24
25
3
1
2
4
5
6
7
10
11
8
9
Anwendung Raclette / Tischgrill
Utilisation raclette / gril de table
Applicazione per raclette / grill da tavolo
Using the raclette / table grill
Gebruik gourmetset / tafelgrill
Gerät stabil hinstellen
Placer l’appareil en position stable
Collocare l’apparecchio in posizione
stabile
Place appliance on a stable surface
Apparaat op een stevige
ondergrond plaatsen
Grillplatte korrekt positionieren
Positionner la plaque de gril
correctement
Posizionare correttamente la piastra
per grigliare
Position griddle correctly
Grillplaat correct positioneren
Pfännchen in Kaltzone stellen
Déposer les poêlons dans la zone
froide
Mettere i tegamini nella zona
fredda
Place pans in cool area
Pannetjes in de koude zone zetten
Gerät einschalten
Allumer l’appareil
Accendere l’apparecchio
Switch on the appliance
Aapparaat inschakelen
Grillplatte leicht einölen
Huiler légèrement la plaque de gril
Oliare leggermente la piastra
per grigliare
Lightly oil the griddle
Grillplaat met weinig olie insmeren
Bei Pausen / vor Schluss: Pfännchen in Kaltzone stellen
Pendant une pause / avant de terminer: déposer les poêlons dans la zone froide
Durante una pausa / alla fine: mettere i tegamini nella zona fredda
During breaks / before finishing: place pans in cool area
Bij pauzes / vóór beëindiging: pannetjes in de koude zone zetten
Max. Temperatur einstellen, 10 Min. aufheizen
Régler la température max., faire chauffer pendant 10 min.
Impostare la temperatura massima, far scaldare per 10 min.
Set max. temperature, heat up for 10 minutes
Max. temperatuur instellen, 10 min. opwarmen
Kabel einstecken
Brancher le câble
Collegare il cavo
Attach mains cable
Snoer insteken
Gerät einstecken
Brancher l’appareil
Inserire la spina nella presa
Connect appliance to mains
Steek de stekker in het
stopcontact
Temperatur auf «0» stellen
Régler la température sur «0»
Impostare la temperatura su «0»
Set temperature to «0»
Temperatuur op «0» zetten
Kann auch zusammen mit Fondue gebraucht werden (siehe Seite 26).
Peut aussi être utilisé ensemble avec la fondue (voir page 26).
Può essere utilizzata anche insieme alla fondue (vedere pagina 26).
Can also be used in combination with fondue (see page 26).
Kan ook samen met fondue worden gebruikt (zie pagina 26).
Gerät wird heiss – Verbrennungsgefahr!
Appareil devient très chaud – danger de brûlures!
L’apparecchio si scalda – pericolo di ustioni!
Caution! Appliance can get very hot – burn hazard!
Apparaat wordt heet – verbrandingsgevaar!
Raclette / Grilladen geniessen
Savourer la raclette / les grillades
Gustarsi la raclette / il cibo alla griglia
Enjoy your raclette / grilled food
Genieten van gegourmette / gegrilde gerechten
Sobald Temperatur erreicht: Temperatur nach Bedarf regulieren
Dès que la température est atteinte: ajuster la température selon les besoins
Non appena la temperatura viene raggiunta: regolare la temperatura a seconda delle necessità
As soon as temperature is reached: set temperature as required
Zodra de temperatuur bereikt is: Temperatuur naar behoefte reguleren
Gerät ausschalten
Arrêter l’appareil
Spegnere l’apparecchio
Turn off appliance
Toestel uitschakelen
Gerät ausstecken und
abkühlen lassen
Débrancher et laisser refroidir
l’appareil
Staccare e lasciar raffreddare
l’apparecchio
Disconnect appliance and
allow to cool
Stekker uit het apparaat
halen en laten afkoelen