background image

Ausgangspunkt Hauptmenü

SETTINGS > NEXT > FACTORY RESET

Bildschirm 

FACTORY RESET

RESET: 

Auf Werkseinstellungen zurücksetzen

BACK:

 Ohne speichern zurück

Starting point main menu

SETTINGS > NEXT > FACTORY RESET

Display 

FACTORY RESET

RESET: 

Reset to factory settings

BACK:

 Return without saving

7.4 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen

7.4 Reset to factory settings

8. Pflege und Wartung

8. Maintenance and service

9. Fehlerbehebung

9. Troubleshooting

Ÿ

Staub- und Schmutzpartikel in der CO -Zuführung vermeiden.

2

Ÿ

Auf peinliche Sauberkeit aller CO2-Verschraubungen achten.

Ÿ

Das Gerät darf nicht überhitzen, die Betriebs-, Umgebungstempera-

tur ist unbedingt einzuhalten. Scheinwerfer nicht genau auf das 

Gerät strahlen lassen.

Ÿ

Ausgetretenes Fluid muss sofort feucht aufgewischt werden, denn 

Feuchtigkeit – auch Fluid – zerstört die Elektronik.

Ÿ

Bei häufiger Verwendung des gleichen Fluidkanisters sollte dieser vor 

jedem Befüllen reichlich und gründlich ausgespült werden. Dies 

vermeidet vorzeitiges Verflocken des Fluids durch Verunreinigungen.

Ÿ

Bei Festinstallation des Carpet Crawlers ist darauf zu achten, dass 

die nebelfreie Luftzufuhr stetig gewährleistet ist. Kühlluft mit zu hoher 

Nebelkonzentration kann in der Maschine kondensieren und zu 

Feuchtigkeitsschäden führen.

Ÿ

Die Oberfläche des Gerätes ausschließlich mit einem geeigneten, 

lösungsmittelfreien Reinigungsmittel reinigen.

Ÿ

Der Filter im CO -Schlauch muss nach jedem Wechsel der CO -

2

2

Flasche überprüft und gelegentlich gereinigt werden.

BITTE BEACHTEN!

Der Verdampfer unserer Geräte muß 

NICHT

 gereinigt werden! Frei 

käufliche Reinigungsflüssigkeiten, sogenannte Cleaner, können dem 

Verdampfer schaden! Die Garantie des Carpet Crawlers erlischt durch 

den Einsatz von Cleanern.

Ÿ

Avoid dust and dirt particles in the CO  supply.

2

Ÿ

Ensure absolute cleanliness of all CO  fittings.

2

Ÿ

The device must not overheat. The operating and environmental 

temperature must be observed. Headlights must not exactly shine on 

the device.

Ÿ

Spilled fluid should be immediately mopped up wet, because 

humidity - also fluid - can destroy the electronics.

Ÿ

When frequently using the same fluid canister it should be rinsed 

immediately and thoroughly before the next filling. This avoids 

premature flaking of the fluid through impurities.

Ÿ

For permanent installation of the Carpet Crawler make sure that a 

fog-free air supply is continuously ensured. Cooling air with too high 

fog concentration can condense inside the machine and cause 

humidity damage.

Ÿ

Clean the surface of the device exclusively with a suitable, solvent-

free cleaning agent.

Ÿ

The filter in the CO  hose must be checked after each change of 

2

CO  bottle and cleaned occasionally.

2

PLEASE NOTE!

The vaporizer of our machines does 

NOT

 have to be cleaned! Free 

purchasable cleaning fluids, so-called cleaner can damage the 

vaporizer! The warranty of the Carpet Crawler will be void if any 

cleaners are used.

!

!

Die Nebelmaschine erzeugt keinen Bodennebel

Ÿ

Die Kühltemperatur in der Kältekammer wird nicht erreicht

Ÿ

Die CO -Flasche ist leer

2

Ÿ

CO -Flasche ohne Steigrohr eingesetzt

2

The fog machine produces no ground fog

Ÿ

The cooling temperature in the refrigeration chamber is not reached

Ÿ

The CO  bottle is empty

2

Ÿ

The CO  bottle is not equipped with a riser

2

18

Содержание Carpet Crawler

Страница 1: ...www smoke factory de ...

Страница 2: ... viel Spaß mit der Smoke Factory Nebelmaschine All Smoke Factory fog machines are quality products with state of the art of technology Many years of experience continuous development and optimization of our products especially under practical considerations have made us to one of the leading manufacturers of fog machines in the field of stage equipment Due to the very close integration of design m...

Страница 3: ...ege und Wartung 18 9 Fehlerbehebung 18 10 Technische Daten 19 11 Zubehör 19 12 Garantiebestimmungen 20 13 Kontakt 21 1 General 1 2 Scope of delivery 2 3 Safety instructions 3 4 Description of the device 4 4 1 Pin assignment 5 5 Commissioning 5 5 1 Selecting the location 6 5 2 Fluid 6 6 Working with the Carpet Crawler 6 6 1 Changing of CO bottle 2 7 6 2 Display and operating modes 7 6 3 Manual oper...

Страница 4: ...n Zeichenerklärung Hinweis Achtung Anzeige auf dem Touchdisplay Bedienfeld auf Touchdisplay betätigen The Carpet Crawler is a high class CO cooling device for cooling 2 down of show fog to produce ground fog The Carpet Crawler is available both as a CO cooling attachment 2 without fog machine 60 cm wide x 20 cm high x 17 6 cm deep or as a complete integrated unit offered with both case and fog mac...

Страница 5: ...l 3 1 x CO Druckschlauch 4 2 1 x Filter für CO Schlauch 5 2 1 x Bedienungsanleitung 1 x Carpet Crawler 1 1 x Fog hose 2 1 x PowerCon True1 cable 3 1 x CO pressure hose 4 2 1 x Filter for CO hose 5 2 1 x Operating manual 2 Lieferumfang 2 Scope of Delivery 2 2 1 3 4 5 ...

Страница 6: ...normal gesunder Mensch durch diesen künstlichen Nebel in irgendeiner Weise zu Schaden gekommen ist Voraussetzung ist die Anwendung professioneller Nebelgeräte mit korrekten Verdampfungstemperaturen und den darauf abgestimmten Nebelfluiden In dealing with liquid carbon dioxide CO and related 2 containers and equipment trained technical personnel is essential Attention choking hazard at a too high c...

Страница 7: ...ut XLR 3pol 3 DMX input XLR 5pol 4 Ethernet connection RJ45 5 Fog exhaust mixing chamber and hose mounting for 200 mm hose Rear view 6 CO connection 2 7 Power input and output PowerCon 8 DMX output XLR 5pol 9 Analog output XLR 3pol Serial No Made in Germany www smoke factory de 90 240 V AC PowerCon True1 50 Hz 60 Hz 70 W Close CO 2 bottle and exhaust the CO2 hose before disconnecting For High Pres...

Страница 8: ...ten Nebelmaschinen benötigen eine gewisse Zeit zum Aufheizen siehe Bedienungsanleitung der Nebelmaschine Warten Sie diese Zeit ab Bei Anschluss einer Nebelmaschine an den rückseitigen DMX Ausgang des Carpet Crawlers muss sichergestellt sein dass an der Nebelma schine die DMX Startadresse 001 eingestellt ist Place the fog machine behind the Carpet Crawler If available the PowerCon connector of the ...

Страница 9: ...fore it has dissolved We advise you to use Ÿ Carpet Crawler Fluid Ÿ Fast Fog Ÿ Super Fog Use as a fog machine without the addition of CO2 In case that the fog machine is used without the cooling attachment the fluid suitable for the fog machine has to be used Using fluids from foreign vendors will void the warranty on all parts that are in direct contact with the fluid PLEASE NOTE The vaporizer of...

Страница 10: ... Achtung dies ist ein ungefährer 2 Wert RESET Wert auf 0 zurücksetzen nachdem eine neue CO Flasche 2 angeschlossen wurde FOG AIR CO2 Aktuelle Ausgangswerte für Nebel Luftzufuhr und CO 2 MODIFY Werte ändern PRESET S Kapitel 6 3 manueller Betrieb SETTINGS Gehe ins Einstellungsmenü START Manueller Start des Nebelvorgangs The Carpet Crawler can be operated in different modes The following settings hie...

Страница 11: ...s STOP ALL Stop fog process BACK Back to main menu When switched on the color of the respective value for fog air supply or CO changes 2 6 4 Presets 6 4 Presets Ein Preset ist eine voreingestellte Kombination von Nebel Luftzufuhr und CO Der Carpet Crawler kann bis zu sechs verschiedene Presets 2 speichern drei vorgegebene und drei benutzerdefinierbare In den voreingestellten Presets sind folgende ...

Страница 12: ... zum Hauptmenü SETTINGS Bildschirm SAVE MANUAL SETTING SAVE AS PRESET Preset 4 5 oder 6 auswählen SAVE Preset speichern BACK Zurück zum Hauptmenü 1 Start Presets PRESET Press or to select the preferred Preset 1 2 or 3 START Manual start of the fog process STOP Stop fog process When the fog process has been started the display changes to manual mode In manual mode the values can be changed anytime ...

Страница 13: ...eichern und zurück BACK Ohne speichern zurück 1 5 V entspricht etwa der unteren Hälfte des Drehknopfes auf der XLR Remote 5 9 V der oberen Hälfte Figure 6 If a voltage of more than 1 V is applied to the 0 10 V input of the Carpet Crawler the device is controlled via the analog input assuming it is neither DMX nor Ethernet active In the main menu the voltage and the selected mode is displayed at AN...

Страница 14: ...Tastenfeld eingeben DMX ADDRESS SAVE Speichern und zurück BACK Ohne speichern zurück Der Carpet Crawler stellt vier Kanäle zur Verfügung 1 Fog Weitergabe an die angeschlossene Nebelmaschine 2 Air Steuert die Luftzufuhr 3 CO2 Steuert den CO Ausstoß in 4 Bereichen 2 4 Fan Weitergabe an die angeschlossene Nebelmaschine Figure 7 Starting point main menu DMX or SETTINGS DMX Display DMX Address Enter DM...

Страница 15: ...otocols ARTNET or sACN 6 7 1 Betrieb über ARTNET 6 7 1 Operation via ARTNET Abbildung 8 Abbildung 9 Im Folgenden wird die Bedienung des Carpet Crawlers unter ARTNET erklärt Ausgangspunkt Hauptmenü ETH oder SETTINGS PROTOCOL Bildschirm PROTOCOL SELECT ARTNET MODIFY Bildschirm ARTNET CONFIG NET SUBNET UNIVERSE Auswählen CE Alten Wert löschen und über Tastenfeld neu einstellen ARTNET CONFIG SAVE Spei...

Страница 16: ...ODIFY Display sACN UNIVERSE CE Delete old value and adjust new value via key panel sACN UNIVERSE SAVE Save and return PROTOCOL SAVE ave and return BACK Return without saving According to the standards for DMX and sACN a universe contains 512 channels sACN includes universes between1 and 63999 A valid network address and subnet mask must be set in the Carpet Crawler see item 6 7 3 setting the IP ad...

Страница 17: ...AC Adresse des Gerätes und einem OEM Code gebildet Die Subnetzmaske wird auf 255 0 0 0 eingestellt Figure 12 Figure 13 Starting point main menu SETTINGS IP CONFIG Display IP CONFIGURATION 1 DHCP Operation of the Carpet Crawler in a network with DHCP server will affect the automatic assignment of IP address and subnet mask DHCP CONFIG SAVE Save and return BACK Return without saving 2 Static IP addr...

Страница 18: ...nungsanleitung der Nebelmaschine zu entnehmen Completely close the valve of the CO bottle 2 Empty the security hose by determining the machine to exhaust the remaining CO 2 Control via DMX Raise fader for CO at DMX console to the stop 2 Control via Ethernet Set channel for CO in control software to a 2 high value or raise the appropriate fader in the control panel to the stop Control via analog in...

Страница 19: ...n BACK Return without saving Abbildung 15 Abbildung 16 Ausgangspunkt Hauptmenü SETTINGS NEXT SCREENSAVER Bildschirm SCREEN SAVER Wert einstellen SAVE Speichern und zurück BACK Ohne speichern zurück Die Dauer bis sich der Bildschirmschoner einschaltet kann zwischen 10 und 180 Sekunden gewählt werden Figure 15 Figure 16 Starting point main menu SETTINGS NEXT SCREENSAVER Display SCREEN SAVER Adjust v...

Страница 20: ...rgangs liegt dem jeweiligen Update bei Figure 17 Starting point main menu SETTINGS NEXT INFO Display INFO Displays information about the device and the firmware update can be released A detailed description of the update procedure is provided with the appropriate update Abbildung 18 ACHTUNG Beim Zurücksetzen auf Werkseinstellungen gehen alle Einstellungen wie DMX Adressen IP Adresse eigene Presets...

Страница 21: ...Geräte muß NICHT gereinigt werden Frei käufliche Reinigungsflüssigkeiten sogenannte Cleaner können dem Verdampfer schaden Die Garantie des Carpet Crawlers erlischt durch den Einsatz von Cleanern Ÿ Avoid dust and dirt particles in the CO supply 2 Ÿ Ensure absolute cleanliness of all CO fittings 2 Ÿ The device must not overheat The operating and environmental temperature must be observed Headlights ...

Страница 22: ...uddenly Ÿ The temperature limiter has switched off due to overheating Remove external heat sources and ensure sufficient air supply The device then switches on after about 15 30 min by itself Loud droning sound during fogging Ÿ The pump is running dry avoid in any case Ÿ refill fluid Ÿ check connection of hose and snap again only valid for Smoke Factory fog machines 10 Technische Daten 10 Technica...

Страница 23: ...rdnet ist ausgeschlossen Im Ausland gelten die von unserer jeweils zuständigen Ländervertretung herausgegebenen Garantiebestimmungen Diese können über Ihren Fachhändler oder direkt bei unserer Landesvertretung angefordert werden Sollten Sie das Gerät einsenden so entfernen Sie bitte immer das Nebelfluid aus dem Fluidbehälter 12 Warranty Conditions Effective only for the Federal Republic of Germany...

Страница 24: ...any Tel 49 0 511 51 51 02 0 Fax 49 0 511 51 51 02 22 E Mail info smoke factory de Internet www smoke factory de Fog Smoke Haze Factory GmbH Schulze Delitzsch Straße 8a D 30938 Burgwedel Germany Phone 49 0 511 51 51 02 0 Fax 49 0 511 51 51 02 22 Mail info smoke factory de Web www smoke factory de 21 ...

Отзывы: