background image

5

Les pattes de scellement de l’Axovia doivent être ancrées 
solidement au sol. Le type et la dimension de la fondation 
dépendent de la nature du sol. Prévoir le passage du câble 
d’alimentation suivant les normes électriques en vigueur 
dans le pays d’utilisation.

De gebogen draadstangen van de Axovia dienen op stevige 
wijze in de grond verankerd te worden. Het type en de afmeting 
van de fundering is afhankelijk van het type grond. Zorg voor 
een kabeldoorgang die voldoet aan de in uw land geldende 
normen.

Las patas de empotramiento del axovia deben estar fijadas 
sólidamente al suelo. El tipo y la dimensión del cimiento 
dependen de la naturaleza del suelo. Prever el pasaje del 
cable de alimentación siguiendo las normas vigentes en el país.

The axovia fixed brackets must always be secured solidly 
into the ground. The size and type of foundation depend on 
the type of soil. Remember to install the power supply cable 
in accordance with the current local standards.

4

4

5

5

Fixer les goujons sur le gabarit en serrant les écrous 

à la main.

Place the studs on the template and fix the nuts by 

hand.

Schroef een moer op de draadstang (4x). Plaats de

tekenmal op de 4 draadstangen, breng de ring aan (4x) en
draai vervolgens de moer (4x) handmatig aan.

Fijar los permos an la plantilla aprétando las tuercas 

manualmente.

Apoyar la plantilla contra el suelo y sumergir los pernos en
el cimiento todavia fresco. Bajar la plantilla hasta colocarla
sobre el cimiento. Controlor los niveles y dejar secar.

Druk de tekenmal tegen de betonnen fundering aan 
en steek de gebogen draadstangen in de zojuist gevormde
nog natte fundering. Controleer het niveau met de 
waterpas en laat de fundering drogen.

Plaquer le gabarit contre le sol et enfoncer les goujons 
dans la fondation encore fraîche. Descendre le gabarit jus
qu’à le plaquer sur la fondation. Contrôler les niveaux  et 
laisser sécher.

Press the template against the ground and drive the studs
into the still wet foundation. Lower the template until it is 
pressed against the foundation. Check the levels and allow
to dry.

6

6

7

7

mini.

15 mm

maxi.

25 mm

- Enlever, le cas échéant, le gabarit de perçage.
- Visser les 4 écrous sur le béton et rajouter les 4 rondelles.
- Retirer le capot.
- Positionner l’Axovia sur les goujons : veillez à ce que la 
bride se trouve à une hauteur maximum de 25 mm au 
dessus du sol. L’espace conseillé entre la bride et le sol se
situe entre 15 et 25 mm.
- Une fois positionné en hauteur par rapport au sol, fixer 
l’Axovia à l’aide des rondelles et visser les 4 écrous.

-Remove the drilling template,
- Screw the 4 nuts to the concrete and add 4 washers.
- Remove the cover from the axovia
- Position the axovia on the studs: make sure that the 
flange is no more than 25 mm above ground level. The 
space recommended between the flange and the ground is
between 15 and 25 mm.
- Once the axovia has been positioned at the right height 
above the ground, attach it with washers and tighten the 4 nuts.

- Verwijder de tekenmal
- Schroef de 4 moeren vast in het beton en voeg 4 ringen toe.
- Verwijder de kap van de Axovia.
- Plaats de Axovia op de gebogen draadstangen, 
controleer of de flens zich op maximaal 25 mm boven het 
grondoppervlak bevindt. De aanbevolen ruimte tussen de 
flens en de grond bevindt zich tussen de 15 en 25 mm.
- Bevestig de Axovia, nadat deze zich op de juiste hoogte 
ten opzichte van de grond bevindt, met behulp van de 
ringen en draai de 4 moeren aan.

- Retirar la plantilla de perforación 
- Atornillar las 4 tuercas sobre el hormigón agregando las
4 arandelas.
- Retirar la tapa del axovia.
- Colocar el axovia sobre los pernos: controle que la brida se
encuentre a una altura máxima de 25 mm sobre el suelo.
El espacio aconsejado entre la brida y el suelo debe ser 
entre 15 y 25 mm.
- Una vez colocado en altura con relación al suelo, fijar el 
Axovia con ayuda de arandelas y cerrar las 4 tuercas

Содержание axovia 400C

Страница 1: ...Ref 1 215 036 V1 Installation guide Guia de instalacion Montagehandleiding Notice d installation 400 C Ref 1 216 005 V1 R ...

Страница 2: ...onnecting 5 Aansluitingen 5 Conexiones 6 Montage de la crémaillère 6 assembling the rack 6 Montage van de tandheugel tandlat 6 Montaje de la cremallera 7 Processus de réglage 7 Adjustment process 7 Afstellingsprocedure 7 Proceso de ajuste 8 Mémorisation des télécommandes 8 Memorising remote control 8 Zenders toewijzen 8 Memorización del emisor 9 Phase d auto apprentissage 9 Automatic learning proc...

Страница 3: ...ar anteojos de protección en la etapa del agujereado Pour fonctionner l Axovia doit être alimenté sous 230 V 50 Hz La ligne électrique doit être exclusivement réservée à l Axovia d une section minimale de 2 5 mm2 dotée d une protection fusible ou disjoncteur calibre 16 A et d un dispositif différentiel 30 mA installée selon les normes de sécurité électrique en vigueur Il est conseillé de munir l i...

Страница 4: ...xed brackets studs 4 7 Washers 8 8 Nuts 12 9 Cover screw 2 10 Installation template for fixing 1 11 Grommet 1 12 Antenna wire 1 Posnr Benaming Ref 1 215 036 Ref 1 216 005 1 Motorblok 1 2 Elektronisch besturingskastje 1 3 Kap 1 4 Keytis 4 RTS 2 5 Tandheugel tandlat 12 x 33 7cm 0 6 Gebogen draadstangen 4 7 Ringen 8 8 Moeren 12 9 Schroeven voor de kap 2 10 Tekenmal voor plaatsing 1 11 Doorvoertule 1 ...

Страница 5: ... light 24 V 15W 5 Input for photocell contacts 6 Output powering the accessories 24 V DC 12 V AC 7 Control for total opening 8 Control for pedestrian opening Posnr Benaming M1 Motor 1 M2 NIET IN GEBRUIK 1 Netvoedingskabel 2 Antennedraad 3 Uitgang zoneverlichting potentiaalvrij contact maximaal 500 W en 230 V 4 Uitgang knipperlicht met voeding voor 1 oranje waarschuwingslampje 24 V 15 W 5 Ingang vo...

Страница 6: ...option Antenna not supplied Externe antenne niet bijgeleverd Antena no suministrada D Butée option Obligatory stops not supplied Verplichte stootblokken niet bijgeleverd Topes obligatorios no suministrada E Jeu de cellules option Set of electric photo cells not supplied Set fotocellen niet bijgeleverd Juego de células no suministrada F Crémaillère Rack Tandheugel tandlat Cremllera G Contact à clé ...

Страница 7: ...r sur la fondation Contrôler les niveaux et laisser sécher Press the template against the ground and drive the studs into the still wet foundation Lower the template until it is pressed against the foundation Check the levels and allow to dry 6 6 7 7 mini 15 mm maxi 25 mm Enlever le cas échéant le gabarit de perçage Visser les 4 écrous sur le béton et rajouter les 4 rondelles Retirer le capot Posi...

Страница 8: ...2 L N L L N L Un moyen de déconnexion omnipolaire de l alimentation doit être prévu soit par un câble d alimentation muni d une fiche de prise de courant soit par un interrupteur assurant une distance de séparation des contacts d au moins 3mm sur chaque pôle cf norme EN 60335 1 A means by which the power supply can be disctonnected must be integrated into the system 2 solutions are possible a cabl...

Страница 9: ... tandheugel tandlat met behulp van een rechte liniaal Schuif de onderdelen van de tandheugel tandlat achtereenvolgens op het rondsel en bevestig ze Maak hierbij gebruik van de geforceerd bedrijf functie op het elektronische besturingskastje Het elektronische besturingskastje moet op OFF staan lampje B1 uit B2 lang indrukken openen B2 loslaten stoppen Nogmaals lang indrukken sluiten Stop de motor e...

Страница 10: ...ronisch besturingkastje aan lampje B1 aan Selecteer de motorsnelheid Selecteer het koppel van de motoren SELECTION DES PARAMETRES Sélectionner la vitesse des moteurs Sélectionner le couple des moteurs Vitesse rapide Vitesse lente Portail léger et fragile Portail Standard 1 1 1 1 1 1 1 1 Low speed Fast speed Light and fragile gate Standard gate Velocidad lenta Velocidad rápida Cancela ligera frágil...

Страница 11: ...ls will prohibit automatic operation By default axovia operates in the semi automatic mode WERKING 2 werkwijzen semi automatisch of automatisch Semi automatisch opeenvolgend Een druk op de toets van de afstandsbediening opent het schuifhek Een nieuwe druk sluit het schuifhek Een druk op de toets tijdens het openen of het sluiten van het schuifhek laat het schuifhek stoppen Een nieuwe druk beweegt ...

Страница 12: ...imo de teclas código canal memorizables es de 32 ej 32 aperturas totales o 16 aperturas totales 16 aperturas peatonales Memorización B1 está en ON V1 está encendido Mantener pulsada una tecla del emisor el LED L1 del emisor parpadea rapidemente así como el LED V4 de la unidad electrónica Sin soltar la tecla del emisor pulsar B4 V4 permanece encendido durante 2 segundos y vuelve a parpadear entonce...

Страница 13: ...nel used for total opening will be for the pedestrian opening feature INSTELLINGEN VAN DE ELEKTRONICA Het leerproces Het leerproces zorgt ervoor dat de elektronische besturingskast Automatisch alle parameters van uw installatie herkent De door u gekozen werkingswijze onthoudt De toets code kanaal herkent die u heeft gekozen voor de totale opening of de voetgangersopening De eerste toets van de eer...

Страница 14: ...to automatic mode is carried out Wait for the time delay then the gateway is forced to close Self learning is complete SEMI AUTOMATISCH AUTOMATISCH Sluit de fotocellen aan Zie toebehoren 1e stap Het schuifhek is gesloten B1 staat op de stand On V1 brandt Druk op B4 en laat deze los V4 knippert 2e stap Druk op de toets van de afstandsbediening die bestemd is voor de totale opening het schuifhek gaa...

Страница 15: ...rt nadat een puls op een toets van de afstandsbediening werd gegeven of door gebruik te maken van een enkelvoudig pulscontact De sluiting gebeurt na een puls op een toets van de afstandsbediening gegeven te hebben of door gebruik te maken van een enkelvoudig pulscontact In half automatische stand BIJ GEBRUIK ZONDER FOTO ELEKTRISCHE CELLEN Obstakeldetectie Bij openen De motor stopt nadat een obstak...

Страница 16: ... cellen CE zender CR ontvanger zijn verplicht bij de automatische werking Backup battery Used for unlocking the gate by the remote control in the event of a power cut or a power supply interruption The control box keeps the battery charged When using for the first time the battery needs to be charged for 24 hours Noodbatterij Maakt het openen van het hek via de afstandsbediening mogelijk bij stroo...

Страница 17: ... down for more than 3 seconds Verlichting De minimale doorsnede van de draden aders voor de verlichting is 0 75 mm2 Potentiaal vrij contact Maximaal toelaatbaar vermogen 230 V 500 W of 24 V 120 W Breng een zekering F met de juiste waarde aan De verlichting gaat aan zodra de motor geactiveerd wordt en dooft 1 minuut na stilstand van de motor Tijdens de installatie of na een stroomon derbreking blij...

Страница 18: ...ment à l extérieur de la propriété Pushbutton code keypad Used for total or pedestrian opening depending on the connection and or closing of the gate depending on operating mode without remote control Generally placed outside the property Codeschakelaar Maakt naar gelang de aansluiting de totale of voetgangersopening en of het sluiten van het hek moge lijk naar gelang de instelling zonder de afsta...

Страница 19: ...B2 pushbutton 2 Terminal 1 common Terminal 2 pedestrian opening Terminal 3 total opening Pulssleutelschakelaar Maakt naar gelang de aansluiting de totale of voetgangersopening en of het sluiten van het hek mogelijk naar gelang de instelling zonder de afstandsbediening Deze wordt over het algemeen aan de ingang van de oprit geplaatst B1 Drukknop 1 B2 Drukknop 2 Klem 1 Hoofdgeleider Klem 2 voetgange...

Страница 20: ...endeling van buitenaf Het is mogelijk de functie ontgrendeling met sleutel van binnenuit en buitenaf te bewerkstelligen via een enkelvoudige elektrische aansluiting Deze vergrendeling blijft zelfs zonder netvoeding of bij elektrische storing werkzaam Het ontlast eenvoudigweg de motor door de remfunctie bewerkstelligd door de elektronische besturingskast te ontkoppelen Een enkelvoudig sleutelcontac...

Страница 21: ...upply 24 Vdc 200 mA Backup battery input yes Set of cells input yes 1 or 2 set Dry contact input yes Technische gegevens MOTOR Netvoeding 230 V 50 60 Hz Uitgang motorvoeding 24 Vdc Vermogen 300 W Opgenomen vermogen in rust 4 5 W Bedieningsfrequentie per dag 20 cycli per dag Bedrijfstemperatuur 20 60 C Thermische beveiliging Ja Beveiligingsklasse IP 54 met kap ELEKTRONICA Aantal geheugenplaatsen vo...

Страница 22: ...20 ...

Страница 23: ...21 ...

Страница 24: ...cument Products and references in this document are subject to change without prior notice Please consult SOMFY before using such references SOMFY Wijzigingen voorbehouden 32 2 7120770 Technical assistance U K 44 113 391 3030 Technical assistance Spain 34 934800900 Assistance technique Belgique Luxembourg Technische assistentie België Assistance technique France 02 2003 Utilisable en UE Usable in ...

Отзывы: