background image

19

18

D

D

s

 

REINIGUNG UND PFLEGE

REINIGUNG DES DAMPFROHRES

Das Dampfrohr sollte nach jedem Milchaufschäumen gereinigt werden. 

Gehen Sie dabei wie folgt vor:

1.  Das Gerät muss eingesteckt und mit der ON /OFF -Taste eingeschaltet sein,  

die Funktionstaste ist nach innen gedrückt und befindet sich in der Dampf-
Position 

. Warten Sie, bis das weisse Kontrolllicht permanent leuchtet.

2.  Richten Sie das Dampfrohr in Richtung der Abtropfschale und drehen Sie den 

Wahlregler nach rechts in die Dampf-Position 

. Lassen Sie einige Sekunden 

Dampf entweichen: damit entfernen Sie eventuelle Milchrückstände im Dampf-
rohr.

3.  Drehen Sie den Wahlregler in die Mitte zurück, in die Standby-Position 

l

Drücken Sie die Funktionstaste, so dass sie nicht mehr nach innen gedrückt ist. 
Schalten Sie die Maschine mit der ON / OFF-Taste aus und lassen Sie das Gerät 
abkühlen. Zum Ausschalten des Gerätes muss die ON / OFF-Taste für mindestens 
3 Sekunden gedrückt werden.

4.  Wischen Sie das Dampfrohr aussen mit einem feuchten Tuch sauber. 

5.  Sollte das Dampfrohr verstopft sein, stecken Sie eine Nadel in die Öffnung der 

Düse.

6.  Sollte das Dampfrohr trotzdem noch verstopft sein, können Sie die Düse des 

Rohres abschrauben.

7.  Legen Sie die Düse zuerst in ein Glas mit heissem Wasser, dann versuchen Sie 

die Blockade nochmals mit einer Nadel zu lösen. Schrauben Sie die Düse wieder 
auf das Dampfrohr.

REINIGUNG DER FILTEREINSÄTZE,   
DES SIEBTRÄGERS UND DER BRÜHGRUPPE

Lassen Sie regelmässig heisses Wasser aus der Brühgruppe laufen, mit eingesetz-
tem, aber leerem Siebträger. So werden eventuelle Kaffeepulverrückstände aus der 
Brühgruppe gespült.

Spülen Sie den Siebträger und die herausgenommenen Filtereinsätze von Hand in 
warmem Spülwasser und spülen Sie alles nochmals unter fliessendem Wasser nach. 
Danach gut trocknen.

Wir empfehlen, den Siebträger und die Filtereinsätze periodisch (ca. monatlich oder 
spätestens nach 250 Tassen) mit SOLITABS zu reinigen, um Kaffeefett und andere 
Rückstände gründlich zu entfernen. Das detaillierte Vorgehen entnehmen Sie bitte 
der den SOLITABS beiliegenden Anleitung.

REINIGUNG DES GEHÄUSES UND DER TASSENABLAGE

Vor der Reinigung des Gehäuses sollte das Gerät ausgeschaltet und aus-

gesteckt sein.

Das Gehäuse und die Tassenablage mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen und 
anschliessend mit einem trockenen Tuch trocknen. 

Verwenden Sie generell keine scheuernden oder aggressiven Reinigungs-

mittel, raue Schwämme oder Tücher, sie könnten die Oberfläche verkratzen.

REINIGUNG DER ABTROPFSCHALE MIT ABTROPFGITTER

Vor der Reinigung der Abtropfschale sollte das Gerät ausgeschaltet und 

ausgesteckt sein.

Entnehmen, leeren und reinigen Sie die Abtropfschale mit Abtropfgitter in regel-
mässigen Abständen, in jedem Fall immer dann, wenn sie voll ist.

Entfernen Sie das Abtropfgitter und ziehen Sie die Abtropfschale nach vorne heraus. 
Spülen Sie die Abtropfschale und das Abtropfgitter von Hand mit warmem Spülwas-
ser. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder kratzende Schwämme. 
Spülen Sie die Schale und das Gitter mit klarem Wasser und trocknen Sie sie sorg-
fältig ab. 

ACHTUNG: 

Abtropfschale und Abtropfgitter sind nicht spülmaschinengeeignet.

Setzen Sie die Abtropfschale wieder ein und legen Sie das Gitter wieder auf die 
Abtropfschale.

AUFBEWAHRUNG DER SOLIS PRIMAROMA

Drehen Sie den Wahlregler in die mittlere Standby-Position 

l

 und schalten Sie das 

Gerät mit der ON / OFF-Taste aus (mindestens für 3 Sekunden drücken). Ziehen Sie 
den Netzstecker aus der Steckdose. Verstauen Sie alle Zubehörteile. 

Verstauen Sie die abgekühlte, gereinigte und trockene Maschine in aufrechter Posi-
tion, am besten in der Original-Verpackung. Legen Sie keine Gegenstände auf das 
Gerät.

Содержание PRIMAROMA 1010

Страница 1: ...PRIMAROMA Typ Type Tipo 1010 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso User Manual Gebruiksaanwijzing S I N C E 1 9 0 8 ...

Страница 2: ...3 2 s DEUTSCH 04 s FRANÇAIS 26 s ITALIANO 48 s ENGLISH 70 s NEDERLANDS 92 ...

Страница 3: ...em Gerät kein Verlängerungskabel zu benutzen Gerät nicht direkt unter eine Steckdose stellen 8 Bevor Sie den Netzstecker des Gerätes in die Steckdose stecken oder herausziehen bitte immer prüfen ob das Gerät ausge schaltet ist 9 Das Gerät muss während des Gebrauchs auf einem ebenen stabilen und trockenen Untergrund stehen wie ein Tisch oder eine Arbeitsfläche Das Gerät darf nicht nahe der Kante st...

Страница 4: ... haben welche Gefahren vom Gerät ausgehen können und wie es in einer sicheren Art und Weise verwendet werden kann Reinigung und Unterhalt des Gerätes dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung vorgenommen werden Das Gerät darf auf keinen Fall von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden 26 Das Gerät und Netzkabel immer ausser Reichweite von Kin dern aufbewahren 27 Kinder müssen beaufsichtigt werde...

Страница 5: ...fen um das Gerät auf Kaffeetemperatur unteres weisses Kontrolllicht ist aus und das mittlere grüne Kon trolllicht leuchtet abzukühlen ZUBEHÖR Filtereinsätze je einen für eine Tasse und einen für zwei Tassen Messlöffel mit Tamper ø π π π ø π π π ø s GERÄTEBESCHREIBUNG A B C D E F G H I J K A ON OFF Taste Das rote Funktionslicht leuchtet auf sobald Sie mit dieser Taste die Maschine eingeschaltet hab...

Страница 6: ...ER INBETRIEBNAHME Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie alle Auf kleber Etiketten mit Ausnahme des Typenschildes und Verpackungsmaterialien Nehmen Sie alles Zubehör aus dem Gerät Nehmen Sie den Wasserbehälter ab Reinigen Sie den Wasserbehälter den De ckel und die Filtereinsätze sowie den Siebträger mit warmem Wasser und etwas sanftem flüssigem Geschirrspülmittel Dana...

Страница 7: ...eiss verbrühen Sie sich nicht Wenn das rote und das grüne Kontrolllicht leuchten ist Ihr Gerät bereit für die Kaffee Zubereitung HINWEIS Wenn das Wasser zum ersten Mal durch die Maschine gepumpt wird könnte ein etwas lauteres Geräusch auftreten da Luft in das Gerät gelangt Nach ca 20 Sekunden verschwindet dieses Geräusch wieder s ESPRESSO ZUBEREITUNG MIT IHRER SOLIS PRIMAROMA HINWEIS Prüfen Sie vo...

Страница 8: ...t Halten Sie die Aufschäumdüse solange direkt unter die Milchoberfläche bzw be wegen Sie die Milchkanne nach oben und unten und drehen Sie sie dabei etwas bis ein schöner cremiger Milchschaum entstanden ist Wenn die Milch genug aufgeschäumt ist drehen Sie den Wahlregler wieder zu rück in die mittlere Standby Position l und entfernen erst dann die Milchkanne Klopfen Sie die Milchkanne leicht auf ei...

Страница 9: ...er nochmals auf die Dampf Position und lassen Sie etwas Dampf in die Abtropf schale ab damit die Milchrückstände aus dem Dampfrohr gespült wer den Wischen Sie das Dampfrohr anschliessend mit einem feuchten Tuch sauber Drücken Sie nochmals die Funktionstaste so dass sie nicht mehr nach innen ge drückt ist und sich wieder in der Brüh Funktion befindet Das grüne Kontrolllicht blinkt schnell HINWEIS N...

Страница 10: ...nter fliessendem Wasser nach Danach gut trocknen Wir empfehlen den Siebträger und die Filtereinsätze periodisch ca monatlich oder spätestens nach 250 Tassen mit SOLITABS zu reinigen um Kaffeefett und andere Rückstände gründlich zu entfernen Das detaillierte Vorgehen entnehmen Sie bitte der den SOLITABS beiliegenden Anleitung REINIGUNG DES GEHÄUSES UND DER TASSENABLAGE Vor der Reinigung des Gehäuse...

Страница 11: ...el verursacht worden sind werden nicht durch die Garantie abgedeckt Gehen Sie dabei wie folgt vor 1 Setzen Sie den Siebträger ohne Kaffeepulver in den Brühkopf ein Geben Sie die Mischung aus SOLIPOL special und Wasser im Verhältnis 1 1 in den Was serbehälter und füllen Sie diesen bis zur MAX Markierung auf 2 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose 3 Drücken Sie die ON OFF Taste so dass das ro...

Страница 12: ...s man ihn nicht mehr anfassen kann ist die Temperatur richtig Wasser steht unter der Espressomaschine Die Abtropfschale ist voll mit Wasser Die Espressomaschine ist defekt Abtropfschale leeren und reinigen Solis Servicestelle kontaktieren Der Espresso schmeckt nach Entkalkungs lösung oder sauer Nach dem Entkalken wurde kein Spül Durch gang vorgenommen Das Kaffeepulver wurde längere Zeit in einem w...

Страница 13: ...ändler gebracht werden der es fachgerecht entsorgt Die getrennte Entsorgung von elektrischen und elek tronischen Geräten vermeidet im Gegensatz zur nicht fachgerechten Entsorgung mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit und ermöglicht die erneute Nutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energie und Roh stoffeinsparungen Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung...

Страница 14: ...rique Ne placez jamais l appareil directement en dessous d une prise électrique 8 Vérifiez toujours que l appareil est éteint avant de le brancher ou de le débrancher de la prise secteur 9 Placez l appareil pendant l utilisation sur une surface ferme plane et sèche comme une table ou un plan de travail Il est re commandé de ne pas placer l appareil trop près du bord d une table L appareil n est pa...

Страница 15: ...t être utilisé en toute sécurité Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et entretenir l appareil sans surveillance L appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans 26 Rangez toujours l appareil avec son câble hors portée des en fants 27 Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine espresso 28 N utilisez que de l eau du robinet pure et froide dans le réser vo...

Страница 16: ...à 30 secondes pour refroidir l appareil jusqu à la température pour le café le témoin inférieur blanc est éteint et le témoin cen tral vert s allume ACCESSOIRES Filtres un filtre pour une tasse et un pour deux tasses Cuiller doseur avec presse mouture ø π π π ø π π π ø s DESCRIPTION DE L APPAREIL A B C D E F G H I J K A Touche ON OFF Le témoin lumineux rouge s allume dès que vous mettez la machine...

Страница 17: ...ir d eau aux deux dispositifs de suspension noirs se trouvant sur l arrière de l appareil LAVAGE DE LA MACHINE AVANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE ET AVANT CHAQUE UTILISATION Afin de laver l intérieur de l appareil nous vous recommandons de faire un cycle complet avec le réservoir d eau plein avant la première mise en service Nous vous recommandons d une manière générale de rincer l appareil pendant...

Страница 18: ...a première mise en service un récipient de plus grande taille sur la grille égouttoir en dessous de la sortie du porte filtre Vérifiez que le bouton régulateur soit sur la position standby médiane l Branchez l appareil dans une prise secteur appropriée Appuyez sur la touche ON OFF l appareil est en marche Le témoin rouge s allume et le témoin vert clignote lentement Vérifiez alors également que la...

Страница 19: ...ulateur à nouveau vers la droite sur la position vapeur La vapeur s échappe alors Maintenez la buse pour cappuccino juste en dessous de la surface du lait ou dé placez le pot à lait de haut en bas et tournez le légèrement jusqu à obtention du belle mousse crémeuse Lorsque le lait est suffisamment émulsionné tournez le bouton régulateur à nou veau sur la position standby médiane l puis retirez le p...

Страница 20: ...mbera pas du porte filtre Tournez ensuite le porte filtre à 180 et tapotez le pour que le marc de café sorte du filtre Le marc de café peut être jeté dans les ordures ménagères Ne le jetez pas dans l évier car il pourrait boucher les tuyaux d évacuation de l eau Lavez le filtre et le porte filtre avec de l eau courante Séchez les avec du papier absorbant s CHAUFFER DE L EAU OU DES BOISSONS AVEC LA...

Страница 21: ...rche grâce à la touche ON OFF La touche de fonction doit être enfoncée et se trouver sur la position vapeur Patientez jusqu à ce que le témoin blanc de la température s allume en continu 2 Placez le tuyau vapeur en direction de la grille égouttoir et tournez le bouton régulateur vers la droite sur la position vapeur Laissez la vapeur s écouler pendant quelques secondes Vous éliminez ainsi les rési...

Страница 22: ...ages causés par l utilisation de produits de détartrage non appropriés ne sont pas couverts par la garantie Procédez comme suit 1 Mettez le porte filtre sans café sur le groupe de percolation Préparez un mélange 1 1 de SOLIPOL special et d eau et mettez le dans le réservoir d eau jusqu au marquage MAX 2 Branchez l appareil 3 Appuyez sur la touche ON OFF Le témoin lumineux rouge s allume et l appar...

Страница 23: ...her Il y a de l eau sous la machine espresso Le bac égouttoir est plein La machine espresso est défectueuse Videz le bac et nettoyez le Contactez le service après vente de Solis Problème Cause possible Solution L espresso a un goût amer ou de détartrant La machine n a pas été rincée après le détartrage Le café en poudre a été entreposé pendant une période prolongée dans un endroit chaud et humide ...

Страница 24: ...es ménagères nor males Vous devez l apporter dans un centre local de collecte des déchets ou chez un revendeur qui l éliminera de façon appropriée Contrairement à une élimination inappropriée l élimination séparée des appareils électriques et électroniques permet d éviter les éventuelles conséquences négatives sur l environnement et la santé et autorise la réutilisation et le recyclage des composa...

Страница 25: ...do la spina di alimenta zione 7 Si raccomanda di non utilizzare una prolunga con questo di spositivo Non collocare direttamente sotto una presa a muro 8 Prima di collegare o scollegare la spina nella presa di corrente assicurarsi sempre che l apparecchio sia spento 9 Posizionare l apparecchio solo su un ripiano stabile asciutto e liscio come un tavolo o un piano di lavoro Non posizionare il dispos...

Страница 26: ...questo apparecchio La cura e la manutenzione dell apparecchio non devono essere eseguiti da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni siano sotto supervisione e siano stati adeguatamente informati sull uso manutenzione L apparecchio non deve essere usato in nessun caso da bambini di età inferiore a 8 anni 26 Tenere sempre l apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini ...

Страница 27: ...ciare scorrere l acqua calda per circa 20 30 se condi per raffreddare l apparecchio alla temperatura di funzionamento del caffè la spia di controllo bianca inferiore è spenta e la spia di con trollo verde centrale è illuminata ACCESSORI Filtri da una o due tazze Misurino con pressino ø π π π ø π π π ø s DESCRIZIONE PRODOTTO A B C D E F G H I J K A Tasto ON OFF La spia di funzione rossa si illumina...

Страница 28: ... IN FUNZIONE Togliere con cautela l unità dalla confezione e rimuovere tutti gli adesivi etichette ad eccezione della targhetta identificativa e materiali di imballaggio Togliere tutti gli accessori dalla macchina Rimuovere il serbatoio dell acqua Pulire il serbatoio dell acqua il coperchio i filtri e il porta filtro con acqua calda e un po di detersivo delicato liquido Quindi risciacquare bene e ...

Страница 29: ... il basso ATTENZIONE Entrambe le parti sono calde non scottatevi Quando la spia rossa e la spia verde sono illuminate il dispositivo è pronto per la preparazione del caffè NOTA Quando l acqua viene pompata attraverso la macchina per la prima volta potrebbe verificarsi un rumore più forte del normale poiché aria entra nel dispositivo Dopo circa 20 secondi questo rumore scompare s PREPARAZIONE DELL ...

Страница 30: ...pola del regolatore a destra nella posizione Vapore Il vapore fuoriesce Tenere l ugello schiumatore appena sotto alla superfice del latte o spostare il reci piente del latte su e giù ruotandolo leggermente fino a creare una bella cremosa schiuma di latte Quando è raggiunte la cremosità desiderata ruotare la manopola verso la posi zione di standby l e quindi rimuovere il recipiente del latte Batter...

Страница 31: ...irare la manopola del re golatore alla posizione Vapore e far fuoriuscire nuovamente un po di vapore dalla lancia per eliminare eventuali residui di latte In seguito pulire la lancia con un panno umido Premere nuovamente il tasto funzione affinché il dispositivo ritorni alla funzione di erogazione La spia di controllo verde lampeggia rapidamente NOTA dopo aver schiumato il latte lasciare raffredda...

Страница 32: ...nte In seguito asciugare accuratamente È consigliabile che il porta filtro e i filtri vengano puliti periodicamente circa mensil mente o al più tardi dopo 250 tazze con SOLITABS per rimuovere completamente il grasso del caffè e altri residui Per la procedura dettagliata consultare le istruzioni fornite con i SOLITABS PULIZIA DELL ALLOGGIAMENTO E DEL RIPIANO POGGIA TAZZE Prima della pulizia dell al...

Страница 33: ...on idonei non sono coperti dalla garanzia Procedere come descritto di seguito 1 Inserire il porta filtro senza polvere di caffè sull erogatore Versare il mix di SOLIPOL special e acqua in un rapporto di 1 1 nel serbatoio e riempirlo fino al segno MAX 2 Collegare il cavo di alimentazione alla presa 3 Premere il tasto ON OFF in modo che la spia luminosa rossa si illumina e il di spositivo si accende...

Страница 34: ...affè latte Riscaldare le tazze con acqua calda Se il fondo della brocca di latte è così caldo che non si può più toccare la temperatura è corretta Si trova acqua sotto la macchina da caffè espresso La vaschetta raccogli gocce è piena di acqua La macchina per caffè espresso è rotta Svuotare e pulire la vaschetta raccogli gocce Contattare un centro di assistenza Solis Problema Possibile causa Soluzi...

Страница 35: ...uti domestici Lo stesso dovrà essere portato a un centro di raccolta rifiuti locale o a un rivenditore che provvederà al regolare smaltimento Rispetto a uno smaltimento non conforme lo smaltimento separato di apparecchi elettrici ed elettronici evita conseguenze negative per l ambiente e per la salute e consente inoltre il recupero e il riutilizzo di componenti con un risparmio energetico e di mat...

Страница 36: ...underneath a power socket 8 Always ensure the appliance is turned off before plugging in or unplugging the appliance from the power socket 9 While the appliance is in operation it must sit on a stable level and dry surface like a table or a worktop Do not place the appliance near the edge of a worktop or table Do not use the appliance outdoors or in moving vehicles or boats 10 Always switch off th...

Страница 37: ...Under no circumstances must the appliance be used by children under 8 years of age 26 Always keep the appliance and power cord out of the reach of children 27 Children must be supervised so that they do not play with the appliance 28 Use only cold tap water in the water tank Do not use any other liquid 29 Never use the espresso machine without water in the water tank 30 Always check if the portafi...

Страница 38: ...the appli ance down to coffee temperature lower white control light is off and the middle green control light is lit up ACCESSORIES Filter inserts either for one or for two cups Measuring spoon with tamper ø π π π ø π π π ø s APPLIANCE DESCRIPTION A B C D E F G H I J K A ON OFF button The red function light lights up after you have switched the machine on with this button The green temperature con...

Страница 39: ... that the handle is beneath the marking INSERT to the left s BEFORE FIRST USE Carefully remove the appliance from the packaging and remove all stickers labels except for the type plate and packaging materials Remove all accessories from the appliance Remove the water tank Clean the water tank the lid and the filter inserts as well as the portafilter with warm water and some mild dish washing liqui...

Страница 40: ...rtafilter and filter insert downwards and out CAUTION Both parts are hot do not scald yourself Once the red and green control light light up your appliance is ready for making coffee NOTE When water is pumped through the appliance for the first time air getting into the appliance might cause a slightly louder noise After approx 20 seconds the noise will go away s ESPRESSO MAKING WITH YOUR SOLIS PR...

Страница 41: ...rning it until nice creamy steamed milk has formed When the milk is steamed enough turn the selector back to the standby position in the center l Only then remove the milk jug Gently tap the milk jug against a worktop to let potential air bubbles escape Gently sway the jug to even out the consistency Pour the steamed milk directly onto the espresso Lower the steam wand back down over the holes in ...

Страница 42: ...ply press the ON OFF button Press the function button again so that it is no longer pushed in and is reset to brewing function The green control light flashes quickly NOTE After you have steamed the milk you should let the espresso machine cool down the white control light is off and the green control light lights up permanently before making the next espresso otherwise the espresso might have a s...

Страница 43: ...ilter inserts separately and by hand in warm dishwater and rinse everything under running water Dry well afterwards We recommend periodically cleaning the portafilter and the filter inserts with SOLITABS to remove coffee grease and other residues approx every month at least after 250 cups For the exact process please refer to the instructions included with SOLITABS CLEANING THE CASING AND THE CUP ...

Страница 44: ...f 1 1 into the water tank and fill it to the MAX marking 2 Connect the power plug to the socket 3 Press the ON OFF button so that the red function light illuminates and the ap pliance is switched on 4 Place a large tank under the brewing head resp the portafilter and an empty milk jug under the steam wand 5 The function button should not be pushed in but be in the brewing position instead The sele...

Страница 45: ...nk Ensure appropriate degree of grinding Ensure appropriate amount Tamp ground coffee less strongly Clean the filters Switch the appliance to coffee extrac tion and wait for the green control light to light up permanently please refer to the table on page 75 Coffee runs through too quickly Coffee is ground too coarsely Too little coffee in filter insert Ground coffee is not tamped strong enough En...

Страница 46: ...ed of as an house hold waste It must be taken to special local community waste collection centres or to a dealer providing this service Disposing of electrical and electronic equipment separately avoids possible negative effects on the environment and human health deriving from an inappropriate disposal and enables its components to be recov ered and recycled to obtain significant savings in energ...

Страница 47: ...ats niets op het snoer Haal het apparaat alleen aan de stekker uit het stopcontact 7 Wij raden het af om met dit apparaat met een verlengsnoer te gebruiken Plaats het apparaat niet direct onder een stop contact 8 Controleer voordat u de stekker in het stopcontact doet of eruit haalt eerst of het apparaat uitgeschakeld is 9 De apparaat moet tijdens het gebruik om een vlakke stabiele schone en droge...

Страница 48: ...exact uitlegt hoe het apparaat gebruikt dient te worden Bovendien moeten zij precies begrijpen welke gevaarlijke situaties zouden kunnen ontstaan en hoe het apparaat gebruikt kan worden op een veilige manier Reiniging en onderhoud van het apparaat mag zonder toezicht niet worden uitgevoerd door kinderen Het apparaat mag in geen geval door kinderen jongerdan 8 jaar gebruikt worden 26 Bewaar het app...

Страница 49: ... tot 30 seconden heet water door de zetgroep lopen om het apparaat af te koelen tot de koffietempera tuur onderste wit controlelampje brandt niet en het middelste groene controlelampje brandt ACCESSOIRES Filters een voor een kopje en een voor twee kopjes Doseerlepel met tamper ø π π π ø π π π ø s PRODUCTOMSCHRIJVING A B C D E F G H I J K A ON OFF knop Het rode functielampje gaat aan zodra u met de...

Страница 50: ...t opschrift INSERT bevindt s VOOR INGEBRUIKSNAME Haal het apparaat voorzichtig uit de verpakking en verwijder alle stickers etiketten met uitzondering van het typeplaatje en het verpakkingsmateriaal Haal alle accessoires uit het apparaat Haal het waterreservoir uit het apparaat Maak het waterreservoir de deksel en de filters en de filterhouder met warm water en mild vloeibaar afwasmiddel schoon Da...

Страница 51: ...ee naar links richting INSERT Laat de filterhouder met filter zakken en verwijder deze uit de zetkop LET OP Beide onderdelen zijn heet verbrand u niet Wanneer het rode en het groene controlelampje branden is uw apparaat gereed om koffie te bereiden OPMERKING Als het water voor de eerste keer door de machine wordt gepompt dan kunt u een luid geluid horen omdat er eerst lucht doorheen gaat Na ongeve...

Страница 52: ...pervlak en beweeg de melkkan al draaiend van boven naar beneden totdat een mooi en romig melkschuim is ontstaan Als de melk genoeg is opgeschuimd draai dan de keuzeregelaar weer terug in de middelste stand by positie l en verwijder dan pas het melkkannetje Tik het melkkannetje een beetje op het werkblad zodat eventuele luchtbellen verdwijnen en draai het kannetje voorzichtig zodat de consistentie ...

Страница 53: ... keuzeregelaar nogmaals naar de stoomstand Laat wat stoom vrij richting de lekbak zodat de melkresten uit het stoompijpje worden verwijderd Veeg aansluitend het stoompijpje schoon met een vochtige doek Druk nogmaals de functieknop in zodat deze niet meer ingedrukt is en opnieuw in de koffiezetstand staat Het groene controlelampje knippert snel OPMERKING Nadat u de melk heeft opgeschuimd moet u de ...

Страница 54: ...n het filter met de hand af in wat warm afwaswater en spoel alles goed na onder stromend water Daarna goed afdrogen Wij raden aan om de filterhouder en de filters periodiek ongeveer maandelijks of tenminste na 250 koppen met SOLITABS te reinigen om het koffievet en andere resten grondig te verwijderen Gedetailleerde informatie vindt u op met de SOLITABS meegeleverde gebruiksaanwijzing REINIGING VA...

Страница 55: ...mengsel Gebruik voor het ontkalken van de machine uitsluitend SOLIPOL special art nr 703 02 Schade veroorzaakt door het gebruik van een onjuist ontkalkingsmiddel wordt niet door de garantie gedekt Volg hiervoor de volgende stappen 1 Plaats de filterhouder zonder koffie in de zetgroep Doe een SOLIPOL special met water mengsel in de verhouding 1 1 in het waterreservoir en vul deze tot de MAX markeri...

Страница 56: ...pressomachine is kapot Leeg de lekbak en maak deze schoon Neem contact op met een Solis ser vicepunt De espresso smaakt naar ontkalkings middel of smaakt zuur Na het ontkalken is de machine niet zoals beschreven gespoelt De koffie is te lang op een warme vochtige ruimte bewaard en is niet meer goed Spoel de espressomachine meerdere malen zoals beschreven staat onder Voor ingebruiksname Gebruik alt...

Страница 57: ...ct avec nous Nous vous com muniquerons alors avec plaisir l adresse correspondante Ou rendez vous simplement sur www solis com s Servizio di assistenza clienti Solis Per resi di merci e spedizioni di riparazione La preghiamo di contattarci in anticipo Saremo lieti di comunicarLe l indirizzo appropriato O semplicemente andare su www solis com s Solis customer service Please contact us in advance of...

Отзывы: