www.snapper.com
2
Sécurité de l’opérateur
!
!
Protection des enfants
Des accidents tragiques sont possibles si l’opérateur n’est pas
conscient de la présence d’enfants. Les enfants sont souvents
attirés par la machine et par l’activité de tonte. Ne jamais supposer
que les enfants resteront au dernier endroit où ils ont été vus.
1. GARDER les enfants hors de la zone de tonte et sous la
surveillance attentive d’un adulte responsable autre que
l’opérateur.
2. NE PAS permettre la présence d’enfants dans le jardin lorsque
la machine est utilisée et ARRÊTER la machine si quiconque entre
dans la zone.
3. NE PAS laisser d’enfants pré-adolescents utiliser la machine.
4. PERMETTRE uniquement à des adultes responsables et à des
adolescents à l’esprit mûr sous l’étroite surveillance d’un adulte
d’utiliser la machine.
5. NE PAS tirer la tondeuse en marche arrière, sauf absolue
nécessité. REGARDER vers le bas et derrière soi pour VOIR s’il y a
des enfants, animaux ou autres dangers avant et pendant la
marche arrière.
6. FAIRE PREUVE DE BEAUCOUP DE PRÉCAUTION à
l’approche de coins sans visibilité, buissons, arbres et autres
obstacles à la vue.
Fonctionnement en pente
1. Les pentes sont un facteur fréquemment associé aux
glissements et aux chutes, qui peuvent causer des blessures
graves. Faire preuve de prudence supplémentaire sur toutes les
pentes. Si on n’est pas confortable sur une pente, NE PAS la
tondre.
2. Tondre les pentes latéralement, jamais de haut en bas. Faire
preuve de très grande PRÉCAUTION lors des changements de
direction sur une pente. NE PAS tondre des pentes raides ou
autres surfaces sur lesquelles la stabilité ou l’adhérence sont
doûteuses. Se reporter au Guide de pente à la fin de ce manuel.
3. Faire preuve de beaucoup de précaution avec les bacs de
ramassage et autres accessoires susceptibles d’altérer la
maniabilité et la stabilité de la machine.
Préparation
1. Lire, comprendre et respecter les instructions et les mises en
garde de ce manuel et sur la tondeuse, le moteur et les
accessoires. Veiller à connaître les commandes et la bonne
utilisation de la tondeuse avant de démarrer.
2. Seules des personnes mûres et responsables doivent utiliser la
machine et uniquement après une instruction correcte.
3. Les statistiques indiquent que les opérateurs de 60 ans ou plus
sont impliqués dans une importante proportion des blessures
associées aux outils à moteur. Ces utilisateurs doivent évaluer leur
capacité à faire fonctionner la tondeuse de manière suffisamment
sûre pour se protéger et protéger autrui de toute blessure grave.
Préparation
(suite de la colonne précédente)
4. Manipuler l’essence avec précaution. L’essence est inflammable
et ses vapeurs sont explosives. Utiliser uniquement un bidon
d’essence homologué. NE PAS enlever le bouchon d’essence ni
ajouter d’essence avec le moteur en marche. Faire le plein à
l’extérieur uniquement, avec le moteur arrêté et froid. Nettoyer
l’essence et l’huile renversés sur la machine. NE PAS fumer.
5. Contrôler la zone à tondre et enlever tous les objets tels que
jouets, câbles, pierres, branches et autres objets susceptibles de
causer des blessures en cas d’éjection par la lame ou de faire
obstacle à la tonte. Noter aussi l’emplacement des trous, souches
et autres dangers possibles.
6. Tenir les personnes et animaux hors de la zone à tondre.
ARRÊTER la lame, couper le moteur et arrêter la tondeuse
immédiatement si quiconque entre dans la zone.
7. Contrôler fréquemment le bon fonctionnement et l’emplacement
des écrans, déflecteurs, commutateurs, commandes de lame et
autres dispositifs de sécurité.
8. Vérifier que tous les autocollants de sécurité sont bien lisibles.
Les changer s’ils sont endommagés.
9. Se protéger durant la tonte et porter des lunettes de sécurité,
un masque à poussière, un pantalon long et des chaussures
solides. NE PA tondre pieds nus ou en sandales.
10. Savoir comment ARRÊTER la lame et le moteur rapidement en
cas d’urgence.
11. Faire preuve de beaucoup de précaution pour charger ou
décharger la machine sur une remorque ou un camion.
12. Vérifier fréquemment l’absence d’usure et de détérioration des
pièces du sac de ramassage et les changer le cas échéant pour
éviter les blessures par projection d’objets à travers les parois
usées ou déchirées.
Manipulation sans danger de l’essence
Pour éviter toute blessure corporelle ou tout dommage matériel,
faire preuve d’extrême prudence lors de la manipulation d’essence.
L’essence est extrêmement inflammable et les vapeurs sont
explosives.
1. Éteindre les cigarettes, cigares, pipes et autres sources
d’inflammation.
2. Utiliser uniquement un bidon d’essence homologué.
3. NE PAS enlever le bouchon d’essence ni ajouter d’essence avec
le moteur en marche. Laisser le moteur refroidir avant de faire le
plein.
4. NE PAS refaire le plein d’essence à l’intérieur.
5. NE PAS remiser la machine ou le bidon d’essence en présence
d’une flamme nue, d’étincelles ou d’une veilleuse, telle que dans
un chauffe-eau ou autre appareil.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR
AVERTISSEMENT :
Cette puissante machine de coupe est capable d’amputer les mains et les pieds et peut projeter des
objets susceptibles de causer des blessures et des dégâts ! Veiller à respecter les consignes de SÉCURITÉ sous peine
de blessures graves ou de mort de l’opérateur et autres personnes. Le propriétaire de la machine doit comprendre ces
instructions et doit autoriser uniquement les personnes qui comprennent ces instructions à utiliser la machine. Toute
personne qui utilise la machine doit être saine d’esprit et de corps et ne doit être sous l’emprise d’aucune substance
susceptible d’altérer la vue, la dextérité ou le jugement. Pour toute question concernant la machine et pour laquelle le
concessionnaire n’a pas de réponse satisfaisante, appeler ou écrire au Service après-vente : Customer Service
Department, SNAPPER, McDonough, Georgia 30253. Téléphone : (1-800-317-7833).
Содержание S2265FC
Страница 21: ...19 Slope Guide...
Страница 22: ...www snapper com 20 Notes...
Страница 23: ...21 Notes...
Страница 46: ...www snapper com 20 Notes...
Страница 47: ...21 Notes...
Страница 51: ...TP 400 5394 IR WB N Manual No 7102508 22 VARIABLE SPEED HIGH WHEEL 4...
Страница 53: ...Deck Assembly SPV22 TP 400 5394 IR WB N Manual No 7102508 22 VARIABLE SPEED HIGH WHEEL 6...
Страница 55: ...Deck Assembly SPV22 TP 400 5394 IR WB N Manual No 7102508 22 VARIABLE SPEED HIGH WHEEL 8...
Страница 57: ...Engine and Blade Assembly SPV22 TP 400 5394 IR WB N Manual No 7102508 22 VARIABLE SPEED HIGH WHEEL 10...
Страница 59: ...Height of Cut Assemblies TP 400 5394 IR WB N Manual No 7102508 22 VARIABLE SPEED HIGH WHEEL 12...
Страница 61: ...Transmission 22 TP 400 5394 IR WB N Manual No 7102508 22 VARIABLE SPEED HIGH WHEEL 14...
Страница 63: ...Decals 22 TP 400 5394 IR WB N Manual No 7102508 22 VARIABLE SPEED HIGH WHEEL 16...
Страница 65: ......
Страница 73: ......
Страница 74: ......