
6
um_bscp_it-en_rev. 1.0
A
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
A-8 IMPIEGHI AMMESSI
Il
BSCP
per portello
è stato progettato per essere installato su
imbarcazioni da diporto per aprire e chiudere idraulicamente il portello
poppa-spiaggetta, il portello gavone, il portello garage, ecc. Qualsiasi altro
impiego viene considerato contrario all’uso previsto e pertanto improprio.
La conformità ed il rigoroso rispetto delle condizioni d’uso, manutenzione
e riparazione specificate dal costruttore, costituiscono una componente
essenziale dell’uso previsto.
L’uso, la manutenzione e la riparazione dell’attrezzatura debbono essere
affidate esclusivamente a persone a conoscenza delle sue peculiarità e
delle relative procedure di sicurezza.
È inoltre necessario che siano rispettate tutte le norme antinfortunistiche
e le norme generalmente riconosciute per la sicurezza e la medicina
del lavoro.
A
- Portellone chiuso /
Closed locker
B
- Portellone aperto /
Open locker
B
A
B
A
A
B
A
B
Portello Poppa - Spiaggetta
Aft Locker - Sun bathing area
Portello Gavone
Locker
Portello Garage
Garage Locker
Portello Poppa - Spiaggetta
Aft Locker - Sun bathing area
A-8 PROPER USE
The
BSCP
for locker has been designed in order to be installed on cruising
boats. It is used to hydraulically open and close the aft locker - sun bathing
area, garage locker, etc. Any other use is considered as contrary to the
proper use and therefore not allowed.
The conformity and rigorous respect of the conditions of use, maintenance
and repair specified by the manufacturer, are an essential component
of the proper use.
The use, maintenance and repair of the equipment have to be carried out
exclusively by people who know its peculiarities and its safety procedures.
Moreover, all safety rules have to be followed.
A-8.1
Uso improprio
Per uso improprio si intende l’uso dell’apparecchiatura secondo criteri di
lavoro non conformi alle istruzioni contenute in questo manuale e che,
comunque, risultassero pericolosi per sè e per gli altri.
A-8.2
Norme applicate
Per la sicurezza dell'operatore, nell'analisi dei rischi dell'apparecchiatura
sono state considerate le seguenti norme:
Direttiva Titolo
98/37
Direttiva macchine
PET 97/23
Direttiva recipienti in pressione
Direttiva Titolo
EN 292-1/2
Sicurezza del macchinario - Principi di progettazione
EN 574
Dispositivi di comando
EN 1050
Sicurezza del macchinario - Analisi dei rischi
EN 55011
Emissioni radiate emesse dall'apparato
EN 50081-1
Generic Emission Standard - Residential
A-8.1
Wrong use
By wrong use we mean the use of the equipment following working criteria
that do not correspond to the instructions shown in the present manual
and that may be dangerous for yourself and others.
A-8.2
Applicable regulations
For the safety of users, the following regulations have been taken into
consideration when analysing the risks of the equipment:
Directive Title
98/37
Directive relating to machinery
PET 97/23
Directive relating to low tension
Directive Title
EN 292-1/2
Safety of machinery - basic concepts, general prin-
ciples for design
EN 574
Safety of machinery - two-hand control device
EN 1050
Safety of machinery - principles for risk assessment
EN 55011
Radio-frequency equipment
EN 50081-1
Generic Emission Standard - Residential