5. Uti
lisati
o
n
/
E
xp
lo
itat
io
n
5. H
an
d
h
ab
u
n
g /
B
e
tr
ie
b
5. H
an
d
lin
g /
Op
e
ration
6. E
n
tr
e
tien
/
M
ai
n
te
n
an
ce
6. In
stan
d
h
al
tu
n
g /
War
tu
n
g
6. S
e
rv
ic
e
/
M
ai
n
te
n
an
ce
7. Pi
è
ce
s d
e
r
e
ch
an
ge
s
7. E
rsatzt
e
ile
7. S
p
ar
e
p
ar
ts
8. A
ssi
sstan
ce
8. Unt
e
rstü
tzu
n
g
8. A
ssi
sstan
ce
33
26.
Co
n
sig
n
es d
’o
rd
re
g
én
ér
a
l
27.
S
éc
u
rité
28.
Ca
ra
cté
ristiq
u
es
te
ch
n
iq
u
es
29.
Mi
se
e
n
se
rv
ice
30.
Utili
sa
tio
n
/
Ex
p
lo
ita
ti
o
n
sur le porte-outil dans la broche
est obtenu grâce à un empilage
de rondelles de type élastiques.
Le desserrage se fait grâce à un
vérin pneumatique (pression
de service: 5 bar)
Raccordement:
Raccord qui se trouve à l‘arrière
de l‘unité (raccord rapide pour
tube Ø6).Avant la mise en
rotation de la broche, il faut
alimenter le retour vérin
(raccord rapide pour tube Ø6)
qui se trouve sur les chambres
et s‘assurer que le détecteur
détecte la position arrière du
vérin.
Exemple de branchements du
vérin:
Spannen
erfolgt
über
Tellerfedern, das Entspannen
erfolgt
über
ein
Pneumatikzylinder
(Betriebsdruck: 5 bar)
Anschluss:
für Schlauch Ø6 mm im
hinteren Bereich der Einheit
Bevor die Spindel zu drehen
beginnt, muss der P1 Anschluss
des Zylinders unter Druck
gesetzt werden (Anschluss Ø6
seitlich)
und
es
muss
gewährleistet sein, dass der
Endschalter
die
hintere
Position des Zylinders erkennt.
Beispiel für den Anschlus des
hydraulischen Zylinders:
tool in the spindle is obtained
thanks to a stack of washers
type elastic. The release is done
with a pneumatic cylinder
(pressure service: 5 bar).
Connection:
The pressure air connection is
located at the rear of the unit
(quick connect tube Ø6). Before
a rotation of the spindle, it
must be fed the return jack
cylinder (connector Quick Ø6)
tube and ensure that the
detector detects the rear
position of the cylinder.
Example
of
pneumatic
connections from the cylinder:
Somex
S.A.S
préconise
l’installation
de
deux
électrovannes 3/2 telle que
représentée
ci-dessus
pour
l’éjection pneumatique.
Somex S.A.S empfiehlt den Einbau
von zwei 3/2 Magnetventile, wie
oben für die pneumatische
Ausstoß.
Somex
S.A.S
recommends
installing two 3/2 electrovalves as
shown above for pneumatic
ejection.
Содержание MAX40COD
Страница 1: ...1 MAX40COD ...
Страница 2: ...2 ...
Страница 39: ...39 7 Pièces de rechanges 7 Ersatzteile 7 Spare parts ...
Страница 40: ...40 ...