background image

35

34

L´appareil dispose d´un hygrostat intégré qui vous garantit un maintien per-

manent de l´humidité au taux que vous avez programmé. L´hygrostat me-

sure à intervalles réguliers de 10 secondes le taux d´humidité de l´air. Si le 

taux actuel est au moins 5% plus faible que le taux programmé, l´appareil se 

met en marche. Cette tolérance a été sélectionnée de telle manière à éviter 

une mise en marche et un arrêt trop fréquents de l´appareil, ce qui pourrait 

vous perturber. 

Dans notre exemple cela se traduit comme suit : Si le taux d´humidité de l´air tombe 

en-dessous de 45%, l´appareil se remet en marche dans un laps de temps maximum 

de 

10 secondes

 pour accroître à nouveau le taux d´humidité à 50%.

Remarque : A chaque mise en marche de l´appareil (que ce soit après une 

coupure de courant ou non), l´humidificateur se met toujours en marche pen-

dant environ 2 minutes pour évaluer le taux actuel d´humidité de l´air, même 

si le taux actuel est supérieur au taux programmé. Ensuite, soit l´appareil 

continue d´humidifier – si le taux est inférieur à 45% dans notre exemple –,  

soit l´humidification est interrompue – si le taux est supérieur à 50% dans 

notre exemple.

Fonction memoire:

Si vous remettez l´humidificateur en marche sans avoir débrancher l´appareil depuis 

la dernière programmation, le taux programmé est mémorisé et l´appareil humidifie 

l´air de la pièce jusqu´au taux préalablement programmé.
Si l’alimentation en électricité a été interrompue, la valeur préalablement program-

mée pour l’humidité de l’air est effacée. Dans ce cas, l’appareil humidifie la pièce 

jusqu’à la valeur standard programmée et définie par le constructeur de 68% et doit 

être à nouveau programmée si vous désirez une autre valeur.

Réglage du programme automatique :

Si vous effleurez la touche 

 pendant 3 secondes, l’appareil passe sur le mode 

automatique. L’appareil saisit l’humidité ambiante actuelle et porte ou maintient 

l’humidité de l’air d’une manière constante entre 55% et 68%. L’appareil sélec-

tionne dans ce cas lui-même les programmes les mieux adaptés selon la température 

et l’humidité ambiantes actuelles. Dans ce programme, aucun réglage manuel de 

l’humidité de l’air ou de la puissance d’humidification n’est possible.

CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR   
SUR LES PROGRAMMES DE VOTRE   
HUMIDIFICATEUR

  TOUCHE ON/OFF (B)

Dès que l’appareil est branché, un signal sonore retentit et l’appareil passe sur le 

mode de veille, l’écran LED s’allume brièvement puis s’éteint à nouveau. Si vous 

effleurez la touche ON/OFF, l’écran LED et la lumière bleue sur le socle de l’appareil 

s’allument et l’humidificateur est prêt à l’emploi. Effleurez la touche ON/OFF une 

nouvelle fois, l’appareil repasse sur le mode de veille.

  TOUCHE POUR LA PUISSANCE D’HUMIDIFICATION (C)

Cette touche vous permet de régler vous-même l’intensité de nébulisation – vous 

disposez de 3 niveaux de puissance au choix : chaque barre située en-dessous du 

chiffre correspond à un niveau de puissance. A chaque fois que vous effleurez cette 

touche, vous augmentez l’intensité. Si seule une barre est allumée, le niveau de 

puissance le plus faible est sélectionné. Si trois barres sont allumées, le niveau de 

puissance le plus élevé est sélectionné. Si vous effleurez la touche lorsque le niveau 

de puissance le plus élevé est réglé, vous repassez sur le niveau de puissance le plus 

faible. Si vous n’avez pas mis en marche le programme de brume chaude, une bru-

me froide se dégage des buses de sortie.

  TOUCHE POUR UN REGLAGE MANUEL DE L’HUMIDITE 

DE L’AIR ET PROGRAMME AUTOMATIQUE (D)

Réglage manuel de l’humidité de l’air :

En effleurant brièvement cette touche vous pouvez régler manuellement la valeur 

souhaitée de l’humidité de l’air : L’appareil saisit alors l’humidité ambiante actuelle, 

l’apporte jusqu’à la valeur programmée et la maintient constante à cette valeur. 

Vous pouvez programmer une valeur entre 40% et 80% par étape de 5%, la valeur 

augmente à chaque effleurement et s’affiche sur l’écran. Après avoir atteint la va-

leur 80%, la valeur repasse sur une position neutre et commence à nouveau à 40%. 

Après la programmation l’écran affiche à nouveau l’humidité et la température am-

biantes actuelles. Dès que vous avez programmé une valeur, l’appareil met en place 

l’humidification pendant au moins 2 minutes, que la valeur programmée soit plus 

ou moins élevée que l’humidité actuelle de la pièce. L’appareil s’éteint seulement 

après 2 minutes si l’humidité de la pièce est supérieure à la valeur programmée.
Un exemple : Si vous programmez une humidité de 50%, l’appareil vérifie pendant 

2 minutes l’humidité ambiante actuelle et humidifie pendant ce temps. Si l’humidité 

ambiante est au bout de 2 minutes inférieure aux 50% programmés (après déduc-

tion d’une marge de tolérance), l’humidificateur continue de fonctionner. Si l’hu-

midité ambiante est égale ou supérieure à 50%, l’appareil s’arrête de fonctionner.

Содержание Ultrasonic Pure

Страница 1: ...ULTRASONIC PURE Typ Type Tipo 7217 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso User Manual Gebruiksaanwijzing S I N C E 1 9 0 8...

Страница 2: ...ren w rmeab gebenden Ger ten oder W rmequellen bzw Elektroger ten fernhalten Ger t nie auf einer nassen oder heissen Oberfl che benutzen Ger t nicht in der N he von Feuchtigkeit Hitze und offenen Flam...

Страница 3: ...elle ab um es berpr fen reparie ren oder mechanisch und elektrisch instand setzen zu lassen l sen kann bevor er den Boden erreicht Stellen Sie das Ger t nie auf den Boden Es besteht die M glichkeit de...

Страница 4: ...ssen und auch innen trocknen lassen Am besten Sie ver stauen das Ger t an einem dunklen k hlen Ort mit guter Luftzirkulation 27 Personen mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F hi...

Страница 5: ...t Die Programmierungen bleiben jedoch erhalten wenn das Ger t mit der ON OFF Taste ausgeschaltet wird und mit dem Stromnetz verbunden bleibt Hinweis Beachten Sie bitte dass die am Ger t angezeigte Luf...

Страница 6: ...wieder auf usw Negativ Ionen Funktion ist eingeschaltet Nachtmodus ist eingeschaltet Automatik Funktion ist eingeschaltet Warmnebel Funktion ist eingeschaltet UV Licht Funktion ist eingeschaltet Wasse...

Страница 7: ...halten und das Ger t arbeitet nur mit Kaltnebel WAS SIE BER DIE FUNKTIONEN IHRES LUFTBEFEUCHTERS WISSEN SOLLTEN ON OFF TASTE B Sobald Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken ert nt ein Signal und...

Страница 8: ...ingestellten Betriebsdauer schaltet sich das Ger t automatisch in den Standby Modus Einstellen der UV Licht Funktion Wenn Sie diese Taste 3 Sekunden ber hren aktivieren Sie die UV Licht Funktion welch...

Страница 9: ...Betrieb genom men werden nehmen Sie den Aroma Schwamm aus dem Fach waschen Sie ihn mit etwas mildem Seifenwasser und lassen ihn komplett trocknen Dann legen Sie ihn wieder in das Aroma Fach zur ck De...

Страница 10: ...etwas Wasser und mit f r Luftbefeuchter geeignetem Entkal kungsmittel reinigen Geben Sie ein wenig eines f r Luftbefeuchter geeigneten Entkalkungsmittels auf das Heizelement und die Verneblermembrane...

Страница 11: ...den HEPA Filter im guten Fachhandel oder bei Solis of Switzerland AG Telefon 0848 804 884 Telefax 0848 804 890 email info ch solis com oder www solis ch Versand nur innerhalb der Schweiz 3 REINIGUNG...

Страница 12: ...LIS HELPLINE 091 802 90 10 Nur f r Kundinnen und Kunden in der Schweiz Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverl ssigkeit aus Sollte aber trotzdem einmal eine Funktionsst rung auftre...

Страница 13: ...areils lectriques N utilisez jamais l appareil sur une surface mouill e ou chaude Ne placez jamais l appareil proximit d une source d humidit de chaleur ou d une flamme nue Tenez l cart d objets ou ap...

Страница 14: ...1 L appareil n est pas con u pour tre utilis l ext rieur N u tilisez pas l appareil sur un bateau ou dans un camping car 12 N utilisez pas l appareil dans des pi ces humides ou un envi ronnement humid...

Страница 15: ...chaque utilisation Seul d branch l appareil est enti rement teint 27 Les personnes ayant un handicap physique sensoriel ou men tal ainsi que les personnes inexp riment es et les enfants ne doivent pas...

Страница 16: ...ch es par l appareil sont mesur es par l appareil lui m me et peuvent sous certaines conditions vari es des valeurs me sur es par un hygrom tre ou un thermom tre plac dans la pi ce LES PROGRAMMES ET A...

Страница 17: ...ondes puis nouveau et ainsi de suite Le programme d ions n gatifs est allum Le mode de nuit est allum Le programme automatique est allum Le programme de brume chaude est allum Le programme de lumi re...

Страница 18: ...l est branch un signal sonore retentit et l appareil passe sur le mode de veille l cran LED s allume bri vement puis s teint nouveau Si vous effleurez la touche ON OFF l cran LED et la lumi re bleue s...

Страница 19: ...ation est lev e dans le programme de brume chaude plus la vapeur est chaude A l inverse plus la vapeur est chaude plus la puissance d humidification est lev e C est pourquoi la puissance d humi difica...

Страница 20: ...I H G F A ON OFF B Programme de lumi re UV C Minuterie D Puissance d humidification E Mode de nuit F Programme d ions n gatifs G R glage manuel de l humi dit de l air H Programme de brume chaude I Pr...

Страница 21: ...une prise secteur appropri e un signal sonore retentit et votre appareil passe sur le mode de veille Effleurez la touche ON OFF l cran LED et le t moin bleu situ sur le socle de l appareil s allument...

Страница 22: ...eur du r servoir ajoutez un d tartrant appropri l humidificateur l eau de rin age et proc dez comme indiqu sur la notice d emploi du d tartrant Nettoyez les parois ext rieures de l appareil avec un ch...

Страница 23: ...Le remplir avec de l eau du robinet fra che L appareil est bruyant Le r servoir est mal posi tionn Il n y a pas assez d eau dans le r servoir L appareil n est pas pos plat Replacer le r servoir correc...

Страница 24: ...utilisation et le recyclage des composants ainsi que des conomies d nergie et de mati res premi res significatives Afin d attirer clairement l attention sur l obligation d limination r glementaire de...

Страница 25: ...on mettere l apparecchio nelle vicinanze di umidit calore e fiamme aperte Tenere lontano l umidificatore da parti movibili o apparecchi 6 Tenere una distanza minima di 20 cm tra il dispositivo e paret...

Страница 26: ...evono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio 12 L apparecchio non pu essere messo in funzione in luoghi umidi o ambiente circostante umido come per esempio stanza da bag...

Страница 27: ...nto solo con un panno asciutto o legger mente umido Durante la pulizia non utilizzare mai detergenti aggressivi abrasivi o corrosivi 29 Particolare attenzione richiesta quando l apparecchio viene util...

Страница 28: ...etro o termometro posizionato nello stesso locale LE FUNZIONI E I VANTAGGI DELL UMI DIFICATORE SOLIS ULTRASONIC PURE Grande capacit di umidificazione dell aria Vapore caldo e freddo selezionabile Filt...

Страница 29: ...ne della temperatura ambiente C successivamente si illumina nuovamente etc La funzione ioni negativi accesa La modalit notte accesa La funzione automatica attivata La funzione vapore caldo attivata La...

Страница 30: ...resa risuona un segnale acustico e l unit entra in modalit standby il display a LED si illumina brevemente e si spegne di nuovo Se si sfiora il tasto ON OFF il display a LED e la luce LED blu sulla ba...

Страница 31: ...UV Se si sfiora per 3 secondi questo tasto si attiva la funzione luce UV che uccide i batteri che sono nell aria Se si sfiora nuovamente il tasto per 3 secondi si disattiva la funzione luce UV La luc...

Страница 32: ...essere in funzione per un periodo pi lungo estrarre la spugna dal vano lavarla con un po di sapone delicato e lasciarla completa mente asciugare Dopodich inserirla di nuovo nello vano La spugna in lin...

Страница 33: ...detersivo si dovreb be pulire entrambi con acqua e un decalcificante adatto per umidificatori Applicare una piccola quantit di decalcificatore adatto per umidificatori sull ele mento riscaldante e sul...

Страница 34: ...HEPA con filtro a carboni attivi integrato possibile ottenere la cartuccia di decalcificazione e il filtro HEPA in negozi specializzati o presso Solis of Switzerland SA Telefono 0848 804 884 Telefax...

Страница 35: ...he atte a migliorare il prodotto SOLIS HELPLINE Solo per i clienti in Svizzera Questo articolo si contraddistingue per la sua lunga durata ed affidabilit Se dovessero presentarsi dei problemi di funzi...

Страница 36: ...appliance near moisture heat and naked flames Keep the humidifier away from moving objects or appliances 6 Keep a minimum distance of 20 cm between the appliance and walls curtains or other moisture...

Страница 37: ...they do not play with the appliance 12 Do not operate the appliance in wet rooms and moist environ ments like bathrooms or swimming baths Risk of electrocution and fire 13 Always unplug the appliance...

Страница 38: ...5 Only clean the chassis with a dry or slightly moist towel Never use aggressive abrasive or caustic detergents 29 Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children D D TO...

Страница 39: ...d on a hygrometer resp thermometer placed somewhere else in the room THE FUNCTIONS AND ADVANTAGES OF YOUR SOLIS ULTRASONIC PURE HUMIDIFIER Large humidifying capacity Choose between cold and warm mist...

Страница 40: ...up again and so on Negative ion function is switched on Night mode is switched on Automatic function is switched on Warm mist function is switched on UV light function is switched on Water tank empty...

Страница 41: ...iance switches to standby mode the LED display lights up briefly and goes out again If you touch the ON OFF button the LED display and the blue LED light on the appliance base light up and the humidif...

Страница 42: ...ou touch this button for 3 seconds you activate the UV light function which kills the bacteria in the air If you touch the button for another 3 seconds you switch the UV light function back off The UV...

Страница 43: ...function or should the appliance not be in use for extended periods of time remove the aroma sponge from the compartment and wash it with a little of mild soap water Let it dry com pletely before pla...

Страница 44: ...f the descaling cartridge you should clean both with some water and a descaling agent suitable for humidifiers Put a small amount of descaling agent suitable for humidifiers on the heating element and...

Страница 45: ...vailable from good specialist stores or from Solis of Switzerland Ltd Telephone 0848 804 884 Telefax 0848 804 890 email info ch solis com or www solis ch Shipping only within Switzerland 3 CLEANING TH...

Страница 46: ...INE Only for customers in Switzerland This item stands out due to its long life cycle and reliability Despite this though if a malfunction ever occurs simply give us a call Often a breakdown can be ea...

Страница 47: ...een nat of heet oppervlak Plaats het apparaat niet in de buurt van vocht warmte en open vuur Houd de luchtbevochtiger uit de buurt van bewegende onderdelen of apparaten 6 Houd minimaal 20 cm afstand...

Страница 48: ...begrepen welke gevaren het apparaat kan opleveren en hoe het op een veilige manier kan worden gebruikt Het apparaat mag niet door kinderen zonder toezicht worden gereinigd of 12 Gebruik het apparaat n...

Страница 49: ...lemaal uitgeschakeld onderhouden Het apparaat mag in geen geval door kinderen jonger dan 8 jaar worden gebruikt of gereinigd 28 Er moet toezicht worden gehouden op kinderen om erop toe te zien dat ze...

Страница 50: ...tigheid of temperatuur die op het apparaat wordt weergegeven zelf wordt geme ten door het apparaat en in bepaalde omstandigheden kan afwijken van de waarde op een hygrometer of thermometer in dezelfde...

Страница 51: ...C weergegeven en vervolgens is weer te zien etc Negatieve ionenfunctie is ingeschakeld Nachtmodus is ingeschakeld Automatische functie is ingeschakeld Warmnevelfunctie is ingeschakeld Uv lichtfunctie...

Страница 52: ...en koude nevel WAT U OVER DE FUNCTIES VAN DE LUCHTBEVOCHTIGER MOET WETEN ON OFF KNOP B Als u de stekker in het stopcontact steekt hoort u een geluid Het apparaat schakelt naar de stand bymodus het led...

Страница 53: ...tand en begint dan weer bij 1 Na het verlopen van de ingestelde tijd schakelt het appa raat automatisch naar de stand bymodus De uv lichtfunctie instellen Als u de knop 3 seconden indrukt activeert u...

Страница 54: ...m met mild zeepsop af als u de geurfunctie wilt uitzetten of het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt Laat de spons daarna helemaal drogen Plaats de spons daarna weer in het geurvak De spons kan...

Страница 55: ...eg te krijgen zijn Reinig beide dan met wat water en ontkalkingsmiddel dat geschikt is voor de luchtbevochtiger Doe wat ontkalkingsmiddel dat geschikt is voor de luchtbevochtiger op het verwarmingsele...

Страница 56: ...filter met ge ntegreerd actiefkoolfilter U krijgt de ontkalkingspatroon en het HEPA filter bij de betere vakhandel of bij Solis of Switzerland AG Telefoonnummer 0848 804 884 fax 0848 804 890 e mail i...

Страница 57: ...brengen is hiernaast het symbool van een doorgekruiste afvalbak afgebeeld Solis of Switzerland AG behoudt zich het recht voor om te allen tijde technische en optische wijzigingen en modificaties uit...

Отзывы: