Snuz SnuzKot Changing Unit Скачать руководство пользователя страница 2

2

3

“Bonjour”,

“Hola”,

“Hello”,

“Ciao”,

“Hallo”,

“Olá”,

สวัสดี

”,

“Hallo”,

“Cześć”,

“Salut”,

“Merhaba”,

“Hej”,

“zdravo”,

“γεια σας”

“Hej”,

ابحرم

Your guide to making your new changing unit and keeping it a safe and happy space to change

We know you can’t wait to use your new Snüzkot changing unit, but it is important to carefully read this guide 

for assembly & usage before use. Please be aware, that incorrect use of this changing unit can be dangerous, and 

we want happy, safe changing. Please put this somewhere safe and keep for future reference. For any help or 

advice whilst making your SnüzKot Changing Unit, do not hesitate to call our helpline 

+44 (0)1789 734 020. 

These 

illustrations are to be used as a guide only. Assembly to be carried out by a competent adult only.

EN

PL

IT

SV

ES

RO

TR

DE

DA

NL

AR

PT

TH

HR

GR

Le guide à la construction de votre nouveau meuble à langer et à la maintenance d’un espace sûr et de bonheur 

pour changer ses vêtements. Nous savons que vous êtes impatient d’utiliser votre nouveau SnüzKot, toutefois, il 

est essentiel de consulter attentivement ce guide avant chaque assemblage et utilisation. Sachez que la mauvaise 

utilisation de cet meuble à langer peut être dangereux. Nous voulons que les hangements soient sûrs et heureux. 

Veuillez mettre ceci dans un endroit sûr et le conserver pour référence ultérieure. Pour tout conseil ou aide lors 

de la construction de meuble à langer, n’hésitez pas à nous contacter par téléphone au 

+44 (0)1789 734 020

. Ces 

illustrations ont comme objet de vous guider seulement.

Twoja instrukcja dotycząca nowego stołu do przewijania dla zapewnienia bezpieczeństwa i przyjemnej strefy. 

Wiemy, że nie możesz się doczekać nowego stołu do przewijania SnuzKot, ale bardzo ważne jest dokładne 

zapoznanie się z niniejszą instrukcją przedstawiającą montaż i zasady użytkowania, zanim przystąpisz do pracy. 

Musicie być świadomi, że nieprawidłowe używanie nowego stołu do przewijania może okazać się niebezpieczne 

podczas gdy naszym pragnieniem jest zapewnienie szczęśliwego, bezpiecznego strefy. Prosimy o przechowanie 

niniejszej instrukcji w bezpiecznym miejscu na przyszłość. W celu uzyskania jakiejkolwiek pomocy lub porady 

podczas montażu mebla, należy bez wahania dzwonić na naszą infolinię 

+44 (0)1789 734 020

. Przedstawione tutaj 

rysunki powinny być wykorzystywane wyłącznie jako wskazówki.

La guida per preparare il nuovo fasciatoio e mantenerlo un luogo sicuro e felice dove poter cambiare il proprio 

bambino. Conosciamo bene la sensazione di impazienza prima di poter usare il nuovo fasciatoio SnüzKot, ma prima 

di tutto è importante leggere con attenzione questa guida sul montaggio e l’utilizzo. È necessario sapere che l’uso 

non corretto di questo fasciatoio può essere pericoloso, e noi vogliamo che i cambi siano felici e sicuri. Inoltre, si 

prega di riporre questa guida in un posto al sicuro, conservandola per consultarla anche in futuro. Per richiedere 

aiuto o un consiglio sulla preparazione del fasciatoio, non esitate a contattarci chiamando la nostra linea dedicata al 

numero 

+44 (0)1789 734 020

. Le presenti illustrazioni sono da considerarsi esclusivamente come guida.

Din guide för att byggnad ditt nya skötbord, och säkerställa att det håller sig som en trygg och bra plats för blöjbyte. 

Vi vet att du är ivrig att börja använda ditt nya SnüzKot skötbord, men det är viktigt att du innan användning 

noggrant läser igenom denna guide om montering och användande. Observera att felaktig användning av detta 

skötbord kan vara farlig, och vi vill att du ska ha ett glädjefyllt och säkert blöjbyte. Vänligen förvara denna guide på 

ett säkert ställe för framtida referens. Om du behöver hjälp eller har några frågor när du monterar ditt skötbord, 

tveka inte att ringa vår hjälplinje 

+44 (0)1789 734 020

. Dessa illustrationer ska endast användas som en guide.

Guía para montar tu nuevo cambiador y convertirlo en un lugar seguro y feliz para cambiar a tu bebé. Sabemos que 

no puedes esperar a utilizar tu nuevo cambiador SnüzKot, pero es importante leer esta guía de montaje y utilización 

antes de proceder a utilizarlo. Ten en cuenta que puede ser peligroso usar este cambiador de forma inadecuada, y 

deseamos que cambiar a tu bebé sea una experiencia feliz y segura. Coloca estas instrucciones en un lugar seguro 

y guárdalas para futura consulta. Si necesitas ayuda u orientación al montar el cambiador, no dudes en llamar a 

nuestro teléfono de asistencia: 

+44 (0)1789 734 020

. Las ilustraciones solo pretenden servir de orientación.

Ghidul dvs. pentru asamblarea mesei de schimbat și menținerea unui spațiu sigur și vesel de schimbat. Știm că 

ardeți de nerăbdare să utilizați noua noastră masă de schimbat SnüzKot, însă este important să citiți cu atenție 

acest ghid privind asamblarea și utilizarea înainte de a o utiliza. Aveți grijă deoarece utilizarea incorectă a acestei 

mese de schimbat poate fi periculoasă și noi ne dorim ca experiența schimbatului să fie una veselă și sigură. Păstrați 

acest ghid într-un loc sigur pentru o consultare ulterioară. Pentru orice ajutor sau sfat în timp ce asamblați masa de 

schimbat, nu ezitați să sunați la linia telefonică de asistență la numărul 

+44 (0)1789 734 020

. Aceste ilustrații sunt 

doar în scop de îndrumare.

Yeni alt değiştirme ünitesini monte etmek ve alt değiştirmek için güvenli ve mutlu bir alan oluşturma 

kılavuzunuz. Yeni Snüzkot alt değiştirme ünitenizi kullanmak için sabırsızlandığınızı biliyoruz, ancak 

kullanmadan önce bu kılavuzu montaj ve kullanım için dikkatlice okumanız önemlidir. Lütfen bu alt değiştirme 

ünitenin yanlış kullanılmasının tehlikeli olabileceğini unutmayın ve biz mutlu ve güvenli bir şekilde alt 

değiştirmenizi istiyoruz. Lütfen bunu güvenli bir yere koyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. SnüzKot Alt 

Değiştirme Ünitenizi monte ederken yardım ya da tavsiye almak için yardım hattımızı aramaktan çekinmeyin 

+44 (0)1789 734 020.

 Bu resimler sadece bir rehber olarak kullanılmalıdır. Montaj sadece yetkin bir yetişkin 

tarafından yapılmalıdır.

Ihre Anleitung, um Ihre neue Wickeltisch zu einer sicheren und glücklichen Wickelfläche zu gestalten und als solche 

zu bewahren. Sicherlich können Sie es kaum abwarten, Ihre neue SnüzKot Wickeltisch zu benutzen. Dennoch ist 

es wichtig, vorerst diese Aufbau- und Gebrauchsanweisungen gründlich zu lesen. Bitte seien Sie sich bewusst, 

dass eine falsche Nutzung dieser Wickeltisch gefährlich sein kann, gewährleisten wollenund wir ein sicheres 

Wickelfläche. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Falls Sie 

Hilfe oder Beratung beim Herrichten hrer Wickeltisch benötigen, zögern Sie nicht, unseren Auskunftsdienst unter 

+44 (0)1789 734 020

 zu kontaktieren. Diese Darstellungen sind lediglich als Orientierung zu verwenden.

Din guide til at skabe din nye skiftende enhed og bevare den som et sikkert og godt sted til at skifte dit barn i. 

Vi ved, at du ikke kan vente med at bruge din nye SnüzKot skiftende enhed, men det er vigtigt at læse denne 

vejledning om montering og brug omhyggeligt før brug. Vær opmærksom på, at forkert brug af denne skiftende 

enhed kan være farlig, og vi vil gerne have lykkelige og sikre skift. Vær venlig at placere denne guide et sikkert sted 

og opbevare den til fremtidig reference. Tøv ikke med at ringe på vores hjælpelinje tlf 

+44 (0)1789 734 020

, hvis du 

har brug for hjælp eller rådgivning, mens du skaber din skiftende enhed. Disse illustrationer skal kun bruges som 

vejledning.

Uw handleiding voor uw nieuwe babyverschoner, zodat u weet hoe u deze veilig en comfortabel voor uw baby 

kunt houden. We weten dat u niet kunt wachten om uw nieuwe SnüzKot-babyverschoner te gebruiken, maar het is 

belangrijk dat u eerst de instructies voor montage en gebruik in deze handleiding leest. Let op: verkeerd gebruik van 

deze babyverschoner kan gevaarlijk zijn en we willen dat u comfortabel en veilig uw baby kunt verschonen. Bewaar 

deze handleiding op een veilige plek en houd deze als naslagwerk. Voor hulp of advies bij de montage van uw baby 

verschoner, kunt u gerust onze hulplijn bellen: 

+44 (0)1789 734 020.

 Deze illustraties zijn alleen ter informatie.

.اًديعسو اًنمآ رييغتلا ناكم لعجو كیدل ةدیدجلا رييغتلا ةدحو لمعل كليلد

مادختسلاا نم ةدیدجلا رييغتلا ةدحو 

SnüzKot

، لبق ةیانعب اذھ مادختسلااو عيمجتلا ليلد أرقت نأ مھملا نم نكل مادختسا ىلإ قوشتم كنأ ملعن

.اًنمآو اًديعس اًرييغت دیرنو اًرطخ نوكی نأ نكمی هذھ رييغتلا ةدحول حيحصلا ريغ مادختسلاا نأ ىلإ هابتنلا ا ىجری

.ًلابقتسم هيلإ عوجرلل هيلع ظافحلاو نمآ ناكم يف ليلدلا اذھ عضو ىجری

ةدعاسملا طخب لاصتلاا يف ددرتت لا ،رييغتلا ةدحو لعج لمع ءانثأ حئاصن وأ ةدعاسم يأ ىلع لوصحلل

(+44 (0)1789 734 020)

.طقف داشرلإل موسرلا هذھ مادختسا متی

O seu guia para montar a sua nova mesa muda-fraldas e mantê-la um espaço seguro e feliz para mudar a fralda. 

Sabemos que não pode esperar para utilizar a sua nova de mesa muda-fraldas  SnüzKot, mas é importante que leia 

cuidadosamente este guia para montagem e utilização antes de a usar. Tenha em atenção que o uso incorreto desta 

de mesa muda-fraldas pode ser perigoso, e queremos uma troca de fralda feliz e segura. Coloque este guia num 

local seguro e guarde-o para consulta futura. Para ajuda ou orientação ao montar a sua de mesa muda-fraldas, não 

hesite em contactar a nossa linha de assistência 

+44 (0)1789 734 020

. Estas ilustrações devem ser usadas apenas 

como guia.

ค�ำแนะน�ำในกำรประกอบและดูแลรักษำผลิตภััณฑ์์โต๊ะเปลี�ยนผ้ำอ้อมใหม่ของคุณให้เป็นพื้้�นที่ี�ในกำรเปลี�ยนผ้ำอ้อมอย่ำง

ปลอดภััยและมีควำมสุข. เรำที่รำบว่ำคุณอยำกใช้ผลิตภััณฑ์์โต๊ะเปลี�ยนผ้ำอ้อม 

SnüzKot

 ใหม่เร็วๆ แต่กำรอ่ำนค�ำแนะน�ำ

ในกำรประกอบและกำรใช้งำนอย่ำงละเอียดก่อนใช้จริงก็เป็นเร้�องส�ำคัญ. โปรดที่รำบว่ำกำรใช้งำนโต๊ะเปลี�ยนผ้ำอ้อมนี�

อย่ำงไม่ถููกต้องอำจเป็นอันตรำย และเรำต้องกำรให้ลูกน้อย ของคุณเปลี�ยนผ้ำอ้อมอย่ำงมีควำมสุขและปลอดภััย. โปรด

เก็บค�ำแนะน�ำนี�ไว้ในที่ี�ปลอดภััยและเก็บไว้ใช้เป็นข้อมูลอ้ำงอิงในอนำคต. หำกต้องกำรควำมช่วยเหล้อหร้อค�ำแนะน�ำ

ขณะประกอบโต๊ะเปลี�ยนผ้ำอ้อม โปรดโที่รศััพื้ที่์มำยังเบอร์ช่วยเหล้อของเรำได้ทีุ่กเวลำที่ี� 

+44 (0)1789 734 020

 ภัำพื้

ประกอบเหล่ำนี�มีไว้เป็นแนวที่ำงเที่่ำนั�น กำรประกอบผลิตภััณฑ์์ต้องกระที่�ำโดยผู้ใหญ่ที่ี�มีควำมช�ำนำญเที่่ำนั�น. ภัำพื้

ประกอบเหล่ำนี�มีไว้เป็นแนวที่ำงเที่่ำนั�น.

Vaš vodič za izradu nove promjenljive jedinice i održanje sigurnog i sretnog prostora za promjenu. Znamo da ne 

možete dočekati kako biste koristili svoju novu Snüzkot promjenljivu jedinicu, međutim, važno je prije uporabe 

pažljivo pročitati ovaj vodič za montažu i uporabu. Imajte na umu da pogrešno korištenje ove promjenljive jedinice 

može biti opasno, a mi želimo sretnu, sigurnu promjenu. Stavite ovo na neko sigurno mjesto i čuvajte za buduću 

referencu. Za bilo kakvu pomoć ili savjet prilikom izrade Vaše promjenljive jedinice, ne ustručavajte se nazvati našu 

službu za korisnike 

+44 (0)1789 734 020

. Ove ilustracije treba koristiti samo kao vodič. Montažu treba izvršiti samo 

kompetentna odrasla osoba.

Ο οδηγός σας για συναρμολογήσετε την αλλαξιέρα σας και να τη διατηρήσετε ως ασφαλή και ευχάριστο χώρο. 

Για οποιαδήποτε βοήθεια ή συμβουλή κατά τη συναρμολόγηση του σας αλλαξιέρα SnüzKot, μη διστάσετε 

να καλέσετε. Παρακαλούμε να προσέξετε καθώς η λάθος χρήση αυτής της κούνιας μπορεί να δημιουργήσει 

κινδύνους, και θέλουμε ευχάριστη και ασφαλή αλλαξιέρα. Παρακαλούμε κρατείστε τις οδηγίες σε ασφαλή 

χώρο για μελλοντική αναφορά. Για οποιαδήποτε βοήθεια ή συμβουλή κατά τη συναρμολόγηση του SnüzKot, μη 

διστάσετε να καλέσετε τη γραμμή βοήθειάς μας 

+44 (0)1789 734 020

. Αυτές οι εικόνες είναι μόνο για χρήση σαν 

οδηγίες. Ησυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο από ικανούς ενήλικες.

FR

2

3

Содержание SnuzKot Changing Unit

Страница 1: ...ljivo pro itati IMPORTANTE Leer las intrucciones cuidadosamente antes del uso y mantenerlas para futuras consultas IMPORTANTE Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso e conservarle per futur...

Страница 2: ...est ghid privind asamblarea i utilizarea nainte de a o utiliza Ave i grij deoarece utilizarea incorect a acestei mese de schimbat poate fi periculoas i noi ne dorim ca experien a schimbatului s fie un...

Страница 3: ...s why we desgined Sn zPod your complete bedside crib IMPORTANT Please read this user guide carefully before use and keep for future reference along with your proof of purchase The illustrations in th...

Страница 4: ...x2 x1 WARNING DO NOT LEAVE THE CHILD UNATTENDED AVERTISSEMENT NE PAS LAISSER L ENFANT SANS SURVEILLANCE OSTRZE ENIE NIE ZOSTAWIA DZIECKA BEZ OPIEKI ADVERTENCIA NO DEJES DESATENDIDO A TU BEB AVERTISMEN...

Страница 5: ...3 R R R R 8 9 Unit Assembly B 1 2 D J K J C 4 L Q Q Q Q Q Q Q...

Страница 6: ...Attaching legs 10 11 A B 6 R R R R R R 7 R A Q Q Q 5 Q Q Q Q...

Страница 7: ...12 13 x 1 R R R 1a R Q 1b Drawer Assembly O H I Q R R R R W W For Stylepacks Rococo Skandi Rococo Skandi x4...

Страница 8: ...14 15 X3 Attaching handles Y P Q R Q 3 Q Q W M 2 R P 4 R R...

Страница 9: ...16 17 1 2 Attaching changer walls X3 T U x 1...

Страница 10: ...V 18 19 IMPORTANT HOW TO ATTACH UNIT TO WALL 90CM S X1...

Страница 11: ...the mattress for it s cleaning method 20 21 GR 2 12 11 1 2 3 4 TH 2 12 11 Odvojite dovoljno vremena da pa ljivo pro itate sljede a upozorenja i preporuke koje su namijenjene za o uvanje sigurnosti Va...

Страница 12: ...sivi o detergenti aggressivi 22 23 Por favor t mate el tiempo necesario para leer las siguientes advertencias y recomendaciones ya que han sido proporcionadas para mantener seguro a tu beb en su cambi...

Страница 13: ...para o seu m todo de limpeza 24 25 Prosimy o po wi cenie czasu na uwa ne zapoznanie si z poni szymi ostrze eniami i zaleceniami Zosta y one opracowane w celu zapewnienia bezpiecze stwa dziecka podczas...

Страница 14: ...er dan 2 cm is Waarschuwing uw kind kan ernstig of dodelijk gewond raken wanneer meubels omvallen U kunt dit voorkomen door dit meubel aan de muur te bevestigen Waarschuwing dit product is bestemd voo...

Страница 15: ...snuzuk snuzkot...

Отзывы: