background image

COUNTIS E42 dispone di una funzione che 

consente di rilevare gli errori nel raccordo delle 

fasi. Questa funzione deve essere avviata almeno una 

volta prima di qualunque utilizzo di COUNTIS per evitare il 

conteggio di valori errati (energia negativa invece di essere 

positiva, totali incoerenti).

 1.  Per garantire il risultato della prova, si devono rispettare le 

seguenti condizioni:

•  presenza della corrente e della tensione in ognuna delle 

fasi del COUNTIS,

• fattore di potenza: 0,6 < FP < 1,

•  corrente minima consumata nella rete = 20A (20% Imax). 

 2. Avviare la prova: premere a lungo il pulsante "MENU" 

(

 3 sec.)

 3. I seguenti messaggi indicano lo stato del raccordo delle 

fasi con il COUNTIS:

• Err 0 = nessun errore

• Err 1 = inversione TC raccordo fase 1

• Err 2 = inversione TC raccordo fase 2

• Err 3 = inversione TC raccordo fase 3

• Err 4 = inversione in tensione tra V1 e V2

• Err 5 = inversione in tensione tra V2 e V3

• Err 6 = inversione in tensione tra V3 e V1

• Err 7 = inversione in tensione tra V1 e neutro

• Err 8 = inversione in tensione tra V2 e neutro

• Err 9 = inversione in tensione tra V3 e neutro

I

Der Zähler COUNTIS E42 verfügt über 

eine Funktion der Fehlererfassung beim 

Phasenanschluss. Diese Funktion ist vor dem Einsatz des 

COUNTIS-Zählers mindestens ein Mal auszuführen, um es zu 

vermeiden, das falsche Werte gezählt werden (negative statt 

positive Energie, nicht kohärente Gesamtzahlen).

 1 -  Die folgend erwähnten Bedingungen müssen vorliegen, 

um das Testergebnis sicherzustellen:

•  Anliegen von Strom und Spannung auf jeder der Phasen des 

COUNTIS-Zählers,

• Leistungsfaktor: 0,6 < FP < 1,

•  Mindestzahl des auf dem Netz verbrauchten Stroms = 20 A 

(20% Imax). 

 2 - Test ausführen: nachhaltiger Druck auf Drucktaster "MENÜ" 

(

 3 Sek.)

 3 -  Die folgenden Meldungen geben den Zustand des 

Phasenanschlusses auf den COUNTIS-Zähler an:

• Err 0 = es liegt kein Fehler vor

• Err 1 = Stromwandler bei Phasenanschluss 1 umgekehrt

• Err 2 = Stromwandler bei Phasenanschluss 2 umgekehrt

• Err 3 = Stromwandler bei Phasenanschluss 3 umgekehrt

• Err 4 = umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen V1 und V2

• Err 5 = umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen V2 und V3

• Err 6 = umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen V3 und V1

• Err 7 = umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen 

V1 und Nullleiter

• Err 8 = umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen 

V2 und Nullleiter

• Err 9 = umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen V3 und Nullleiter

D

The Countis E42 has a function enabling errors 

in connection of the phases to be detected. This 

function must be used at least once before any use of the 

COUNTIS, in order to avoid metering incorrect values (nega

-

tive instead of positive energy, inconsistent totals).

 1.  The conditions below are necessary to ensure a 

satisfactory test result:

•  presence of current and voltage on each phase in 

the COUNTIS,

• power factor: 0.6 < FP < 1,

•  minimum current consumed on the system = 20 A 

(20% Imax). 

 2. Run the test: press and hold the "MENU" button 

(

 3 sec.)

 3.  The messages below tell you the connection status of 

phases in the COUNTIS:

• Err 0 = no error

• Err 1 = inverted CT connection of phase 1

• Err 2 = inverted CT connection of phase 2

• Err 3 = inverted CT connection of phase 3

• Err 4 = voltage inversion between V1 and V2

• Err 5 = voltage inversion between V2 and V3

• Err 6 = voltage inversion between V3 and V1

• Err 7 = voltage inversion between V1 and Neutral

• Err 8 = voltage inversion between V2 and Neutral

• Err 9 = voltage inversion between V3 and Neutral

GB

29

COUNTIS E42

Le Countis E42 dispose d’une fonction 

permettant de détecter les erreurs dans le 

raccordement des phases. Cette fonction doit être démarrée 

au moins une fois avant toute utilisation du COUNTIS afin 

d’éviter le comptage de valeurs erronées (énergie négative 

au lieu d’être positive, totaux incohérents).

 1.  Les conditions ci-dessous doivent être respectées afin 

de garantir le résultat du test :

•  présence de courant et de tension sur chacune des 

phases du COUNTIS,

• facteur de puissance : 0,6 < FP < 1,

•  courant minimum consommé sur le réseau = 20A 

(20% Imax). 

 2. Lancez le test : appui long sur BP « MENU » (

 3sec.)

 3.  Les messages ci-dessous vous indiquent l’état du 

raccordement des phases au COUNTIS :

• Err 0 = aucune erreur

• Err 1 = inversion TC raccordement phase 1

• Err 2 = inversion TC raccordement phase 2

• Err 3 = inversion TC raccordement phase 3

• Err 4 = inversion en tension entre V1 et V2

• Err 5 = inversion en tension entre V2 et V3

• Err 6 = inversion en tension entre V3 et V1

• Err 7 = inversion en tension entre V1 et Neutre

• Err 8 = inversion en tension entre V2 et Neutre

• Err 9 = inversion en tension entre V3 et Neutre

F

TEST Du RACCoRDEMENT

CoNNECTIoN TEST - ANSChluSSTEST - PRoVA DI RACCoRDo - 

AANSluITINGSTEST - TEST DE CoNExIóN - TESTE DE lIGAçAo 

Содержание COUNTIS E42

Страница 1: ...ie active et r active triphas via TC 5A avec homologation MID Notice d utilisation Operating instructions Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio Manual d...

Страница 2: ...LUSSTEST 29 PROGRAMMIERUNG 32 BETRIEB 38 KUNDESDIENST 42 TECHNISCHE DATEN 48 Inhaltsverzeichnis D Hazards and warning 4 INITIAL CHECKS 8 INTRODUCTION 9 The Meter 9 Input Tariff and output impulse 13 M...

Страница 3: ...REVIAS 8 PRESENTACI N 11 El contador 11 Entrada Tarifa y salida impulsi n 20 La conformidad MID 20 INSTALACI N 28 TEST DE CONEXI N 30 PROGRAMACI N 32 UTILIZACI N 38 ASISTENCIA 43 CARACTER STICAS T CNI...

Страница 4: ...t utilisation conforme L installation la mise en service et l exploitation de l quipement d crit dans cette documentation ne peuvent tre r alis es que par du personnel qualifi c est dire form Le non r...

Страница 5: ...V AC mass o 230 V AC fase neutro 265 V AC mass la corrente di 6 A mass in ogni circuito di corrente I1 I2 e I3 Qualifiziertes Personal und bestimmungsgem sser Einsatz Die Installation die Inbetriebnah...

Страница 6: ...inbedrijfstelling en de werking van de apparatuur zoals beschreven in deze documentatie mogen enkel worden uitgevoerd door gekwalificeerd vakpersoneel met andere woorden personeel dat is opgeleid Het...

Страница 7: ...terven o no aparelho desligar as entradas de tens o utilizar sempre um dispositivo de detec o de tens o apropriado para confirmar a aus ncia de tens o repor todos os dispositivos as portas e as tampas...

Страница 8: ...zione del pacco contenente il COUNTIS E42 lo stato dell imballaggio lo stato del prodotto la conformit della referenza dell apparecchio con l ordine il contenuto dell imballaggio 1 prodotto 1 kit di p...

Страница 9: ...pulse GB GB 9 COUNTIS E42 Le compteur d nergie COUNTIS E42 est un compteur d nergie lectrique active et r active destin aux r seaux triphas s Il peut tre raccord via un TC 5 A sur des installations ju...

Страница 10: ...0 1 Wh impulso I der Z hler D C B A LCD Display Taste f r Wertedurchlauf Zugriff Programm Men Messtechnische LED 0 1 Wh Impuls D Der Leistungsz hler COUNTIS E42 ist ein Wirkverbrauchsz hler und Blindv...

Страница 11: ...eso men de programa LED metrol gico 0 1 Wh impulsi n E de meter D C B A LCD scherm Scroll knop voor het uitrollen van de waarden Toegang programma menu Metrologische LED 0 1 Wh puls NL De wattuurmeter...

Страница 12: ...tarif rio e de uma sa da impulso O COUNTIS E42 dotado das funcionalidades seguintes contagem total contagem duplo tarif rio 2 tarif riosT1 T2 e total T T1 T2 O COUNTIS E42 possu tamb m a certifica o...

Страница 13: ...that the connection complies with standard IEC 62053 31 Maximum voltage at terminals 4 and 6 27 V DC The minimum voltage must be specifically defined It depends on the environment quality and length o...

Страница 14: ...de aansluiting conform is aan de norm CEI 62053 31 De maximale spanning op de klemmen 4 en 6 27 V DC de minimale spanning dient specifiek te worden bepaald Ze hangt af van de omgeving de kwaliteit en...

Страница 15: ...a norma CEI 62053 31 A tens o m xima aos terminais 4 e 6 27 V DC A tens o min ma deve estar especificadamente definida Depende do meio ambiente da qualidade e do cumprimento do cabo E Entrada tarifa y...

Страница 16: ...ATION CONFORME A LA MID Installation Type de r seau Le compteur E42 n est conforme la directive MID que pour le raccordement aux r seaux 4NBL fig 1 p 25 et 1Ln fig 5 p 28 Montage des caches bornes fig...

Страница 17: ...17 COUNTIS E42 Fig 1 Fig 2...

Страница 18: ...www socomec com I Conformit MID EINEN BETRIEB IN BEREINSTIMMUNG MIT DER MID SICHERSTELLEN Installation Stromnetzart Der Z hler E42 entspricht der MID Richtlinie nur bei Anschluss auf folgende Netze 4N...

Страница 19: ...Fig 1 Fig 2 19 COUNTIS E42...

Страница 20: ...EEN GEBRUIK CONFORM DE MID WAARBORGEN Installatie Netwerktype De teller E42 is enkel conform aan de MID richtlijn voor wat betreft de aansluiting aan de netwerken 4NBL fig 1 p 25 en 1Ln fig 5 p 28 Mo...

Страница 21: ...Fig 1 Fig 2 21 COUNTIS E42...

Страница 22: ...e C2 ver p gina 41 C1 n mero de altera es do relat rio de TC efectuadas C2 n mero de altera es do tipo de rede efectuadas Substitui o Caso seja necess rio desmontar as tampas tenha o cuidado de utiliz...

Страница 23: ...Fig 1 Fig 2 23 COUNTIS E42...

Страница 24: ...te worden gebruikt in elektriciteitskasten I Raccomandazioni Il contatore Countis E42 pu essere accoppiato a scatto in una rotaia di 35 mm EN 60715TH35 Deve essere utilizzato in armadi elettrici D Em...

Страница 25: ...aarde Zonder neutrale Met neutrale I Rete trifase squilibrata 3nbl 4nbl con o senza neutro Per garantire la precisione del contatore le tre tensioni e le tre correnti devono essere collegate tassativa...

Страница 26: ...rrekening met 0 5 Zonder neutraal In regime IT non raccordare le secondarie di TC alla terra I Rete trifase squilibrata 3NBL senza neutro L utilizzo di 2 TC diminuisce dello 0 5 la precisione della fa...

Страница 27: ...5 Met neutraal Zonder neutraal In regime IT non raccordare le secondarie di TC alla terra I Rete trifase equilibrata 3BL 4BL con o senza neutro L utilizzo di 1 TC diminuisce dello 0 5 la precisione de...

Страница 28: ...ndairen van de ST niet worden aangesloten aan de aarde I Rete monofase 1BL In regime IT non raccordare le secondarie di TC alla terra Con neutro Senza neutro In regime IT non raccordare le secondarie...

Страница 29: ...und Nullleiter Err 8 umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen V2 und Nullleiter Err9 umgekehrterAnschlussderSpannungzwischenV3undNullleiter D The Countis E42 has a function enabling errors in conn...

Страница 30: ...hikt over een functie om fouten in de fasenaansluiting te detec teren Deze functie moet ten minste eenmaal worden gestart alvorens de COUNTIS te gebruiken om het tellen van foutieve waarden te voorkom...

Страница 31: ...uma das fases do COUNTIS factor de pot ncia 0 6 FP 1 corrente m nima consumida na rede 20 A 20 Imax 2 Iniciar o teste pressionar longamente sobre BP menu 3 seg 3 As mensagens abaixo indicadas indicam...

Страница 32: ...cita impulso SW Wert Stromnetzart Gewicht des Ausgangs f r Impuls Impulsbreite am Ausgang f r Impuls CT value System type Weight of output impulse Impulse width for output impulse 32 COUNTIS E42 Ref 5...

Страница 33: ...m ao menu seguinte P Valor TC Pasar al siguiente men E Waarde ST Naar het volgend menu NL Valore TC Passaggio al menu successivo I SW Wert Weiter zum n chsten Men D CT value Move on to the next menu G...

Страница 34: ...4NBL Rete equilibrata 4 fili con 1 TC 4BL Rete equilibrata monofase con 1 TC 1BL Rete equilibrata bifase con 1 TC 2BL Stromnetzart Unsymmetrisches 3 4 adriges Netz mit 3 SW 3NBL 4NBL Symmetrisches 4...

Страница 35: ...uilibrata 3 fili con 2 TC 3NBL Rete equilibrata 3 fili con 1 TC 3BL L utilizzo di 1 o 2 TC diminuisce dello 0 5 la precisione della fase la cui corrente dedotta per calcolo vettoriale Unsymmetrisches...

Страница 36: ...aargelang het puls gewicht NL Descrizione menu peso d impulso e larghezza di impulso I Possibilit di configurazione della larghezza d impulso a seconda del peso d impulso I Beschreibung der Men s f r...

Страница 37: ...utomatica dal modo programmazione La configurazione non memorizzata I Nach Ablauf von 2 Min ohne Bet tigung der Tastatur automatisches Verlassen des Programmierbetriebs Die Konfiguration wird nicht ab...

Страница 38: ...L Errore di raccordo Fasi Tariffa Grandezze e unit Il display I Passaggio al menu successivo I Anschlussfehler Phasen Geb hr Gr ssen und Einheiten Display D Weiter zum n chsten Men D Connection error...

Страница 39: ...Totaal elektriciteitsmeter De elektriciteitsmeter Contatore di energia totale relativo alla Tariffa 1 Contatore di energia totale relativo alla Tariffa 2 Contatore di energia totale Il contatore di en...

Страница 40: ...re di energia totale relativo all energia reattiva Rapporto di trasformazione in sola lettura Rete con o senza neutro in sola lettura Rete equilibrata o squilibrata in sola lettura Momentanleistung En...

Страница 41: ...logische software Contatore di eventi C1 vedi p 16 Contatore di eventi C2 vedi p 16 Identificazione del software metrologico esempio di visualizzazione il codice inserito nella dichiarazione di confor...

Страница 42: ...rmationen ber die oft vorkommenden Fragen ist die Online FAQ Fragen und Antworten auf der WEB Site www socomec com einzusehen GB Device not turned on Check cables on voltage connections Error message...

Страница 43: ...al del contador sigue visualizada substituya el contador Mensaje Err CRC visualizado El aplicativo se ha desvirtuado substituya el aparato procure que su uso sea conforme con la MID Pictograma presen...

Страница 44: ...ourte dur e 120 A pendant 0 5 s EN50470 3 et CEI 62053 21 TENSION TRMS Mesure directe 230VAC Phase Neutre 400VAC Phase Phase 15 Surcharge permanente 230 400 VAC 15 PUISSANCES Active Oui R active Non R...

Страница 45: ...1 kWh imp 10 kWh imp 100 kWh imp Largeur d impulsion 50 ms 100 ms 200 ms 400 ms 800 ms 1000 ms 1500 ms SAUVEGARDE Registres d nergie En m moire non volatile Heure Sur pile Courbe de charge En m moire...

Страница 46: ...50470 3 and IEC 62053 21 VOLTAGE TRMS Direct measurement 230 V AC Phase Neutral 400 V AC Phase Phase 15 Permanent overload 230 400 V AC 15 POWERS Active Yes Reactive No Resolution 0 1 kW ENERGY Active...

Страница 47: ...odular case 4 M wide DIN 43880 L x H x D mm 72 x 90 x 62 5 Mounting On DIN rail Connection capacity Flexible 1 to 6 mm Rigid 1 5 to 10 mm Nominal tightening torque 1 5 N m Case type insulation class I...

Страница 48: ...TRMS Direktmessung 230 VAC Phase Nullleiter 400 VAC Phase Phase 15 Andauernder berlaststrom 230 400 VAC 15 LEISTUNGEN Wirkleistung Ja Blindleistung Nein Aufl sung 0 1 kW ENERGY Wirkenergie Ja Blinden...

Страница 49: ...GEH USE Abmessungen Modulargeh use Breite 4 M DIN 43880 L x H x T mm 72 x 90 x 62 5 Befestigung Auf DIN Schiene Anschlussm glichkeit flexibel 1 bis 6 mm steif 1 5 bis 10 mm Nennanziehdrehmoment 1 5 N...

Страница 50: ...3 e CEI 62053 21 TENSIONE TRMS Misura diretta 230VAC Fase Neutro 400V AC Fase Fase 15 Sovraccarico permanente 230 400 VAC 15 POTENZE Attiva S Reattiva No Risoluzione 0 1 kW ENERGIA Attiva S Reattiva S...

Страница 51: ...DIN 43880 L x H x P mm 72 x 90 x 62 5 Fissaggio Su rotaia DIN Capacit di raccordo Elastico 1 6 mm Rigido 1 5 10 mm Coppia di serraggio nominale 1 5 N m Contenitore tipo classe isolamento Isolante II...

Страница 52: ...SPANNING TRMS Directe meting 230 VAC Fase Neutraal 400 V AC Fase Fase 15 Continue overspanning 230 400 V AC 15 VERMOGENS Actief Ja Reactief Nee Resolutie 0 1 kW ELECTRICITEIT Actief Ja Reactief Ja To...

Страница 53: ...dulaire lengte 4 M DIN 43880 L x H x D mm 72 x 90 x 62 5 Bevestiging Op DIN rail Aansluitingmogelijkheid Soepel 1 tot 6 mm Stijf 1 5 tot 10 mm Nominaal aanspanmoment 1 5 N m Type kast isoleringsklasse...

Страница 54: ...5 s EN50470 3 y CEI 62053 21 TENSI N TRMS Medici n directa 230V CA Fase Neutro 400V CA Fase Fase 15 Sobrecarga permanente 230 400 V CA 15 POTENCIAS Activa S Reactiva No Resoluci n 0 1 kW ENERG A Activ...

Страница 55: ...nsiones Caja modular 4 M DIN 43880 de ancho Anch x Alt x P mm 72 x 90 x 62 5 Fijaci n En riel DIN Capacidad de conexi n Flexible 1 a 6 mm R gida 1 5 a 10 mm Par de apretado nominal 1 5 N m Caja tipo c...

Страница 56: ...te 0 5 ms EN50470 3 e CEI 62053 21 TENS O TRMS Medida directa 230VAC Fase Neutra 400V AC Fase Fase 15 Sobrecarga permanente 230 400 V AC 15 POT NCIAS Activa Sim Reactiva N o Resolu o 0 1 kW ENERGIA Ac...

Страница 57: ...Caixa modular de largura 4 M DIN 43880 L x H x P mm 72 x 90 x 62 5 Fixa o Sobre calha DIN Capacidade de liga o Flex vel 1 a 6 mm R gido 1 5 a 10 mm Par de press o nominal 1 5 N m Caixa tipo categoria...

Страница 58: ...58 COUNTIS E42 Ref 537 378 A...

Страница 59: ...59 COUNTIS E42...

Страница 60: ...FICE SOCOMEC GROUP S A capital 11 302 300 R C S Strasbourg 548500 149 B 1 Rue de Westhouse B P 60010 F 67235 Benfeld Cedex FRANCE INTERNATIONAL SALES DEPARTMENT SOCOMEC 1 rue de Westhouse B P 60010 F...

Отзывы: