ ïïĄÀ öĄò Ó ÿᥠª Đª Ó Ī ª vers le haut provoque l ouverture de la porte 2 Pendant l ouverture ou la fermeture de la porte un appui sur la touche centrale de la télécommande entraîne l arrêt de la porte 3 sÚ ïïĄÀ öĄò Ó ÿᥠª Đª Ó Ī ª vers le bas provoque la fermeture de la porte sÿÀÓÀö ÿÀáÚ ª Ó ÿ Ó áÙÙ Ú ª ïáòÿª áĄĐªòÿª Uti...

Страница 26: ...iond obstaclefonctionnejusqu à5cmdusol Elleestintrinsèqueàlamotorisationets opèresansbesoind accessoires cellules photoélectriques L éclairage intégré s allume à chaque mise en route de la motorisation 3Ó öȸ ÿªÀÚÿ ĄÿáÙ ÿÀñĄªÙªÚÿ Ą áĄÿ ª Ǧǣ öª áÚ ªöȘ ïò ö Ó ĩÚ du mouvement de la porte 3 4 Fonctionnement de l éclairage intégré Une utilisation répétitive donnant lieu à un allumage continu de l éclair...

Страница 27: ...ntraînement vienne se reverrouiller sur le rail de transmission Suite à une coupure de courant la motorisation doit de nouveau reconnaître sa position ouverture totale Lancer une ouverture totale de la porte depuis une télécommande mémorisée La porte s ouvre avec une vitesse dégradée Laisser la porte s ouvrir jusqu à sa position ouverture totale Lors du débrayage de la motorisation un mauvais équi...

Страница 28: ...4 ACCESSOIRES Les cellules photoélectriques permettent de détecter la présence d un obstacle pendant l ouverture fermeture de la porte Un obstacle placé entre les cellules empêche la fermeture de la porte Si un obstacle est détecté pendant la fermeture de la porte celle ci s arrête puis se ré ouvre L éclairage intégré est activé par intermittence pendant 30 s Le feu clignotant est activé lors de t...

Страница 29: ...r même en cas de coupure générale de courant Cª áÚ ÿÀáÚÚªÙªÚÿ öȸªĦª ÿĄª Óáòö Úö Óªö áÚ ÀÿÀáÚö öĄÀĐ Úÿªö ș Vitesse réduite L éclairage ne fonctionne pas Les périphériques de sécurité sont inactifs Caractéristiques de la batterie ĄÿáÚáÙÀª ș ǥǧ Ț Ǩ Ǥǣ ė Óªö ª áÚ ÿÀáÚÚªÙªÚÿ öĄÀĐ Úÿ Óª ïáÀ ö ª Ó ïáòÿªȗ nªÙïö ª òª ò ª ș Ǫǥ ȗ Ąò ª ª ĐÀª Đ Úÿ òªÙïÓ ªÙªÚÿ ș Ǧ Úö ªÚĐÀòáÚȗ Pour une durée de vie optimale de l...

Страница 30: ...tion GDK SOMFY FR 4 Accessoires 4 5 Raccordement du contact à clé 4 6 Raccordement du kit solaire 6 5 7 Le contact à clé permet de commander la manœuvre et l éclairage de la porte de garage motorisée Se référer à la notice du panneau solaire ...

Страница 31: ... de câblage général des accessoires Couper l alimentation électrique du moteur avant toute installation d un périphérique C A TX RX B D Repère Désignation A Contact à clé B Antenne déportée C Batterie de secours D Cellules photoélectriques E Feu clignotant F Kit solaire E F DANGER ...

Страница 32: ...ÚÿÀöö ªȗ Si le défaut persiste contacter l assistance technique Somfy 7 Puissance maximum délivrable par le moteur atteinte durant la phase d auto apprentissage Produit en limite de fonctionnement ǨȗǤ òÀĩ ÿÀáÚö ï òÀá ÀñĄªö Se référer au livret Consignes de sécurité chapitre 9 Consignes de sécurité relatives à la maintenance AVERTISSEMENT Voyant A Voyant B Le voyant A ne s allume pas lors de l appu...

Страница 33: ...ement de la pile de la télécommande La durée de vie de la pile généralement constatée est de 2 ans 1 2 3 4 5 CR 2430 Li 3V Dévisser l arrière de la télécommande Retirer les vis Retirer l arrière de la télécommande Remplacer la pile 3 V CR 2430 Remettre puis visser l arrière de la télécommande ...

Страница 34: ...atibilité Cellules photoélectriques TX RX Úÿò ª ª áÙÙ Ú ª ĩÓ Àòª áÚÿ ÿ öª ș JQ Sortie feu clignotant 24 V 15 W Sortie alimentation accessoires 24 V 500 mA max Entrée antenne déportée QĄÀ ș áÙï ÿÀ Óª ÚÿªÚÚª bnf Entrée batterie de secours QĄÀ ș áÙï ÿÀ Óª ï Ð ÿÿªòÀª Autonomie 24 heures 5 à 10 cycles suivant porte Temps de charge 72 h Fonctionnement Mode marche forcée Par appui maintenu sur la touche ...

Страница 35: ... 2 1 Parameter setting 15 Description of the programming buttons 15 Performing auto programming 15 Checking the mechanical setting of the door 17 2 2 Advanced settings 17 2 3 Locking unlocking the parameters menu 19 2 4 Memorising the remote controls 20 2 5 Clearing the remote controls 21 2 6 Reinitialising the settings 21 3 Operation 22 3 1 User training 22 3 2 Using the remote controls 22 Using ...

Страница 36: ...eiling mounting bracket x 2 F Motor head mounting bracket x 2 G Manual back release device x 1 H Connecting arm x 1 I End limit stop x 1 J TCB H 4 2x13 zn self tapping screws x 2 K Power supply cord x 1 Mark Designation Qty L TH10 M8x12 zn washer screws x 4 M TH M8x16 zn screws x2 N HU8 nut x 6 O Shaft x 2 L Circlips x 2 Q Thread forming screws Ø 4x8 motor head x 4 Ra 3 part rail x 1 Ra1 Sleeve x ...

Страница 37: ...m2 C Aerial D Key lock 2 x 0 5 mm Overall length 3154 6 Mounting 2981 7 Rail 2900 Rail 2900 Overall length 3127 6 Working stroke 2555 140 Min 171 63 7 125 65 173 173 113 5 114 269 7 119 6 33 5 152 7 147 1 113 5 269 7 86 5 173 if the garage door is the solemeansofaccesstothe garage install an external back release device ref 2400658 or ref 9012962 ªÚªò Ó ĐÀªđ á ÿ ª ÀÚöÿ ÓÓ ÿÀáÚ Space requirements ...

Страница 38: ...al use Up and over door and sectional door GDK 700 GDK 1100 3 2 35 4 5 2 35 Max surface area 7 m2 Max weight 120 kg Max surface area 11 m2 Max weight 150 kg I ĖÀÙĄÙ ÀÙªÚöÀáÚ á ááòö Up and over door Sectional door nėïªö á ááòö đ À Ú ª ÙáÿáòÀöª 3 ÿ ª Ąïïªò ïòáĩÓª A of the panel Àö öïª Àĩ Ș use the mounting bracket B for sectional door òª ȗșǬǣǣǬǦǬǣȗ A B ...

Страница 39: ...Àÿėș Ė ǥ or nėïªș Iǫ Ė Ǧǣ aĄ ÚÿÀÿė ș Ė ǥ nėïªș f ªªÿ Ùªÿ Ó screw ɃǩɃĖ Ǧǣ aĄ ÚÿÀÿėș Ė ǧ nėïªș ǫ aĄ ÚÿÀÿėș Ė ǥ nėïªș ǫ aĄ ÚÿÀÿėș Ė ǥ nėïªș ǩ aĄ ÚÿÀÿėș Ė ǧ nėïªș _Ó öÿÀ ɃǤǣ aĄ ÚÿÀÿėș Ė ǥ nėïªș fÿªªÓ ɃǤǣ aĄ ÚÿÀÿėș Ė ǥ bª áÙÙªÚ ÿÀáÚö áò öÿªÚÀÚ ȩö òªđö Úáÿ ÀÚ ÓĄ ª ÀÚ ÿ ª ÐÀÿȪ nááÓö Ú ö òªđö Úª ªöö òė áò ÀÚöÿ ÓÓ ÿÀáÚ ȩÚáÿ öĄïïÓÀª Ȫ Ø 10 mm Béton Acier PZ2 3 5 Ø 3 mm 17 10 13 Concrete Steel ...

Страница 40: ...ge door Case 2 Drive not against ceiling If D is greater than 200 mm secure the assembly so that the height H is between 10 and 200 mm H distance between the bottom of the rail and the highest point of the door When installing centre the assembly in relation to the garage door ná ÀÓÀÿ ÿª ÿ ÐÀÚ ÀÙªÚöÀáÚö áÚ ÿ ª ÓÀÚÿªÓș áÚ ª D has been measured determine H by subtracting 10 from 200 mm from D Then m...

Страница 41: ...to the lintel or directly to the ceiling Centre the door bracket in relation to the top of the door Attach the bracket Installation Fastening the lintel and door brackets Case 1 Drive against ceiling C D ò Ъÿ ĩĖª ÿá ÿ ª ÓÀÚÿªÓ C ná áïÿÀÙÀöª ÿ ª Ùáÿáò ÿò ĐªÓȘ áĦöªÿ ÿ ª bracket by max 200 mm in relation to the lintel ò Ъÿ ĩĖª ÿá ÿ ª ªÀÓÀÚ 1 EN ...

Страница 42: ... bracket Centre the door bracket in relation to the top of the door Attach the bracket D D C Case 2 Drive not against ceiling 1 Align the 3 sections of the rail ööªÙ Óª ÿđá ò ÀÓ öª ÿÀáÚö đÀÿ öÓªªĐª Ú Óª Đª ÿ ª ÿ Àò öª ÿÀáÚ ÓÀ Úª đÀÿ ÿ ª ĩòöÿ ÿđáȗ Align the sleeve on the section joins Assembling the rail in 3 sections 1 2 Assembly EN 1 ...

Страница 43: ...bracket end piece on the rail 4 5 x 8 Align the third section with the two other sections then assemble using a sleeve Align the sleeve to the join of the sections Tighten the sleeves to the rail using screws WITHOUT DRILLING THE RAIL The mounting screws must not drill the rail The body of the screw must remain visible Move the carriage in the middle of the rail Check that the belt inside of the r...

Страница 44: ...he rail to the motor head 1 2 Insert the motor shaft into the rail pinion then mount the assembly using engine head screws Q Tighten the nut to tauten the belt The rubber squashes when tightened To obtain the correct tension the rubber should measure between 18 and 20 mm EN 1 ...

Страница 45: ...en the rail to the ceiling Fastening the unit to the ceiling Case 1 Drive against ceiling 1 2 N L F E Fasten the unit at the motor head Case 2 Drive not against ceiling 1 2 Position the assembly in the lintel bracket by placing the motor head on the ground or the on cross member Fasten the assembly to the lintel bracket N M 1 EN ...

Страница 46: ... Ú ǨǨǣɃÙÙȘ Ąöª ÿ ª ªÀÓÀÚ ÙáĄÚÿÀÚ ÐÀÿ ȩòª ȗș ǬǣǤǧǧǩǥȪȗ 3 4 N L 1 2 3 G O P H O P Release the carriage using the manual back release device Bring the carriage level with the door Secure the arm to the door bracket and carriage If the back release handle is higher than 1 80 m it will be necessary to extend the cable to make it accessible to all users Fastening the link arm to the door and the carriag...

Страница 47: ...e door fully but position it so that it does not reach its stops Position the stop against the carriage Mark the mounting holes Drill the holes with a ǦɃÙÙ òÀÓÓ Àÿȗ Fix the stop using the self tapping screws J 1 2 n ª öª ÿÀáÚ á ÿ ª ÓÀÚÐ òÙ ĩĖª ÿá ÿ ª door bracket must be as horizontal as possible 1 4 Settings If necessary adjust the belt tension n ª ÿªÚöÀáÚ òĄ ªò ÙĄöÿ ÚªĐªò ª ĄÓÓė áÙïòªööª ș ÿá ob...

Страница 48: ...o the power supply ǤȗǨ ööªÙ ÓėȤ Àö ööªÙ Óė á ÿ ª Ùáÿáò áĐªò Connect the power supply cable to a socket which complies with electrical requirements see safety instructions chapter 4 DANGER Reassemble the cover as shown in the diagram áĐªș ĩòöÿȘ ïáöÀÿÀáÚ ÿ ª Óáđªò öª ÿÀáÚ á ÿ ª áĐªò ÀÚ ÿ ª groove then clip the upper section into place Remove the cover as shown in the diagram áĐªș ĩòöÿȘ ĄÚ ÓÀï ÿ ª Ąï...

Страница 49: ...Press button B to enter auto programming mode Indicator light B Ī ö ªö ÿđÀ ª áÚÿÀÚĄáĄöÓėș ÿ ª òÀĐª Àö waiting for auto programming ǥ öïª Àĩ öªöș Case 1 Já ÀÚ À ÿáò ÓÀ ÿ Ī ö ªö ɓɕ Ąÿáȯïòá ò ÙÙÀÚ Ùá ª ÙĄöÿ ª öªÓª ÿª ȗ Functions of buttons and indicator lights Button A Using forced operating mode Enters and exits the settings menu Selecting a setting Button B Triggers auto programming Memorising clea...

Страница 50: ...Ú ÿ ª áïïáöÀÿª Àòª ÿÀáÚ to the previous movement Release button A before the motor exerts too much pressure on the door 4 x 2 x 2 Press button B to launch the auto programming cycle The door performs a complete Opening Closing cycle If the auto programming is correct indicator light B goes out If the auto programming cycle was not successful indicator light B Ī ö ªö ÿđÀ ª In this case start a new ...

Страница 51: ... parameter 3 Press the button ɃȶAȶ ĩĐª ÿÀÙªö ÿá exit the settings menu The programming procedures below must only be followed if you want to change the default value of the parameters Indicator light A Obstacle detection sensitivity Indicator light B very low sensitivity low sensitivity Standard default value high sensitivity At the end of installation it is essential to check that the obstacle de...

Страница 52: ...change the value of the parameter 3 Press the buttonɃȶA four times to exit the settings menu Choice of type of power supply Indicator light A Power supply type Indicator light B Mains power supply default type of power supply Solar power 1 2 x 5 N x 5 N Press buttonɃȵA repeatedly until ÀÚ À ÿáò ÓÀ ÿɃ Aȶ Ī ö ªö ĩĐª ÿÀÙªö Type of power supply mode is activated The number of times N that indicator li...

Страница 53: ...s buttonɃȵA repeatedly until ÀÚ À ÿáò ÓÀ ÿɃ Aȶ Ī ö ªö four times Parameter menu locking mode is activated Press ĄÿÿáÚɃ B once Indicator lightɃȵA goes out The parameters menu is locked At this stage in the installation the drive is operational The remote controls supplied in the kit have already been memorised _ ò Ùªÿªò ïòá ò ÙÙÀÚ Àö Úáđ áÙïÓªÿªȚ ÿ ª ï ò Ùªÿªòö ÙªÚĄ ÙĄöÿ Óđ ėö ª Óá Ъ ÿá ªÚöĄòª ÿ ª...

Страница 54: ... is carried out using a button which has already been memorised the button will be cleared 1 2 Press ĄÿÿáÚɃ B for 2 seconds The integrated lighting comes on Press the ĄÿÿáÚɃon the remote control n ª ÀÚÿª ò ÿª ÓÀ ÿÀÚ Ī ö ªö áò Ǩ öª áÚ öȗ The remote control button has been memorised Memorising the remote controls for operation in Total opening mode Button 1 Button 2 The keypad for setting the parame...

Страница 55: ...l has been memorised Memorising a Telis type remote control or similar not supplied in the kit Press ĄÿÿáÚɃ B for 7 seconds The integrated lighting áÙªö áÚ ÿ ªÚ ª ÀÚö ÿá Ī ö ȩǨɃöª áÚ öȪȗ All the remote controls and all the settings are now cleared 2 5 Clearing the remote controls 2 6 Reinitialising the settings This procedure causes all memorised remote controls to be cleared To reinitialise all s...

Страница 56: ...e applying all the recommendations in this manual It is essential to ensure that no untrained persons are able to put the door into motion The user must monitor the door as it moves and keep people away from it until the door is completely open or closed Do not allow children to play with the door control devices Keep remote controls out of the reach of children Do not deliberately prevent the doo...

Страница 57: ...auses the door to stop 3 Pressing the remote control button causes the door to open 1 Pressing the arrow up button causes the door to open 2 Pressing the central remote control button when the door is opening or closing causes the door to stop 3 Pressing the arrow down button causes the door to close Using the remote control with door open Using a 3 button remote control Operation 3 EN ...

Страница 58: ...ection function operates up to 5 cm from the ground It is intrinsic to the drive and operates without any accessories photoelectric cells The integrated lighting comes on each time the drive is switched on ªÚ ÿ ª ááò öÿáïö ÙáĐÀÚ Ș Àÿ áªö áĦ ĄÿáÙ ÿÀ ÓÓė after 30 seconds 3 4 Integrated lighting operation bªïªÿÀÿÀĐª Ąöª đÀÓÓ Ąöª ÿ ª ÀÚÿª ò ÿª ÓÀ ÿÀÚ ÿá ª ÓÀÿ áÚöÿ ÚÿÓė đ À Ù ė òªöĄÓÿ ÀÚ ÿ ª ÓÀ ÿ ªÀÚ ö...

Страница 59: ...drive by moving the door manually until the drive mechanism re locks on the transmission rail Following a power outage the drive must recognise its fully open position again Open the door fully using a memorised remote control The door will open at a reduced speed Allow the door to open to its fully open position When releasing the drive an incorrect balance may result in sudden movements which ma...

Страница 60: ...motor electronics Accessories The photoelectric cells allow the presence of an obstacle to be detected when opening closing the door An obstacle placed between the cells will prevent the door from closing if an obstacle is detected when the door is closing the door stops then reopens The integrated lighting is activated intermittently for 30 seconds n ª Ī ö ÀÚ ÓÀ ÿ Àö ÿÀĐ ÿª đ ªÚªĐªò ÿ ª ááò ÙáĐªö...

Страница 61: ... will work even during a general power outage Qïªò ÿÀáÚ Àö ÿ ªÚ ÿÀĐ ÿª ĄÚ ªò ÿ ª áÓÓáđÀÚ áÚ ÀÿÀáÚöș Reduced speed The lighting does not work the safety devices are inactive ÿÿªòė öïª Àĩ ÿÀáÚöș ÿÿªòė ÓÀ ªș ǥǧ áĄòöȚ Ǩ ÿá Ǥǣ áïªò ÿÀÚ ė Óªö ªïªÚ ÀÚ áÚ ÿ ª đªÀ ÿ á ÿ ª ááòȗ bª ò ÀÚ ÿÀÙªș Ǫǥ áĄòöȗ fªòĐÀ ª ÓÀ ª ª áòª òªïÓ ªÙªÚÿș ïïòáĖÀÙ ÿªÓė Ǧ ėª òöȗ áò áïÿÀÙĄÙ ÿÿªòė ÓÀ ª Àÿ Àö òª áÙÙªÚ ª ÿ ÿ ÿ ª Ù ÀÚ ïáđ...

Страница 62: ...nd operating guide SOMFY Accessories 4 5 Connecting the key contact 4 6 Connecting the solar kit 6 5 7 The key contact serves to control the moving and lighting of the motorised garage door Refer to the solar panel guide EN 4 ...

Страница 63: ...es 4 7 Accessories general wiring diagram fđÀÿ ÿ ª ªÓª ÿòÀ Ó ïáđªò öĄïïÓė ÿá ÿ ª òÀĐª áĦ ª áòª ÀÚöÿ ÓÓÀÚ Úė ïªòÀï ªò Óȗ C A TX RX B D Mark Designation A Key lock B QĦöªÿ ªòÀ Ó C Backup battery D Photoelectric cells E Flashing light F Solar kit E F DANGER 4 EN ...

Страница 64: ...fault or sensor fault fđÀÿ áĦ ÿ ª ïáđªò öĄïïÓė ȩÙ ÀÚö Ú backup battery wait a few minutes then reconnect the power supply Perform an auto programming cycle If the fault persists contact Somfy technical support 7 Maximum power delivered by the motor reached during the auto programming phase Product has reached operating limit If the fault remains or for any other problem or enquiry relating to your...

Страница 65: ...mote control battery The service life of the battery is generally 2 years 1 2 3 4 5 CR 2430 Li 3V Unscrew the rear of the remote control Remove the screws Remove the rear of the remote control bªïÓ ª ÿ ª ÿÿªòė ȩǦɃ bɃǥǧǦǣȪȗ bªĩÿ Ú ö òªđ áÚ ÿ ª rear of the remote control ...

Страница 66: ...ty TX RX photoelectric cells Wired control input òė áÚÿ ÿș JQ Flashing light output 24 V 15 W Accessories power supply output 24 V 500 mA max QĦöªÿ ªòÀ Ó ÀÚïĄÿ ªöș bnf ÚÿªÚÚ áÙï ÿÀ Óª Backup battery input ªöș ÿÿªòė ï Ð áÙï ÿÀ Óª Battery life 24 hours 5 to 10 cycles depending on the door Recharging time 72 hours Operation Forced operating mode By pressing and holding button A Timed lighting after m...

Страница 67: ......

Страница 68: ... forum somfy fr Somfy Gmbh 07472 930 495 www somfy de Somfy LLC Russia 8 800 555 60 70 www somfy ru Somfy Nederland B V 023 56 23 752 www somfy nl Somfy Belux NV 02 712 07 70 www somfy be Somfy Ltd 44 0113 391 3030 www somfy co uk Somfy Sp z o o 810377199 www somfy pl Somfy España SA 900 20 68 68 www somfy es Somfy Portugal 808100153 www somfy pt Somfy Hellas SA 211 6000 222 www somfy gr Somfy Ita...

Отзывы: