Smith & Nephew RENASYS GO 66801244 Скачать руководство пользователя страница 1

Service Manual

REF 66801244 and 

66801496

*smith&nephew

RENASYS™ GO

Negative Pressure Wound
Therapy

200ml

100ml

 50ml

300ml

Содержание RENASYS GO 66801244

Страница 1: ...Service Manual REF 66801244 and 66801496 smith nephew RENASYS GO Negative Pressure Wound Therapy 200ml 100ml 50ml 300ml ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ingle use component replacement 7 Device physical appearance check 7 Functionality check 8 Alarm indicator check 10 Service and maintenance performed annually 12 Electrical safety check 12 Device pressure check 13 Preparation for return to clinical use 13 Service and maintenance sample checklist 15 Repair and returning device 19 Limited warranty 19 Replacement parts and accessories 20 Glossary of ...

Страница 4: ...cretion of each facility 1 RENASYS power cord REF country dependent 2 RENASYS power supply REF country dependent 3 RENASYS GO canister REF 66800914 66800916 66800165 66800695 4 RENASYS quick click adaptor REF 66801259 included with RENASYS drain kits REF 66801251 66801252 66801253 66801254 66801255 66801256 66801257 66801258 5 RENASYS Y connector REF 66800971 66800504 6 RENASYS inlet O ring REF 66...

Страница 5: ...reen Battery status indicator Start pause therapy and select Audio pause Inlet port Keypad lock Up and down selectors Rubber feet Odor filter door Specification badge Rubber feet Front view Rear view Left side view Right side view Carry strap pins O ring Air exhaust port AC mains power inlet ...

Страница 6: ...o remove the device inlet port O ring the existing O ring must be carefully removed using a plastic removal tool ensuring that the inlet connector is not damaged during removal Note Do not replace O ring at this currnet step 5 Place device face down on soft surface 6 Remove Pozidriv screw holding the rear flap and open the flap to reveal odor filters Note A suction cup may be used to aid in openin...

Страница 7: ...d insert screw tightening only until door flap is flush with case Precaution TAKE CARE NOT TO OVERTIGHTEN SCREW Device physical appearance check Recommended personnel Device physical appearance check should be performed by a trained technician 1 Confirm device is unplugged from AC mains power and placed on a flat surface 2 Visually assess device for damage cracks or missing pieces 3 Confirm button...

Страница 8: ...multaneously press and hold UP SELECT and POWER buttons for 2 seconds 3 Language can now be selected using UP and DOWN buttons to scroll to desired language followed by SELECT button 4 Screen will display Welcome Starting current software version e g V 1 06 and change to show Standby and therapy set point Note The language should be set back to language setting upon device receipt once checks are ...

Страница 9: ...ds Screen will display Continuous and Intermittent on two lines 3 Use DOWN button to scroll to Intermittent 4 Press SELECT button to confirm selection Screen will display Welcome Starting current software version e g V 1 06 and change to display Standby and therapy set point 5 Set stopwatch to zero 6 Adjust therapy set point to 80mmHg using UP and DOWN buttons Press SELECT button to start device a...

Страница 10: ... alarm is temporarily paused the audio pause indicator illuminates solid yellow and screen displays AUDIO PAUSED BLOCKAGE FULL 7 Press SELECT button to stop device and pause stopwatch Homecare lock check REF 66801496 only 1 Press SELECT button to start device 2 Simultaneously press and hold KEYPAD LOCK and AUDIO PAUSE button for 5 seconds 3 Verify indicator light above KEYPAD LOCK button illuminat...

Страница 11: ...ECT button to stop device and pause stopwatch Over vacuum check 1 Reset stopwatch to zero 2 Adjust therapy set point to 200mmHg using UP and DOWN buttons and press SELECT button to start device 3 Wait 5 10 seconds allowing device to accelerate 4 Quickly cover inlet port with a gloved thumb or finger Verify device stops and screen displays THERAPY STOP OVER VACUUM alternating with THERAPY STOP Rest...

Страница 12: ...und wire of power cord Confirm electrical resistance is 100 mΩ Equipment leakage current check 1 Equipment leakage current check shall only be performed after the protective earth resistance check has been passed 2 Connect female end of power cord to power supply and power supply to AC mains power Connect male end of power cord to electrical safety analyzer Use probe of electrical safety analyzer ...

Страница 13: ...n Equipment required RENASYS power cord RENASYS power supply Battery charge short term storage If device is to be returned to field within a short period up to 3 months battery should be re charged to between 50 60 to provide maximum battery life 1 Run device until extremely low battery indicator activates 2 Recharge battery for approximately 1 hour Battery charge long term storage If device is to...

Страница 14: ...t on two lines 7 Press and hold POWER button for 2 seconds to turn device off Total time of operation RENASYS GO devices display total number of accumulated hour s device has been used for therapy Total time can be viewed by entering clinician mode as follows 1 Press and hold POWER button for 2 seconds to turn off device 2 Simultaneously press and hold DOWN SELECT and POWER buttons for 2 seconds S...

Страница 15: ... 13 Carry strap pins are present and secure 14 Power cord is not fraying missing insulation and has no bent loose or missing plug blades or earth ground 15 Power supply cord is not fraying missing insulation and DC plug is not bent loose or missing 16 Device is free from rattles indicating loose components 17 The device specification badge is present and REF and SN numbers are clearly visible REF ...

Страница 16: ...een displays Intermittent and therapy set point Functionality check Keypad lock check performed after each patient use 29 Device starts operating status alarm indicator illuminates solid green and the screen displays Continuous and the therapy set point 30 The blue indicator light above the KEYPAD LOCK button illuminates solid blue and the screen dis plays Keypad Locked then changes to Continu ous...

Страница 17: ...uum leak and audio pause button check performed after each patient use 41 Within 30 5 seconds the screen displays WARNING LOW VACUUM status alarm indi cator illuminates solid yellow and audible alarm beeps 2 times every 20 seconds 42 The audible alarm is temporarily paused audio pause indicator illuminates solid yellow and the screen displays AUDIO PAUSED LOW VACUUM 43 Devices with software V 1 06...

Страница 18: ...800161 paired with appropriate power cord Max 500μA Acceptance criteria class II power supply REF 66801558 paired with appropriate power cord Max 100μA IN ACCORDANCE WITH IEC62353 Class μA Device pressure check performed annually 50 Pressure measured on the calibrated pressure gauge controls to 40mmHg 10mmHg mmHg 51 Pressure measured on the calibrated pressure gauge controls to 180mm 10mmHg mmHg B...

Страница 19: ...in compliance with the specifications instructions or claims for use of the Device iv a Device used in conjunction with disposables accessories or any other products not specified for use with the Device v a Device used in conjunction with expired or reprocessed disposables accessories or other products specified for use with the Device vi modification of the Device vii damage due to misuse reproc...

Страница 20: ...0302 Australia and New Zealand 66800303 Brazil Power 66801194 China Power 66801056 Japan 66801152 Philippines 66801308 Power Cords for Class II External Power Supply North America 66801564 Continental Europe 66801565 UK 66801566 South African and India 66801567 Australia and New Zealand 66801560 China 66801561 Japan 66801562 Brazil 66801563 Philippines 66801559 WARNING The use of the replacement p...

Страница 21: ...e to sale by or on the order of a physician Patient number Patient Unlock position Class II equipment Biological risk Power button Turns device ON and OFF Battery status indicator Shows status of battery life Up selector Allows pressure setting to be increased and scroll through menu options Down selector Allows pressure setting to be decreased and scroll through menu options Keypad lock Locks key...

Страница 22: ...ll delay Yellow 60 seconds 5 seconds Low vacuum Indicator color Alarm overall delay Yellow 30 seconds 5 seconds High vacuum Indicator color Alarm overall delay Yellow 30 seconds 5 seconds Blockage canister full Indicator color Alarm overall delay Yellow 120 seconds 5 seconds Low battery Indicator color Yellow Battery failed Indicator color Yellow Inactive Indicator color Yellow Device not calibrat...

Страница 23: ...tput 21VDC 1 71A 36W Internal electronic fuse not user changeable Length 4 5m maximum Class I 1 8m maximum Class II Device input voltage Device input power 7 x 8 3 x 3 5in 175 x 210 x 85mm 2 4lbs 1 1 kg Battery Operating time Type Charging time 20 hours therapy Lithium ion 3 hours Safety protection Protection against electric shock Patient protection Ingress protection Class I and Class II Type BF...

Страница 24: ...art of RENASYS GO including cables than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter Recommended separation distance d 1 2 P d 1 2 P 80 MHz to 800 MHz d 2 3 P 800 MHz to 2 5 GHz Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts W according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation dist...

Страница 25: ...ion distances between portable and mobile RF communications equipment and the device The device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled The customer or the user of the device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment transmitters and the devic...

Страница 26: ...art of RENASYS GO including cables than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter Recommended separation distance d 1 2 P d 1 2 P 80 MHz to 800 MHz d 2 3 P 800 MHz to 2 5 GHz Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts W according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation dist...

Страница 27: ...ion distances between portable and mobile RF communications equipment and the device The device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled The customer or the user of the device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment transmitters and the devic...

Страница 28: ... lumineux des alarmes 36 Entretien et maintenance annuels 38 Contrôle de la sécurité électrique 38 Contrôle de pression du dispositif 39 Préparation du dispositif pour la réutilisation en usage clinique 39 Exemple de liste de vérification pour l entretien et la maintenance 41 Réparation et retour du dispositif 46 Garantie limitée 46 Pièces de rechange et accessoires 47 Glossaire des symboles 48 Ca...

Страница 29: ...x Équipements et matériels requis Les équipements suivants sont recommandés pour l entretien et la maintenance des dispositifs RENASYS GO La disponibilité et l usage de ces équipements sont laissés à la discrétion de chaque établissement 1 Cordon d alimentation RENASYS n de réf selon le pays 2 Alimentation électrique RENASYS n de réf selon le pays 3 Réservoir RENASYS GO n de réf 66800914 66800916 ...

Страница 30: ...après l utilisation de désinfectants de ce type par exemple Chlor Clean Actichlor Plus Klorsept BioSpot ou Sani chlor 3 Désinfectants à large spectre spécialement formulés pour le matériel médical par exemple Trionic D 200ml 100ml 50ml 300ml Caractéristiques du dispositif RENASYS GO Voyant lumineux d état alarme Bouton MARCHE ARRÊT Écran Voyant lumineux d état de la batterie Bouton DÉMARRER ARRÊTE...

Страница 31: ...c Clapet du filtre anti odeur Étiquette des caractéristiques techniques Pieds en caoutchouc Vue arrière Vue du côté gauche Vue du côté droit Passants de la bandoulière Sortie d échappement d air Prise d alimentation secteur ...

Страница 32: ... aux protocoles de votre établissement et ou à la réglementation locale concernant l élimination des matériaux potentiellement infectés ou présentant un risque biologique 3 Assurez vous que le port d entrée et la sortie d échappement d air ne sont pas obstrués et ne contiennent ni poussière ni corps étrangers 4 Pour ôter le joint torique d entrée retirez le joint existant avec précaution à l aide ...

Страница 33: ...if avec la face avant posée sur une surface souple pour éviter de l endommager 3 Retirez la vis Pozidriv du clapet arrière et ouvrez celui ci pour exposer les filtres anti odeur 4 Insérez 2 filtres anti odeur neufs 5 Fermez le clapet replacez la vis et serrez avec modération jusqu à ce que le clapet arrive à fleur du boîtier Précaution VEILLEZ À NE PAS TROP SERRER Contrôle de l aspect physique du ...

Страница 34: ...tenez appuyé le bouton MARCHE ARRÊT pendant 2 secondes pour mettre le dispositif hors tension 2 Maintenez simultanément appuyés les boutons HAUT SÉLECTIONNER et MARCHE ARRÊT pendant 2 secondes 3 Vous pouvez à présent choisir la langue en utilisant les boutons HAUT et BAS pour faire défiler les choix possibles puis en validant avec le bouton SÉLECTIONNER 4 L écran affiche Bienvenue Commencer la ver...

Страница 35: ...tenez appuyé le bouton VERROUILLAGE DU PAVÉ NUMÉRIQUE pendant 2 secondes Vérifiez que le voyant lumineux au dessus du bouton est éteint et que l écran affiche Pavé Actif 5 Appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER pour arrêter le dispositif 2 Appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER pour arrêter le dispositif Vérifiez que le dispositif s arrête que le voyant lumineux d état alarme est éteint puis que l écran a...

Страница 36: ...éré dans le connecteur à encliquetage rapide de la tubulure du réservoir Contrôle du verrouillage pour soins à domicile n de réf 66801496 uniquement 1 Appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER pour démarrer le dispositif 2 Maintenez simultanément appuyés les boutons VERROUILLAGE DU PAVÉ NUMÉRIQUE et PAUSE AUDIO pendant 5 secondes 3 Vérifiez que le voyant lumineux au dessus du bouton VERROUILLAGE DU PAVÉ ...

Страница 37: ...ez sur le bouton SÉLECTIONNER pour démarrer le dispositif Démarrez le chronomètre 4 Vérifiez que dans un délai de 30 5 secondes l écran affiche AVERTISSEMENT PRESSION BASSE que le voyant lumineux d état alarme s allume fixement en jaune et que l alarme sonne 2 fois toutes les 20 secondes 5 Appuyez sur le bouton PAUSE AUDIO Vérifiez que l alarme sonore est temporairement muette que le voyant lumine...

Страница 38: ...es que les exigences de la norme CEI 62353 respectez la réglementation locale nationale par exemple la norme AS NZS 3551 en Australie Contrôle de résistance de la protection par mise à la terre sur le cordon d alimentation test applicable uniquement à l alimentation de classe I du n de réf 66800161 Remarque Afin de mesurer la résistance de la protection par mise à la terre le matériel de test doit...

Страница 39: ...hez le cordon d alimentation et l alimentation au dispositif et au secteur 2 Branchez le réservoir au dispositif 3 Branchez le connecteur à encliquetage rapide de la tubulure du réservoir sur le connecteur en Y 4 Branchez l un des connecteurs en Y du connecteur à encliquetage rapide sur l adaptateur à encliquetage rapide et insérez le capuchon ancré dans le connecteur à encliquetage rapide de l ad...

Страница 40: ...doit être effacée entre chaque patient en accédant au mode clinique de la manière suivante 1 Maintenez appuyé le bouton MARCHE ARRÊT pendant 2 secondes pour mettre le dispositif hors tension 2 Maintenez simultanément appuyés les boutons BAS SÉLECTIONNER et MARCHE ARRÊT pendant 2 secondes L écran affiche Continu et Intermittent sur deux lignes 3 Utilisez le bouton BAS pour faire défiler l affichage...

Страница 41: ...ne 9 Dispositif non fissuré ou endommagé et sans pièce manquante 10 Boutons et voyants lumineux sous l écran et écran lui même non endommagés 11 Port d entrée non endommagé 12 Entrée secteur non endommagée 13 Passants de la bandoulière bien en place et solidement fixés 14 Cordon d alimentation non entaillé et correctement isolé avec les fiches y compris la fiche de terre ni tordues ni mal fixées n...

Страница 42: ...at alarme s allume fixement en vert puis l écran affiche Continu et le point de consigne du traitement 24 Le dispositif s arrête le voyant lumineux d état alarme s éteint puis l écran affiche Veille et le point de consigne du traitement 25 Sélection du mode de fonctionnement Intermittent 26 Le dispositif se met en route le voyant lumineux d état alarme s allume fixement en vert puis l écran affich...

Страница 43: ...e des fonctionnalités Contrôle de la batterie entre chaque patient 36 Lorsque le bouton MARCHE ARRÊT est appuyé pendant 2 secondes le voyant lumineux d état alarme s allume fixement en jaune et tous les autres voyants lumineux s allument 37 L écran affiche Bienvenue Commencer la version du logiciel par exemple V 1 06 puis Veille et enfin le point de consigne du traitement 38 Le dispositif se met e...

Страница 44: ...yant lumineux d état alarme s allume fixement en jaune l alarme sonne 2 fois toutes les 20 secondes et le voyant lumineux VERROUILLAGE DU PAVÉ NUMÉRIQUE s allume fixement en bleu 45 L alarme sonore ne se met pas en pause et l écran affiche Presser BOUTON MARCHE ARRET pendant que le bouton PAUSE AUDIO est appuyé 46 Le dispositif ne redémarre pas l alarme sonore ne se met pas en pause et l écran aff...

Страница 45: ...0 mmHg mmHg 51 Le manomètre calibré indique une pression de 180 10 mmHg mmHg Charge de la batterie Contrôle de la charge préparation du dispositif pour la réutilisation en usage clinique 52 La charge de la batterie est supérieure à 50 Effacement de la durée du traitement préparation du dispositif pour la réutilisation en usage clinique 53 Effacement de la durée du traitement Temps total de fonctio...

Страница 46: ...s des instructions ou des consignes d utilisation iv dispositif utilisé avec des consommables des accessoires ou d autres produits non compatibles v dispositif utilisé avec des consommables des accessoires ou d autres produits compatibles mais périmés ou retraités vi modification du dispositif vii dommages dus à une mauvaise utilisation un retraitement une altération une réparation non autorisée u...

Страница 47: ...t Inde 66800302 Australie et Nouvelle Zélande 66800303 Brésil 66801194 Chine 66801056 Japon 66801152 Philippines 66801308 Cordons d alimentation pour l alimentation externe de classe II Amérique du Nord 66801564 Europe continentale 66801565 Royaume Uni 66801566 Afrique du Sud et Inde 66801567 Australie et Nouvelle Zélande 66801560 Chine 66801561 Japon 66801562 Brésil 66801563 Philippines 66801559 ...

Страница 48: ...arre interrompt le traitement Sert également à confirmer les réglages du dispositif Classification du dispositif Isolation pièce appliquée de type BF Conserver au sec Représentant autorisé dans la communauté européenne MR Non compatible IRM Température de stockage N de lot UE Produit recyclable faisant l objet d une collecte sélective Date de fabrication N de série Se reporter au manuel d instruct...

Страница 49: ...ndes Aspiration faible Couleur du voyant lumineux Durée globale de l alarme Jaune 30 5 secondes Aspiration élevée Couleur du voyant lumineux Durée globale de l alarme Jaune 30 5 secondes Blocage réservoir plein Couleur du voyant lumineux Durée globale de l alarme Jaune 120 5 secondes Batterie faible Couleur du voyant lumineux Jaune Défaillance de la batterie Couleur du voyant lumineux Jaune Inacti...

Страница 50: ... 21 VCC 1 71 A 36 W Fusible électronique interne ne peut pas être changé par l utilisateur Longueur 4 5 m maximum classe I 1 8 m maximum classe II Tension d entrée du dispositif Puissance d entrée du dispositif 175 x 210 x 85 mm 1 1 kg Batterie Autonomie Type Temps de charge 20 heures traitement Ion Lithium 3 heures Sécurité et protection Protection contre les chocs électriques Protection du patie...

Страница 51: ... pour 0 5 cycle 40 UT baisse de 60 UT pour 5 cycles 70 UT baisse de 30 UT pour 25 cycles 5 UT 100 d interruption par intervalle de 5 s 95 pendant 10 ms 60 pendant 100 ms 30 pendant 500 ms 95 pendant 5 000 ms La qualité de l alimentation secteur doit correspondre à celle d un environnement commercial ou hospitalier type Si l utilisateur du dispositif RENASYS GO nécessite un fonctionnement continu p...

Страница 52: ...mbole suivant REMARQUE 1 À 80 MHz la plage de fréquences la plus élevée s applique REMARQUE 2 Ces recommandations ne sont pas nécessairement applicables dans tous les cas La propagation électromagnétique est affectée par l absorption et la réflexion des structures des objets et des personnes a Les intensités de champ des émetteurs fixes comme les relais radio et de téléphonie cellulaires sans fil ...

Страница 53: ...ion Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portatifs et le dispositif Le dispositif est conçu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique à l intérieur duquel les perturbations radioélectriques sont maîtrisées Le client ou l utilisateur du dispositif pourra aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance mini...

Страница 54: ... pour 0 5 cycle 40 UT baisse de 60 UT pour 5 cycles 70 UT baisse de 30 UT pour 25 cycles 5 UT 100 d interruption par intervalle de 5 s 95 pendant 10 ms 60 pendant 100 ms 30 pendant 500 ms 95 pendant 5 000 ms La qualité de l alimentation secteur doit correspondre à celle d un environnement commercial ou hospitalier type Si l utilisateur du dispositif RENASYS GO nécessite un fonctionnement continu p...

Страница 55: ...mbole suivant REMARQUE 1 À 80 MHz la plage de fréquences la plus élevée s applique REMARQUE 2 Ces recommandations ne sont pas nécessairement applicables dans tous les cas La propagation électromagnétique est affectée par l absorption et la réflexion des structures des objets et des personnes a Les intensités de champ des émetteurs fixes comme les relais radio et de téléphonie cellulaires sans fil ...

Страница 56: ...ion Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portatifs et le dispositif Le dispositif est conçu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique à l intérieur duquel les perturbations radioélectriques sont maîtrisées Le client ou l utilisateur du dispositif pourra aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance mini...

Страница 57: ...wegkomponenten 62 Sichtkontrolle des Geräts 62 Funktionsprüfung 63 Alarmfunktionstest 65 Jährlich durchzuführende Service und Wartungsarbeiten 67 Elektrischer Sicherheitstest 67 Gerätedrucktest 68 Vorbereitung für die Rückgabe des Geräts 69 Mustercheckliste für Service und Wartungsarbeiten 70 Reparatur und Rücksendung des Geräts 75 Eingeschränkte Garantie Haftungs und Rechtsmittelbeschränkung 75 E...

Страница 58: ...eräte vertraut sind und die erforderlichen Prüfgeräte verwenden Erforderliche Ausrüstung und Materialien Die folgende Ausstattung wird für die Durchführung der Service und Wartungsarbeiten an den RENASYS GO Geräten empfohlen Verfügbarkeit und Verwendung liegen in der Verantwortung der jeweiligen Einrichtung 1 RENASYS Netzkabel Best Nr ist länderabhängig 2 RENASYS Netzgerät Best Nr ist länderabhäng...

Страница 59: ...wert 1 Alkoholische Desinfektionslösungen oder Wischtücher Diese können Ethanol oder Isopropylalkohol IPA enthalten und sind am wirksamsten bei einer Alkoholkonzentration von 70 2 Chlorhaltige Desinfektionsmittel mit maximal 1000 ppm verfügbarem Chlor Nach dem Gebrauch dieser Desinfektionsmittel z B Chlor Clean Actichlor Plus Klorsept BioSpot Sani chlor immer gründlich spülen und trocknen 3 Spezie...

Страница 60: ...60 Gummifüße Geruchsfilterklappe Geräteschild Gummifüße Rückansicht Linksseitige Ansicht Rechtsseitige Ansicht Tragegurtfixierung Luftauslass Anschluss AC Netzeingang ...

Страница 61: ...rotokollen der Einrichtung und oder lokalen Vorschriften für infektiöse oder biogefährliche Materialien 3 Stellen Sie sicher dass der Lufteinlass und Auslassanschluss frei von Verschlüssen Staub oder Fremdmaterialien sind 4 Um den Einlass O Ring zu entnehmen muss er sorgfältig mit dem Ausbauwerkzeug aus Kunststoff entfernt werden Darauf achten dass das Einlassverbindungsstück dabei nicht beschädig...

Страница 62: ...ientenwechsel zu ersetzen 2 Das Gerät umdrehen und auf eine weiche Unterlage legen um Schäden zu vermeiden 3 Die den hinteren Deckel haltende Pozidriv Schraube entfernen und die Klappe öffnen um an die Geruchsfilter zu gelangen 4 Zwei neue Geruchsfilterelemente einsetzen 5 Den hinteren Deckel schließen und die Schraube nur so stark anziehen bis der Deckel mit dem Gehäuse bündig ist Vorsicht DIE SC...

Страница 63: ...l geändert werden 1 Den Netzschalter 2 Sekunden lang gedrückt halten um das Gerät auszuschalten 2 Gleichzeitig die Tasten AUFWÄRTS AUSWAHL und den Netzschalter für 2 Sekunden gedrückt halten 3 Die Sprache kann nun durch Scrollen zur gewünschten Position mit den Tasten AUFWÄRTS bzw ABWÄRTS sowie AUSWAHL ausgewählt werden 4 Das Display wird die Willkommensmeldung die aktuelle Softwareversion z B V 1...

Страница 64: ...astensperre erscheint 4 Die Taste TASTENSPERRE für 2 Sekunden gedrückt halten Überprüfen ob die Anzeige über der Taste erloschen ist und auf dem Display die Meldung Tasten aktiv erscheint 5 Die Taste AUSWAHL drücken um das Gerät anzuhalten 2 Die Taste AUSWAHL drücken um den Betrieb abzubrechen Prüfen ob das Gerät stoppt und die Status Alarm Anzeige nicht mehr leuchtet und auf dem Display die Meldu...

Страница 65: ...ur Best Nr 66801496 1 Die Taste AUSWAHL drücken um das Gerät zu starten 2 Gleichzeitig die TASTENSPERRE und AUDIO PAUSE drücken und 5 Sekunden lang gedrückt halten 3 Kontrollieren ob die Anzeige über der Taste TASTENSPERRE durchgehend blau leuchtet auf dem Display die Meldung Tastensperre erscheint und anschließend in der oberen Zeile des Displays Kontinuierlich und in der unteren Zeile der Therap...

Страница 66: ...t und alle 20 Sekunden 2 Mal ein akustischer Alarm ertönt 5 Taste AUDIO PAUSE drücken Prüfen ob der akustische Alarm vorübergehend abgestellt wird die Anzeige Audio Pause durchgehend gelb leuchtet und auf dem Display die Meldung AUDIO PAUSE UNTERDRUCK NIEDRIG erscheint 6 Das Gerät wieder in Betrieb nehmen 7 Prüfen ob innerhalb von 1 Minute 5 Sekunden der akustische Alarm wiederhergestellt alle 20 ...

Страница 67: ...ind die lokalen landesspezifischen Anforderungen zu erfüllen in Australien beispielsweise gilt AS NZS 3551 Test des Schutzleiterwiderstands des Netzkabels nur bei Stromversorgung Klasse I Best Nr 66800161 Hinweis Das zur Messung des Schutzleiterwider stands verwendete Testgerät muss mindestens die Messbereiche 200 mΩ bis 500 mΩ abdecken Die Leerlaufspannung darf nicht über 24 Volt liegen Zulassung...

Страница 68: ...chniker oder einem Ingenieur für biomedizinische Technik durchgeführt werden Erforderliche Ausrüstung RENASYS Netzkabel RENASYS Netzteil RENASYS Y Konnektor RENASYS Schnellklickadapter RENASYS GO Kanister kalibrierter Druckmesser 1 Netzkabel und Netzgerät an die Stromversorgung anschließen 2 Den Kanister an das Gerät anschließen 3 Schnellklickverbindung des Kanisterschlauchs an den Y Konnektor ans...

Страница 69: ...halten um das Gerät auszuschalten Vorbereitung für die Rückgabe des Geräts Empfohlenes Personal Die Vorbereitung für die Rückgabe des Geräts sollte durch eine geschulte technische Fachkraft erfolgen Erforderliche Geräte RENASYS Netzkabel RENASYS Netzgerät Akkuladung Kurzzeitlagerung Soll das Gerät innerhalb kurzer Zeit bis zu 3 Monaten wieder in Betrieb genommen werden sollte der Akkuladestand 50 ...

Страница 70: ...nde Teile auf 10 Tasten und Kontrollanzeigen unter dem Display und das Display selbst sind nicht beschädigt 11 Einlassanschluss ist unbeschädigt 12 AC Anschlussbuchse ist unbeschädigt 13 Tragegurtfixierungen sind vorhanden und intakt 14 Das Netzkabel weist keine Ausfransungen oder fehlende Isolierung auf und der Stecker ist nicht verbogen oder locker oder fehlt und die Erdungs und Gerätemasse ist ...

Страница 71: ...atus Alarm Anzeige leuchtet durchgehend grün und auf dem Display erscheint die Meldung Kontinuierlich und der Therapiesollwert 24 Das Gerät stoppt den Betrieb die Status Alarm Anzeige leuchtet nicht mehr und auf dem Display erscheint die Meldung Standby und der Therapiesollwert 25 Intermittierender Betriebsmodus 26 Das Gerät startet die Status Alarm Anzeige leuchtet durchgehend grün und auf dem Di...

Страница 72: ...und auf dem Display die Meldung Tasten aktiv erscheint Funktionsprüfung Akkufunktionstest nach jedem Patienteneinsatz durchzuführen 36 Beim Drücken des Netzschalters leuchtet für 2 Sekunden die Status Alarm Anzeige kontinuierlich gelb und alle Anzeigen leuchten 37 Das Display zeigt die Willkommensmeldung die aktuelle Softwareversion z B V 1 06 und anschließend Standby und den Therapiesollwert an 3...

Страница 73: ...n 44 Das Gerät stoppt und auf dem Display erscheinen abwechselnd die Meldungen THERAPIESTOPP UNTERDRUCK ZU HOCH und THERAPIESTOPP NEUSTART die Status Alarm Anzeige leuchtet durchgehend gelb alle 20 Sekunden ertönt 2 Mal ein akustischer Alarm und die Anzeige Tastensperre leuchtet durchgehend blau 45 Der akustische Alarm wird nicht unterbrochen und die Meldung POWER DRÜCKEN erscheint während die Tas...

Страница 74: ... mmHg 10 mmHg liegen mmHg 51 Der mit dem kalibrierten Druckmesser ermittelte Wert liegt bei 180 mmHg 10 mmHg mmHg Laden des Akkus Kontrolle des Ladezustands Vorbereitung für die Rückgabe 52 Akkuladung beträgt mehr als 50 Zurücksetzen der Therapiezeit Vorbereitung für die Rückgabe 53 Therapiezeit gelöscht Zurücksetzen der Gesamtzeit Vorbereitung für die Rückgabe 54 Gesamtbetriebszeit wurde aufgezei...

Страница 75: ...n Produkten verwendet wurde v das Gerät zusammen mit abgelaufenen oder wiederaufbereiteten Verbrauchsmaterialien Zubehörteilen oder anderen nicht für die Verwendung mit diesem Gerät spezifizierten Produkten verwendet wird vi Änderungen am Gerät vorgenommen wurden vii Beschädigungen infolge von unsachgemäßem Verbrauch Wiederaufbereitung Modifizierungen nichtgenehmigten Reparaturen oder fahrlässiger...

Страница 76: ...tralien und Neuseeland 66800303 Brasilien 66801194 China 66801056 Japan 66801152 Philippinen 66801308 Netzkabel für externes Netzteil der Klasse II Nordamerika 66801564 Kontinentaleuropa 66801565 UK 66801566 Südafrika und Indien 66801567 Australien und Neuseeland 66801560 China 66801561 Japan 66801562 Brasilien 66801563 Philippinen 66801559 WARNHINWEIS Die Verwendung von Ersatzteilen eines anderen...

Страница 77: ...kauft werden Patienten num mer Patient Stellung entriegelt Gerät der Klasse II Biologische Gefährdung Netzschalter Schaltet das Gerät ein und aus Anzeige des Akkuladezustands Zeigt den Ladezustand des Akkus an Aufwärts Taste Ermöglicht das Einstellen eines höheren Drucks und das Blättern durch die Menüoptionen Abwärts Taste Ermöglicht das Einstellen eines geringeren Drucks und das Blättern durch d...

Страница 78: ...mverzögerung Gelb 60 Sekunden 5 Sekunden Unterdruck niedrig Anzeigefarbe Allgemeine Alarmverzögerung Gelb 30 Sekunden 5 Sekunden Unterdruck hoch Anzeigefarbe Allgemeine Alarmverzögerung Gelb 30 Sekunden 5 Sekunden Blockade Kanister voll Anzeigefarbe Allgemeine Alarmverzögerung Gelb 120 Sekunden 5 Sekunden Akkuladezustand niedrig Anzeigefarbe Gelb Batteriefehler Anzeigefarbe Gelb Inaktiv Anzeigefar...

Страница 79: ...nung 50 60 Hz 34 58 VA Ausgang 21 V Gleichstrom 1 71 A 36 W Interne elektronische Sicherung vom Benutzer nicht austauschbar Länge Maximal 4 5 m Klasse I Maximal 1 8 m Klasse II Eingangsspannung des Geräts Leistungsaufnahme des Geräts 175 x 210 x 85 mm 1 1 kg Akku Betriebszeit Typ Ladedauer 20 Stunden Therapie Lithium Ionen 3 Stunden Sicherheit Schutz vor Stromschlägen Patientenschutz Schutz vor Ei...

Страница 80: ...ngen und Spannungs schwankungen IEC 61000 4 11 5 UT 95 Abfall in UT bei 0 5 Zyklen 40 UT 60 Abfall in UT bei 5 Zyklen 70 UT 30 Abfall in UT bei 25 Zyklen 5 UT 100 Abfall pro 5 Sek 95 für 10 ms 60 für 100 ms 30 für 500 ms 95 für 5000 ms Hauptleitungen sollten für typische Industrieumgebungen oder Einsätze in medizinischer Umgebung geeignet sein Wenn ein ununterbrochener Betrieb des RENASYS GO Gerät...

Страница 81: ...requenzbereich HINWEIS 2 Diese Richtwerte treffen möglicherweise nicht auf alle Situationen zu Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen hängt von der Absorption und Reflexion von Strukturen Objekten und Personen ab a Feldstärken von Festfrequenzsendern wie Basisstationen von Funk und schnurlosen Telefonen beweglichen Landfunk Amateurfunk AM und FM Radiosendern sowie Fernsehsendern können auf the...

Страница 82: ...ration ordnungsgemäß funktioniert Empfohlene Mindestabstände zwischen tragbaren und mobilen HF Kommunikationsgeräten und dem Gerät Das Gerät ist für die Verwendung in elektromagnetischen Umgebungen ausgelegt in denen abgestrahlte HF Störungen kontrolliert werden Der Kunde bzw Anwender des Geräts kann zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen beitragen indem er die unten angegebenen Mindestabstä...

Страница 83: ...chungen und Spannungs schwankungen IEC 61000 4 11 5 UT 95 Abfall in UT bei 0 5 Zyklen 40 UT 60 Abfall in UT bei 5 Zyklen 70 UT 30 Abfall in UT bei 25 Zyklen 5 UT 100 Abfall pro 5 Sek 95 für 10 ms 60 für 100 ms 30 für 500 ms 95 für 5000 ms Hauptleitungen sollten für typische Industrieumgebungen oder Einsätze in medizinischer Umgebung geeignet sein Wenn ein ununterbrochener Betrieb des RENASYS GO Ge...

Страница 84: ...requenzbereich HINWEIS 2 Diese Richtwerte treffen möglicherweise nicht auf alle Situationen zu Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen hängt von der Absorption und Reflexion von Strukturen Objekten und Personen ab a Feldstärken von Festfrequenzsendern wie Basisstationen von Funk und schnurlosen Telefonen beweglichen Landfunk Amateurfunk AM und FM Radiosendern sowie Fernsehsendern können auf the...

Страница 85: ...ration ordnungsgemäß funktioniert Empfohlene Mindestabstände zwischen tragbaren und mobilen HF Kommunikationsgeräten und dem Gerät Das Gerät ist für die Verwendung in elektromagnetischen Umgebungen ausgelegt in denen abgestrahlte HF Störungen kontrolliert werden Der Kunde bzw Anwender des Geräts kann zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen beitragen indem er die unten angegebenen Mindestabstä...

Страница 86: ...itivo 91 Verificación de la funcionalidad 92 Verificación del indicador de alarma 94 Servicio y mantenimiento realizado anualmente 96 Verificación de la seguridad eléctrica 96 Verificación de la presión del dispositivo 97 Preparación para la vuelta al uso clínico 98 Lista de verificación de ejemplo para el servicio y mantenimiento 100 Reparación y devolución del dispositivo 106 Garantía limitada 1...

Страница 87: ...positivo RENASYS GO sean profesionales con formación específica familiarizados con el servicio y el mantenimiento regular del equipo médico y el uso del equipo de prueba requerido Equipos y materiales requeridos Se recomienda el siguiente equipo para ayudar en las labores de servicio y mantenimiento del dispositivo RENASYS GO La disponibilidad y el uso dependerán de cada establecimiento 1 Cable de...

Страница 88: ...s además de la disponibilidad de marcas concretas en su región Se recomiendan las siguientes opciones 1 Toallas o soluciones desinfectantes a base de alcohol Pueden ser a base de etanol o alcohol isopropílico AIP y alcanzan su mejor eficacia cuando la concentración alcohólica es del 70 2 Desinfectantes a base de cloro hasta una concentración máxima de cloro disponible de 1000 ppm Siempre enjuague ...

Страница 89: ...e goma Puerta del filtro de olores Etiqueta de especificación Patas de goma Vista trasera Vista lateral izquierda Vista lateral derecha Pasadores para correa Puerto de salida de aire Entrada de corriente alterna ...

Страница 90: ...on los protocolos del establecimiento y o las ordenanzas locales para la eliminación de material biológico peligroso o posiblemente infectado 3 Asegúrese de que el puerto de entrada y el de salida de aire estén libres de obstrucciones polvo o materiales extraños 4 Para retirar la junta tórica del puerto de entrada del dispositivo se debe retirar cuidadosamente la junta tórica existente con ayuda d...

Страница 91: ... GO recomendamos reemplazar los filtros de olores después de cada paciente 2 Voltee el dispositivo y deposítelo sobre una superficie blanda para evitar cualquier daño 3 Extraiga el tornillo Pozidriv mientras sostiene la tapa posterior y abra la tapa para ver el espacio del filtro de olores 4 Inserte 2 filtros de olores nuevos 5 Cierre la tapa de la puerta e inserte el tornillo apriételo únicamente...

Страница 92: ...completamente cargada 4 Mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO durante 2 segundos para encender el dispositivo Verifique que la pantalla muestra Bienvenido Iniciando la versión de software actual p ej V 1 06 y que cambia para mostrar En Espera y el punto de ajuste de la terapia Registre la versión del software en la plantilla de registro Verificación del idioma Para cambiar el idioma seleccionado ...

Страница 93: ... Continuo Verificación del bloqueo del teclado 1 Pulse el botón de SELECCIÓN para iniciar el dispositivo con un punto de ajuste en 80 mmHg Verifique que el dispositivo comienza a funcionar que el indicador de estado alarma se ilumina en verde intenso y que la pantalla muestra Continuo y el punto de ajuste de la terapia 2 Mantenga pulsado el botón de BLOQUEO DEL TECLADO durante 2 segundos Verifique...

Страница 94: ... batería o con corriente alterna Si se prueba la energía de la batería interna asegúrese de que la carga de la batería interna sea suficiente Consulte el manual de usuario de RENASYS GO para ver más detalles 1 Desconecte el adaptador de conexión inmediata del conector de conexión inmediata del depósito e inserte el tapón en el tubo del depósito 2 Vuelva a poner el cronómetro a cero 3 Pulse el botó...

Страница 95: ...eba Si el dispositivo no pasa la segunda prueba retírelo de servicio y devuélvalo para su reparación 6 Si la alarma se activa pulse el botón de PAUSA DE AUDIO Verifique que la alarma sonora está temporalmente en pausa el indicador de pausa de audio se ilumina en amarillo intenso y la pantalla muestra PAUSA ALARMA ATASCO LLENO 7 Pulse el botón de SELECCIÓN para detener el dispositivo y pausar el cr...

Страница 96: ...realizado anualmente Verificación de la seguridad eléctrica Personal recomendado Las verificaciones de la seguridad eléctrica debería realizarlas un técnico en biología con formación específica o un ingeniero biomédico Equipos y materiales requeridos Cable de alimentación RENASYS fuente de alimentación RENASYS analizador de seguridad eléctrica Nota Cuando se realice la verificación de la seguridad...

Страница 97: ...tro cerrado tierra abierta Criterios de aceptación dispositivo con fuente de alimentación de clase I Nº de ref 66800161 junto con el cable de alimentación adecuado Máx 500 μA Criterios de aceptación dispositivo con fuente de alimentación de clase II Nº de ref 66801558 junto con el cable de alimentación adecuado Máx 100 μA Nota Realice la verificación de la corriente de fuga del equipo en polaridad...

Страница 98: ...e debería volver a cargar la batería entre un 50 y un 60 a fin de facilitar la vida máxima de la batería 1 Haga funcionar el dispositivo hasta que se active el indicador de batería extremadamente baja 2 Recargue la batería durante aproximadamente 1 hora Nivel Batería Almacenamiento a largo plazo Si se debe almacenar el dispositivo durante un período de tiempo prolongado debería recargar la batería...

Страница 99: ... principal y mostrará Continuo e Intermitente en dos líneas 7 Mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO durante 2 segundos para apagar el dispositivo Horas totales de funcionamiento Los dispositivos RENASYS GO muestran la cantidad total de horas acumuladas en las que el dispositivo se ha utilizado para la terapia Se pueden ver las horas totales en el modo clínico de la siguiente manera 1 Mantenga pul...

Страница 100: ...de cada paciente 8 El dispositivo está desenchufado y colocado sobre una superficie plana 9 El dispositivo no tiene ningún daño grieta ni le falta ninguna pieza 10 Los botones y las luces del indicador ubicados debajo de la pantalla y la propia pantalla no están dañados 11 El puerto de entrada no está dañado 12 La entrada de corriente alterna no está dañada 13 Los pasadores para correa están en su...

Страница 101: ...espués de cada paciente 22 Registre el idioma configurado Si el idioma cambia durante la verificación de la funcionalidad ajuste el idioma original una vez haya finalizado las verificaciones Idioma Verificación de la funcionalidad Verificación de los modos de funcionamiento realizada después de cada paciente 23 El dispositivo comienza a funcionar el indicador de estado alarma se ilumina en verde i...

Страница 102: ...UEO DEL TECLADO se ilumina en azul intenso que la pantalla muestra Teclado Bloq Continuo y el punto de ajuste en la línea superior seguido de en la línea inferior 34 Verifique que el dispositivo no deja de funcionar cuando se pulsan los botones SELECCIÓN FLECHA ARRIBA FLECHA ABAJO y que la pantalla muestra Teclado Bloq 35 Verifique que la luz del indicador sobre el botón de BLOQUEO DEL TECLADO ya ...

Страница 103: ...a alarma sonora está temporalmente en pausa el indicador de pausa de audio se ilumina en amarillo intenso y la pantalla muestra PAUSA ALARMA VACÍO BAJO 43 Dispositivos con software V 1 06 o posterior En el plazo de 1 minuto con un margen de 5 segundos la alarma sonora se vuelve a ajustar suena 2 veces cada 20 segundos y la pantalla muestra ALERTA FUGA alternando con ALERTA VACÍO BAJO Verificación ...

Страница 104: ... el cable de alimentación adecuado Máx 100 μA DE ACUERDO CON LA NORMA IEC 62353 Clase μA 49 Verificación de la corriente de fuga del equipo polaridad inversa Criterios de aceptación fuente de alimentación de clase I Nº de ref 66800161 junto con el cable de alimentación adecuado Máx 500 μA Criterios de aceptación fuente de alimentación de clase II Nº de ref 66801558 junto con el cable de alimentaci...

Страница 105: ...totales de funcionamiento preparación para la vuelta al uso clínico 54 Horas totales de funcionamiento registradas Limpieza y empaquetado 55 Dispositivo limpio y nuevamente empaquetado con todos los elementos necesarios para ser utilizados por el cliente Realizado por Nombre en letras de imprenta Fecha Firma Día Mes Año Ubicación dirección ...

Страница 106: ...pecificaciones instrucciones o reclamaciones de uso del Dispositivo iv un Dispositivo utilizado junto con artículos desechables accesorios o cualquier otro producto no especificado para su uso con el Dispositivo v un Dispositivo utilizado junto con artículos desechables accesorios u otros productos caducados o reprocesados especificados para su uso con el Dispositivo vi modificación del Dispositiv...

Страница 107: ...ia 66800302 Australia y Nueva Zelanda 66800303 Grupo Brasil 66801194 Grupo China 66801056 Japón 66801152 Filipinas 66801308 Cables de alimentación para fuente de alimentación externa Clase II Norteamérica 66801564 Europa continental 66801565 Reino Unido 66801566 Sudáfrica e India 66801567 Australia y Nueva Zelanda 66801560 China 66801561 Japón 66801562 Brasil 66801563 Filipinas 66801559 ADVERTENCI...

Страница 108: ...ta de este dispositivo por parte de un médico o por orden de este Número de paciente Paciente Posición de desbloqueo Equipo de clase II Riesgo biológico Botón de encendido Enciende y apaga el dispositivo Indicador del estado de la batería Muestra el estado de nivel de batería Selección hacia arriba Permite incrementar la presión y desplazarse por las opciones del menú Selección hacia abajo Permite...

Страница 109: ...l de vacío bajo Color del indicador Retardo total de la alarma Amarillo 30 segundos 5 segundos Nivel de vacío alto Color del indicador Retardo total de la alarma Amarillo 30 segundos 5 segundos Obstrucción depósito lleno Color del indicador Retardo total de la alarma Amarillo 120 segundos 5 segundos Batería baja Color del indicador Amarillo Fallo en la batería Color del indicador Amarillo Inactivo...

Страница 110: ...VA Salida 21 V CC 1 71 A 36 W Fusible electrónico interno no lo puede cambiar el usuario Longitud 4 5 m máximo Clase I 1 8 m máximo Clase II Voltaje de entrada del dispositivo Potencia de entrada del dispositivo 175 x 210 x 85 mm 1 1 kg Batería Tiempo de funcionamiento Tipo Tiempo de carga 20 horas terapia Ión de litio 3 horas Protección de seguridad Protección contra descargas eléctricas Protecci...

Страница 111: ...UT durante 0 5 ciclos 40 UT 60 de caída en UT durante 5 ciclos 70 UT 30 de caída en UT durante 25 ciclos 5 UT interrupción del 100 durante 5 s 95 durante 10 m 60 durante 100 m 30 durante 500 m 95 durante 5000 m La calidad de la alimentación de la red principal debe ser la típica de los entornos comerciales u hospitalarios Si el usuario necesita que RENASYS GO funcione durante una interrupción de l...

Страница 112: ...l siguiente símbolo NOTA 1 A 80 MHz se aplica el intervalo de frecuencia más alto NOTA 2 Estas directrices podrían no ser aplicables en todos los casos La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión de las estructuras objetos y personas a La intensidad de campo de los transmisores fijos tales como las bases de radios los teléfonos móviles inalámbricos y las radios móvi...

Страница 113: ...nfiguración en que se va a utilizar Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el dispositivo El dispositivo está diseñado para su uso en entornos electromagnéticos con perturbaciones de RF radiadas controladas El cliente o el usuario del dispositivo puede ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas si mantiene la distancia minima re...

Страница 114: ...urante 0 5 ciclos 40 UT 60 de caída en UT durante 5 ciclos 70 UT 30 de caída en UT durante 25 ciclos 5 UT interrupción del 100 durante 5 s 95 durante 10 m 60 durante 100 m 30 durante 500 m 95 durante 5000 m La calidad de la alimentación de la red principal debe ser la típica de los entornos comerciales u hospitalarios Si el usuario necesita que RENASYS GO funcione durante una interrupción de la al...

Страница 115: ... siguiente símbolo NOTA 1 A 80 MHz se aplica el intervalo de frecuencia más alto NOTA 2 Estas directrices podrían no ser aplicables en todos los casos La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión de las estructuras objetos y personas a La intensidad de campo de los transmisores fijos tales como las bases de radios los teléfonos móviles inalámbricos y las radios móvil...

Страница 116: ...nfiguración en que se va a utilizar Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el dispositivo El dispositivo está diseñado para su uso en entornos electromagnéticos con perturbaciones de RF radiadas controladas El cliente o el usuario del dispositivo puede ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas si mantiene la distancia mínima en...

Страница 117: ...erificação do indicador de alarme 124 Assistência técnica e manutenção realizadas anualmente 126 Verificação de segurança elétrica 126 Verificação de pressão do dispositivo 127 Preparação para regresso à utilização clínica 127 Exemplo de lista de verificações de assistência técnica e manutenção 129 Reparar e devolver o dispositivo 134 Garantia limitada 134 Peças de substituição e acessórios 135 Gl...

Страница 118: ...bo de alimentação RENASYS N º de ref depende do país 2 Fonte de alimentação RENASYS N º de ref depende do país 3 Reservatório RENASYS GO N º de ref 66800914 66800916 66800165 66800695 4 Adaptador de ligação rápida RENASYS N º de ref 66801259 incluído nos kits de drenos RENASYS N º de ref 66801251 66801252 66801253 66801254 66801255 66801256 66801257 66801258 5 Conector em Y RENASYS N º de ref 6680...

Страница 119: ... terapia e selecionar Pausa do áudio Porta de entrada Bloqueio do teclado Setas para cima e para baixo Vista frontal Anel de selagem Pés de borracha Porta do filtro de odor Placa de especificações Pés de borracha Vista traseira Vista lateral esquerda Vista lateral direita Pinos da alça de transporte Porta de escape do ar Entrada da fonte de alimentação de CA ...

Страница 120: ... infetados ou de risco biológico 3 Certifique se de que a porta do vácuo e a porta de escape de ar estão livres de obstruções poeira ou materiais estranhos 4 Para remover o anel de selagem de entrada o anel existente tem de ser removido cuidadosamente utilizando a ferramenta de remoção plástica e garantindo que o conector de entrada não é danificado durante a remoção Nota Não volte a colocar o ane...

Страница 121: ...para aceder ao espaço do filtro de odor 4 Insira 2 novos elementos do filtro de odor 5 Feche a aba da porta e insira o parafuso apertando apenas até que a aba da porta esteja nivelada com a caixa Precaução TENHA CUIDADO PARA NÃO APERTAR DEMASIADO O PARAFUSO Verificação do aspeto físico do dispositivo Pessoal recomendado A verificação do aspeto físico do dispositivo deve ser efetuada por um técnico...

Страница 122: ...ESLIGAR durante 2 segundos para desligar o dispositivo 2 Prima e mantenha premidos os botões PARA CIMA SELECIONAR e LIGAR DESLIGAR durante 2 segundos 3 Pode selecionar o idioma com os botões PARA CIMA e PARA BAIXO e premindo em seguida o botão SELECIONAR 4 O ecrã apresenta Bem Vindo Iniciar a versão de software atual por exemplo V 1 06 e depois apresenta Em Espera e o ponto definido de terapia Not...

Страница 123: ... botões PARA CIMA e PARA BAIXO para tentar mudar a terapia Verifique se o dispositivo não muda e se o ecrã apresenta Bloqueio Teclas Modo intermitente 1 Prima e mantenha premido o botão LIGAR DESLIGAR durante 2 segundos para desligar o dispositivo 2 Prima e mantenha premidos os botões PARA BAIXO SELECIONAR e LIGAR DESLIGAR durante 2 segundos O ecrã apresentará Contínuo e Intermitente em duas linha...

Страница 124: ...a desligar o dispositivo 7 Prima e mantenha premido o botão LIGAR DESLIGAR durante 2 segundos para ligar o dispositivo Verifique se o dispositivo liga se começa a funcionar e se apresenta o ponto definido de terapia seguido de na linha inferior 8 Prima e mantenha premidos os botões BLOQUEIO DO TECLADO e PAUSA DO ÁUDIO em simultâneo durante 5 segundos para remover o bloqueio de cuidados de saúde no...

Страница 125: ...o cronómetro em pausa Verificação de vácuo excessivo 1 Reponha o cronómetro para zero 2 Ajuste o ponto definido de terapia para 200 mmHg utilizando as setas PARA CIMA e PARA BAIXO e prima o botão SELECIONAR para iniciar o dispositivo 3 Aguarde 5 10 segundos permitindo que o dispositivo acelere 4 Tape rapidamente a porta de entrada com o polegar ou outro dedo protegido com uma luva Verifique se o d...

Страница 126: ...cia elétrica é 100 mΩ Verificação de corrente de fuga do equipamento 1 A verificação de corrente de fuga do equipamento só deve ser realizada depois da verificação de resistência de proteção à terra ter sido aprovada 2 Conecte a extremidade fêmea do cabo de alimentação à fonte de alimentação e a fonte de iluminação à fonte de alimentação de CA Conecte a extremidade macho do cabo de alimentação ao ...

Страница 127: ...io Cabo de alimentação RENASYS fonte de alimentação RENASYS Carga da bateria armazenamento a curto prazo Se o dispositivo regressar à utilização num período de tempo curto até 3 meses a bateria deve ser recarregada para um nível entre 50 60 para fornecer o máximo de vida útil à bateria 1 Utilize o dispositivo até o indicador de bateria extremamente baixa ser ativado 2 Recarregue a bateria durante ...

Страница 128: ...do o botão LIGAR DESLIGAR durante 2 segundos para desligar o dispositivo Tempo de funcionamento total Os dispositivos RENASYS GO apresentam o número total de horas acumuladas que o dispositivo utilizou para terapia O tempo total pode ser visualizado acedendo ao modo de clínico da seguinte forma 1 Prima e mantenha premido o botão LIGAR DESLIGAR durante 2 segundos para desligar o dispositivo 2 Prima...

Страница 129: ...ivo realizada após utilização em cada doente 8 O dispositivo está desconectado e colocado sobre uma superfície plana 9 O dispositivo está livre de danos fendas ou peças em falta 10 Os botões e luzes indicadoras por baixo do ecrã de visualização e o próprio ecrã não estão danificados 11 A porta de entrada não está danificada 12 A entrada da fonte de alimentação de CA não está danificada 13 Os pinos...

Страница 130: ...o de idioma realizada após utilização em cada doente 22 Registe o idioma definido Se o idioma for alterado durante a verificação de funcionalidade defina para o idioma original quando as verificações estiverem concluídas Idioma Verificação de funcionalidade Verificação de modos de funcionamento realizada após utilização em cada doente 23 O dispositivo começa a funcionar o indicador de estado alarm...

Страница 131: ...icador por cima do botão BLOQUEIO DO TECLADO acende a azul fixo se o ecrã apresenta Bloqueio Teclas Contínuo e se o ponto definido de terapia é seguido de na linha inferior 34 Verifique se o dispositivo não deixa de funcionar quando os botões SELECIONAR PARA CIMA e PARA BAIXO são premidos e o ecrã apresenta Bloqueio Teclas 35 Verifique se o indicador por cima do botão de BLOQUEIO DO TECLADO deixa ...

Страница 132: ...vos com o software V 1 06 ou posterior No espaço de 1 minuto 5 segundos o alarme sonoro é reposto e soa 2 vezes a cada 20 segundos e o ecrã apresenta AVISO FUGA alternando com AVISO POUCO VÁCUO Verificação do indicador de alarme Verificação de vácuo excessivo realizada após utilização em cada doente 44 O dispositivo para e o ecrã apresenta PAROU TERAPIA EXCESSO VÁCUO alternando com PAROU TERAPIA R...

Страница 133: ... o cabo de alimentação adequado Máx 100 μA EM CONFORMIDADE COM A NORMA IEC 62353 Classe μA Verificação de pressão do dispositivo realizada anualmente 50 A pressão medida nos controlos do manómetro de pressão calibrado é de 40 mmHg 10 mmHg mmHg 51 A pressão medida nos controlos do manómetro de pressão calibrado é de 180 mmHg 10 mmHg mmHg Nível de bateria Verificação do nível de carga preparação par...

Страница 134: ...ew ou seus agentes autorizados iii um Dispositivo não utilizado em conformidade com as especificações instruções ou pedidos de utilização do Dispositivo iv um Dispositivo usado em conjunto com produtos descartáveis acessórios ou quaisquer outros produtos não especificados para utilização com o Dispositivo v um Dispositivo utilizado em conjunto com produtos descartáveis expirados ou reprocessados a...

Страница 135: ...a 66800302 Austrália e Nova Zelândia 66800303 Alimentação no Brasil 66801194 Alimentação na China 66801056 Japão 66801152 Filipinas 66801308 Cabos de alimentação para Fonte de alimentação externa de Classe II América do Norte 66801564 Europa Continental 66801565 Reino Unido 66801566 África do Sul e Índia 66801567 Austrália e Nova Zelândia 66801560 China 66801561 Japão 66801562 Brasil 66801563 Fili...

Страница 136: ...stringe a venda deste dispositivo exclusivamente a médicos ou por indicação médica Número do doente Doente Posição de desbloqueio Equipamento de classe II Risco biológico Botão de ligar desligar Liga e DESLIGA o DISPOSITIVO Indicador de estado da bateria Mostra a carga da bateria Seletor para cima Permite aumentar a definição de pressão e navegar pelas opções dos menus Seletor para baixo Permite d...

Страница 137: ...0 segundos 5 segundos Vácuo baixo Cor do indicador Atraso geral do alarme Amarelo 30 segundos 5 segundos Vácuo elevado Cor do indicador Atraso geral do alarme Amarelo 30 segundos 5 segundos Bloqueio reservatório cheio Cor do indicador Atraso geral do alarme Amarelo 120 segundos 5 segundos Bateria fraca Cor do indicador Amarelo Avaria na bateria Cor do indicador Amarelo Inativo Cor do indicador Ama...

Страница 138: ...240 V CA 50 60 Hz 34 58 VA Saída 21 V CC 1 71 A 36 W Fusível eletrónico interno não substituível pelo utilizador Comprimento 4 5 m máximo Classe I 1 8 m máximo Classe II Tensão de entrada do dispositivo Potência de entrada do dispositivo 175 x 210 x 85 mm 1 1 kg Bateria Tempo de funcionamento Tipo Tempo de carregamento 20 horas terapia Iões de lítio 3 horas Proteção de segurança Proteção contra ch...

Страница 139: ...para 5 ciclos 70 UT 30 de queda em UT para 25 ciclos 5 UT 100 de interrupção por 5 seg 95 para 10 ms 60 para 100 ms 30 para 500 ms 95 para 5000 ms A qualidade da alimentação elétrica de rede deve ser a de um ambiente comercial ou hospitalar típico Se o utilizador do RENASYS GO necessitar de funcionamento contínuo durante falhas de energia recomenda se que o RENASYS GO seja alimentado por uma fonte...

Страница 140: ... do equipamento marcado com o seguinte símbolo NOTA 1 A 80 MHz aplica se o intervalo de frequências mais elevado NOTA 2 Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações A propagação eletromagnética é afetada pela sua absorção e reflexão em estruturas objetos e pessoas a As intensidades de campo de transmissores fixos como estações base de rádio celular sem fios telefones e rádios mó...

Страница 141: ...ração recomendadas entre equipamento de comunicações RF portátil e móvel e o dispositivo O dispositivo está indicado para utilização num ambiente eletromagnético em que as interferências por RF irradiada são controladas O cliente ou utilizador do dispositivo pode ajudar a evitar interferências eletromagnéticas mantendo uma distância mínima entre o equipamento de comunicações RF portátil e móvel tr...

Страница 142: ...para 5 ciclos 70 UT 30 de queda em UT para 25 ciclos 5 UT 100 de interrupção por 5 seg 95 para 10 ms 60 para 100 ms 30 para 500 ms 95 para 5000 ms A qualidade da alimentação elétrica de rede deve ser a de um ambiente comercial ou hospitalar típico Se o utilizador do RENASYS GO necessitar de funcionamento contínuo durante falhas de energia recomenda se que o RENASYS GO seja alimentado por uma fonte...

Страница 143: ... do equipamento marcado com o seguinte símbolo NOTA 1 A 80 MHz aplica se o intervalo de frequências mais elevado NOTA 2 Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações A propagação eletromagnética é afetada pela sua absorção e reflexão em estruturas objetos e pessoas a As intensidades de campo de transmissores fixos como estações base de rádio celular sem fios telefones e rádios mó...

Страница 144: ...ração recomendadas entre equipamento de comunicações RF portátil e móvel e o dispositivo O dispositivo está indicado para utilização num ambiente eletromagnético em que as interferências por RF irradiada são controladas O cliente ou utilizador do dispositivo pode ajudar a evitar interferências eletromagnéticas mantendo uma distância mínima entre o equipamento de comunicações RF portátil e móvel tr...

Страница 145: ...sitivo 149 Controllo della funzionalità 150 Controllo degli indicatori di allarme 152 Assistenza tecnica e manutenzione eseguite annualmente 154 Controllo della sicurezza elettrica 154 Controllo della pressione del dispositivo 155 Preparazione del dispositivo per utilizzarlo nuovamente a livello clinico 156 Esempio di Lista di controlli per verifica tecnica e manutenzione 157 Riparazione e restitu...

Страница 146: ...una struttura 1 Cavo di alimentazione RENASYS N rif a seconda del Paese 2 Alimentatore RENASYS N rif a seconda del Paese 3 Canister RENASYS GO Rif n 66800914 66800916 66800165 66800695 4 Adattatore quick click RENASYS Rif n 66801259 in dotazione con i kit di drenaggio RENASYS Rif n 66801251 66801252 66801253 66801254 66801255 66801256 66801257 66801258 5 Connettore a Y RENASYS Rif n 66800971 66800...

Страница 147: ...teria Avvio Pausa della terapia e selezione Pausa audio Attacco di ingresso Blocco tastiera Selettori Su e Giù Vista frontale O ring Vista lato sinistro Vista lato destro Asticciole delle cinghie di trasporto Scarico aria esausta Presa CA Piedini in gomma Vista posteriore Sportello del filtro antiodori Etichetta specifiche tecniche Piedini in gomma ...

Страница 148: ...resso e lo scarico dell aria esausta risultino privi di ostruzioni polvere o impurità 4 Per rimuovere l O ring della porta di ingresso del dispositivo l O ring esistente deve essere delicatamente rimosso utilizzando uno strumento di rimozione in plastica accertandosi che il connettore di ingresso non venga danneggiato durante la rimozione Nota Non sostituire l O ring in questo passaggio 5 Posizion...

Страница 149: ...ltro antiodori 4 Inserire 2 nuovi elementi del filtro antiodori 5 Chiudere lo sportello e inserire la vite serrando solo fino a che lo sportello non è a filo con l alloggiamento Precauzione FARE ATTENZIONE A NON SERRARE ECCESSIVAMENTE LA VITE Controllo dell aspetto del dispositivo Personale raccomandato il controllo dell aspetto del dispositivo deve essere eseguito da un tecnico qualificato 1 Conf...

Страница 150: ...ontemporaneamente i pulsanti FRECCIA SU SELEZIONE e ACCENSIONE per 2 secondi 3 È ora possibile selezionare la lingua utilizzando i pulsanti FRECCIA SU e FRECCIA GIÙ per scorrere fino alla lingua desiderata seguito dal pulsante di SELEZIONE 4 La schermata visualizzerà Benvenuto iniziare la versione del software corrente es V 1 06 e cambierà per visualizzare Standby e il valore impostato della terap...

Страница 151: ...tinua e Intermittente su due righe 3 Utilizzare il pulsante FRECCIA GIÙ per scorrere fino a Intermittente 4 Premere il pulsante di SELEZIONE per confermare la selezione La schermata visualizzerà Benvenuto iniziare la versione del software corrente es V 1 06 e cambierà per visualizzare Standby e il valore impostato della terapia 5 Impostare il cronometro a zero 6 Regolare il valore impostato della ...

Страница 152: ...premuti contemporaneamente i pulsanti di BLOCCO TASTIERA e PAUSA AUDIO per 5 secondi 3 Verificare che l indicatore di stato sopra il pulsante di BLOCCO TASTIERA si illumini di blu fisso che la schermata visualizzi Tastiera bloccata Continua nella riga superiore e che il valore impostato sia seguito da nella riga inferiore 4 Premere il pulsante di SELEZIONE per arrestare il dispositivo Verificare c...

Страница 153: ...tico venga temporaneamente silenziato che l indicatore di pausa audio si illumini di giallo fisso e che la schermata visualizzi PAUSA AUDIO VUOTO BASSO 6 Lasciare che il dispositivo continui a funzionare 7 Verificare che l allarme acustico riparta entro 1 minuto 5 secondi che venga emesso per 2 volte ogni 20 secondi e che la schermata visualizzi ATTENZIONE PERDITA alternati vamente ATTENZIONE VUOT...

Страница 154: ...AS NZS 3551 Controllo della resistenza di messa a terra del cavo di alimentazione eseguire la prova esclusivamente per l alimentazione di Classe I rif n 66800161 Nota Per la misurazione della resistenza di messa a terra l attrezzatura di prova deve poter erogare almeno da 200 mA a 500 mΩ La tensione del circuito aperto non deve superare 24 volt Criteri di accettazione del cavo di alimentazione res...

Страница 155: ... controlli della pressione del dispositivo dovrebbero essere eseguiti da un tecnico biologo qualificato o da un ingegnere biomedico Attrezzatura necessaria cavo di alimentazione RENASYS alimentatore RENASYS connettore a Y RENASYS adattatore quick click RENASYS canister RENASYS GO manometro calibrato 1 Collegare il cavo di alimentazione e l alimentatore al dispositivo e all alimentazione CA 2 Colle...

Страница 156: ...lo batt Premere il pulsante di SELEZIONE per confermare la selezione La schermata visualizzerà Livello batt seguito dal livello di carica della batteria in Nota Non è consigliabile conservare il dispositivo collegato all alimentazione CA nel corso del tempo ciò ridurrà la disponibilità della capacità della batteria Azzeramento della durata della terapia La durata della terapia deve essere azzerata...

Страница 157: ...l utilizzo su ogni pazienteprima di utilizzare su un paziente diverso 8 Il dispositivo viene scollegato e collocato su una superficie piatta 9 Il dispositivo è privo di danni o crepe e nessun elemento risulta mancante 10 I pulsanti e gli indicatori di stato sotto al display e il display stesso non risultano danneggiati 11 La porta d ingresso non risulta danneggiata 12 L entrata di alimentazione CA...

Страница 158: ...zo sul paziente 22 Registrare la lingua impostata Se la lingua è cambiata durante il controllo della funzionalità impostare la lingua originale al completamento dei controlli Lingua Controllo della funzionalità controllo delle modalità di funzionamento eseguito dopo ogni utilizzo sul paziente 23 Il dispositivo inizia a funzionare l indicatore di stato allarme si illumina di verde fisso e la scherm...

Страница 159: ...O TASTIERA si illumini di blu fisso che la schermata visualizzi Tastiera bloccata Continua e che il valore impostato nella riga superiore sia seguito da nella riga inferiore 34 Verificare che il dispositivo non interrompa il funzionamento quando vengono premuti i pulsanti di SELEZIONE FRECCIA SU e FRECCIA GIÙ e che la schermata visualizzi Tastiera bloccata 35 Verificare che l indicatore di stato s...

Страница 160: ...di pausa audio si illumina di giallo fisso e la schermata visualizza PAUSA AUDIO VUOTO BASSO 43 Dispositivi con V 1 06 o successive del software L allarme acustico viene ripristinato entro 1 minuto 5 secondi viene emesso per 2 volte ogni 20 secondi e la schermata visualizza ATTENZIONE PERDITA alternativamente ATTENZIONE VUOTO BASSO Controllo degli indicatori di allarme controllo del vuoto eccessiv...

Страница 161: ...di Classe I Rif n 66801558 abbinata al cavo di alimentazione appropriato Max 100μA CONFORMEMENTE A IEC 62353 Classe μA Controllo della pressione del dispositivo eseguito annualmente 50 La pressione misurata sui controlli del manometro calibrato deve essere pari a 40 mmHg 10 mmHg mmHg 51 La pressione misurata sui controlli del manometro calibrato deve essere pari a 180 mmHg 10 mmHg mmHg Livello bat...

Страница 162: ...izzati iii un Dispositivo non utilizzato in conformità alle specifiche alle istruzioni o alle richieste di impiego del Dispositivo iv un Dispositivo utilizzato in combinazione con prodotti monouso accessori o altri prodotti non specificati per l uso con il dispositivo v un Dispositivo utilizzato in combinazione con prodotti monouso accessori o altri prodotti specifici per l uso con il Dispositivo ...

Страница 163: ...landa 66800303 Alimentazione del Brasile 66801194 Alimentazione della Cina 66801056 Giappone 66801152 Filippine 66801308 Cavi di alimentazione per alimentazione esterna di Classe II America del Nord 66801564 Europa continentale 66801565 Regno Unito 66801566 Repubblica sudafricana e India 66801567 Australia e Nuova Zelanda 66801560 Cina 66801561 Giappone 66801562 Brasile 66801563 Filippine 66801559...

Страница 164: ...di questo dispositivo a personale medico o provvisto di prescrizione medica Numero paziente Paziente Posizione di sblocco Apparecchiatura di classe II Rischio biologico Pulsante di alimentazione Accende e spegne il dispositivo Indicatore dello stato della batteria Mostra lo stato di carica della batteria Selettore Su Consente di aumentare il livello di pressione e di scorrere le opzioni di menu Se...

Страница 165: ...di 5 secondi Vuoto basso Colore indicatore Ritardo complessivo allarme Giallo 30 secondi 5 secondi Livello di aspirazione elevato Colore indicatore Ritardo complessivo allarme Giallo 30 secondi 5 secondi Ostruzione canister pieno Colore indicatore Ritardo complessivo allarme Giallo 120 secondi 5 secondi Batteria scarica Colore indicatore Giallo Guasto batteria Colore indicatore Giallo Inattivo Col...

Страница 166: ...34 58 VA Uscita 21 VCC 1 71 A 36 W Fusibile elettronico interno non sostituibile dall utente Durata massimo 4 5 m Classe I massimo 1 8 m Classe II Tensione di ingresso dispositivo Potenza di ingresso dispositivo 175 x 210 x 85 mm 1 1 kg Batteria Tempo di esercizio Tipo Tempo di ricarica 20 ore terapia Agli ioni di litio 3 ore Protezione di sicurezza Protezione da scarica elettrica Protezione pazie...

Страница 167: ...ti commerciali o ospedalieri Cali di tensione brevi interruzioni e variazioni della tensione sulle linee di alimentazione in ingresso IEC 61000 4 11 5 UT 95 calo in UT per 0 5 cicli 40 UT 60 calo in UT per 5 cicli 70 UT 30 calo in UT per 25 cicli 5 UT 100 interruzione per 5 sec 95 per 10 ms 60 per 100 ms 30 per 500 ms 95 per 5000 ms La qualità dell alimentazione di rete deve essere conforme ai tip...

Страница 168: ...livello di conformità di ciascuna gamma di frequenza b Eventuali interferenze possono verificarsi nei pressi di apparecchiature contrassegnate con il seguente simbolo NOTA 1 A 80 MHz si applica la gamma di frequenze più alta NOTA 2 Queste linee guida potrebbero risultare inapplicabili in alcune situazioni La propagazione elettromagnetica è influenzata dall assorbimento e dalla riflessione da parte...

Страница 169: ... Il dispositivo è destinato per l utilizzo in un ambiente elettromagnetico in cui le interferenze da radiofrequenza irradiata siano controllate Il cliente o l utilizzatore del dispositivo può contribuire alla prevenzione delle interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra le apparecchiature portatili e mobili per la comunicazione in RF trasmettitori e il dispositivo secondo le ...

Страница 170: ...ti commerciali o ospedalieri Cali di tensione brevi interruzioni e variazioni della tensione sulle linee di alimentazione in ingresso IEC 61000 4 11 5 UT 95 calo in UT per 0 5 cicli 40 UT 60 calo in UT per 5 cicli 70 UT 30 calo in UT per 25 cicli 5 UT 100 interruzione per 5 sec 95 per 10 ms 60 per 100 ms 30 per 500 ms 95 per 5000 ms La qualità dell alimentazione di rete deve essere conforme ai tip...

Страница 171: ...ivello di conformità di ciascuna gamma di frequenza b Eventuali interferenze possono verificarsi nei pressi di apparecchiature contrassegnate con il seguente simbolo NOTA 1 A 80 MHz si applica la gamma di frequenze più alta NOTA 2 Queste linee guida potrebbero risultare inapplicabili in alcune situazioni La propagazione elettromagnetica è influenzata dall assorbimento e dalla riflessione da parte ...

Страница 172: ... Il dispositivo è destinato per l utilizzo in un ambiente elettromagnetico in cui le interferenze da radiofrequenza irradiata siano controllate Il cliente o l utilizzatore del dispositivo può contribuire alla prevenzione delle interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra le apparecchiature portatili e mobili per la comunicazione in RF trasmettitori e il dispositivo secondo le ...

Страница 173: ...oor eenmalig gebruik 177 Controle van uiterlijk van apparaat 177 Functionaliteitscontrole 178 Controle alarmindicators 180 Jaarlijks uit te voeren onderhoud en onderhoudscontroles 182 Elektrische veiligheidscontrole 182 Drukcontrole apparaat 183 Voorbereiding voor verder klinisch gebruik 183 Voorbeeld checklist voor onderhoud 185 Reparatie en apparaat retourneren 190 Beperkte garantIe 190 Vervangi...

Страница 174: ...ENASYS netsnoer REF varieert per land 2 RENASYS voedingsbron REF varieert per land 3 RENASYS GO canister REF 66800914 66800916 66800165 66800695 4 RENASYS quick click adapter REF 66801259 meegeleverd met RENASYS drainsets REF 66801251 66801252 66801253 66801254 66801255 66801256 66801257 66801258 5 RENASYS Y connector REF 66800971 66800504 6 RENASYS O ring van de inlaat REF 66800603 7 RENASYS verv...

Страница 175: ...ccustatus Therapie starten onderbreken en selectie Audiopauze Inlaatpoort Toetsblokkering Keuzeknoppen omhoog en omlaag Vooraanzicht O ring Rubberen nopjes Geurfilterklep Specificatieplaatje Rubberen nopjes Achteraanzicht Linkerzijaanzicht Rechterzijaanzicht Pinnen voor draagriem Luchtuitlaatpoort Netaan sluiting ...

Страница 176: ...arlijke materialen 3 Controleer of de inlaatpoort en luchtuitlaatpoort vrij zijn van obstructies stof en vreemd materiaal 4 Om de O ring van de inlaat van het apparaat te verwijderen moet de bestaande O ring zorgvuldig worden verwijderd met het plastic verwijderingsinstrument en moet ervoor worden gezorgd dat de inlaataansluiting tijdens het verwijderen niet wordt beschadigd Opmerking Vervang de O...

Страница 177: ...de flap om de geurfilterruimte bloot te leggen 4 Plaats twee nieuwe geurfilterelementen 5 Sluit de flap en plaats de schroef maar draai deze slechts aan totdat de flap gelijk ligt met de behuizing Voorzorgsmaatregel SCHROEF NIET TE HARD AANDRAAIEN Controle van uiterlijk van apparaat Aanbevolen personeel Het uiterlijk van het apparaat moet door een opgeleide technicus worden gecontroleerd 1 Verzeke...

Страница 178: ...lad Taalcontrole Ga als volgt te werk om de taalselectie te wijzigen 1 Houd gedurende 2 seconden de AAN UIT knop ingedrukt om het apparaat uit te schakelen 2 Houd gelijktijdig de knoppen OMHOOG SELECTIE en AAN UIT 2 seconden ingedrukt 3 U kunt nu de taal selecteren met de knoppen OMHOOG en OMLAAG om naar de gewenste taal te gaan gevolgd door de knop SELECTIE 4 Het weergavescherm geeft Welkom Aanva...

Страница 179: ...urende 2 seconden de knop TOETSBLOKKERING ingedrukt Controleer of het indicatorlampje boven de knop niet meer brandt en het scherm Toetsen Actief weergeeft 5 Druk op de knop SELECTIE om het apparaat te stoppen 2 Druk op de knop SELECTIE om de werking van het apparaat te stoppen Controleer of het apparaat stopt met werken de status alarmindicator niet meer brandt en het scherm Standby en het instel...

Страница 180: ...role blokkering voor thuisgebruik alleen REF 66801496 1 Druk op de knop SELECTIE om het apparaat te starten 2 Houd gelijktijdig de knop TOETSBLOKKERING en de knop AUDIOPAUZE 5 seconden ingedrukt 3 Controleer of het indicatorlampje boven de knop TOETSBLOKKERING continu blauw brandt en het scherm Toetsen Geblokk Continu op de bovenste regel weergeeft en het instelpunt gevolgd door op de onderste reg...

Страница 181: ... het scherm OPGELET LEK weergeeft afgewisseld met OPGELET TE LAGE DRUK 8 Druk op de knop SELECTIE om het apparaat te stoppen en pauzeer de stopwatch Controle hoog vacuüm 1 Stel de stopwatch weer op nul in 2 Stel het instelpunt voor therapie bij tot 200 mmHg met de knoppen OMHOOG en OMLAAG en druk dan op de knop SELECTIE om het apparaat te starten 3 Wacht 5 10 seconden zodat het apparaat kan versne...

Страница 182: ...weerstand 100 mΩ bedraagt Controle van lekstroom apparatuur 1 De lekstroomcontrole van apparatuur van de apparatuur mag pas worden verricht nadat de controle voor de aardingsweerstand is geslaagd 2 Sluit het vrouwtjesuiteinde van het netsnoer aan op de voedingsbron en sluit de voedingsbron aan op de netvoeding Sluit het mannetjesuiteinde van het netsnoer aan op een elektrische veiligheidsanalysato...

Страница 183: ...iding voor verder klinisch gebruik moet door een opgeleide technicus worden uitgevoerd Benodigde apparatuur RENASYS netsnoer RENASYS voedingsbron Accu opladen kortstondige opslag Als het apparaat binnen korte tijd maximaal 3 maanden opnieuw in het veld zal worden gebruikt moet de accu opnieuw worden opgeladen tot tussen 50 60 om een maximale batterijlevensduur te garanderen 1 Stel het apparaat in ...

Страница 184: ...6 Het scherm geeft gedurende 5 seconden Gewerkte Tijd Gewist weer en vervolgens het hoofdmenu met Continu en Intermittent op twee regels 7 Houd gedurende 2 seconden de AAN UIT knop ingedrukt om het apparaat uit te schakelen Totale bedrijfstijd Op RENASYS GO apparaten wordt het totale aantal geaccumuleerde uren weergegeven dat het apparaat therapie heeft toegediend De werktijd kan worden bekeken do...

Страница 185: ...tst 9 Apparaat is vrij van beschadiging barsten of ontbrekende stukken 10 De knoppen en indicatorlampjes onder het weergavescherm en het display zelf niet zijn beschadigd 11 De inlaatpoort is niet beschadigd 12 De netaansluiting is niet beschadigd 13 De pinnen voor de draagriem zijn aanwezig en zitten goed vast 14 Het netsnoer heeft geen gerafelde of ontbrekende isolatie en geen gebogen losse of o...

Страница 186: ... een patiënt 23 Het apparaat begint te werken de status alarmindicator brandt continu groen en het scherm geeft Continu en het instelpunt voor therapie weer 24 Het apparaat stopt met werken de status alarmindicator brandt niet meer en het scherm geeft Standby en het instelpunt voor therapie weer 25 Onderbroken Intermittent werking geselecteerd 26 Het apparaat begint te werken de status alarmindica...

Страница 187: ...tsen Actief weergeeft Functionaliteitscontrole controle accuwerking uit te voeren na elk gebruik bij een patiënt 36 Gedurende de 2 seconden dat de AAN UIT knop wordt ingedrukt brandt de status alarmindicator continu geel en branden alle indicatorlampjes 37 Het display geeft Welkom Aanvang en de huidige softwareversie bijv V 1 06 weer en verandert vervolgens in Standby en het instelpunt voor therap...

Страница 188: ...E HOGE DRUK weer afgewisseld met BEHAND STOP Herstart App de status alarmindicator brandt continu geel er klinkt elke 20 seconden 2 keer een geluidsalarm en de toetsblokkeringsindicator brandt continu blauw 45 Het geluidsalarm wordt niet gedempt en het scherm geeft Druk Op POWER weer terwijl de knop AUDIOPAUZE wordt ingedrukt 46 Het apparaat wordt niet opnieuw gestart het geluidsalarm wordt niet g...

Страница 189: ...mHg 10 mmHg mmHg 51 Druk gemeten op de gekalibreerde drukmeter stabiliseert op 180 mmHg 10 mmHg mmHg Acculading Controle acculading voorbereiding voor verder klinisch gebruik 52 Niveau acculading is boven 50 Therapietijd wissen voorbereiding voor verder klinisch gebruik 53 Therapietijd gewist Totale bedrijfstijd voorbereiding voor verder klinisch gebruik 54 Totale opgenomen bedrijfstijd Reinigen e...

Страница 190: ...ties of claims voor gebruik van het apparaat iv een apparaat dat is gebruikt in combinatie met wegwerpartikelen accessoires of andere producten die niet zijn gespecificeerd voor gebruik met het apparaat v een apparaat dat is gebruikt in combinatie met verlopen of herverwerkte wegwerpartikelen accessoires en andere producten die zijn gespecificeerd voor gebruik met het apparaat vi wijzigingen die z...

Страница 191: ...stralië en Nieuw Zeeland 66800303 Stekker Brazilië 66801194 Stekker China 66801056 Japan 66801152 Filipijnen 66801308 Netsnoeren voor externe voedingsbron klasse II Noord Amerika 66801564 Continentaal Europa 66801565 VK 66801566 Zuid Afrika en India 66801567 Australië en Nieuw Zeeland 66801560 China 66801561 Japan 66801562 Brazilië 66801563 Filipijnen 66801559 WAARSCHUWING Het gebruik van vervangi...

Страница 192: ... een arts worden verkocht Patiënt nummer Patiënt Ont gren de lings stand Apparatuur van klasse II Biologisch risico Aan uit knop Schakelt het apparaat IN en UIT Indicator accustatus Toont de status van de levensduur van de accu Keuzeknop omhoog Hiermee kunt u de drukinstelling verhogen en door menuopties bladeren Keuzeknop omlaag Hiermee kunt u de drukinstelling verlagen en door menuopties bladere...

Страница 193: ...g alarm Geel 60 seconden 5 seconden Laag vacuüm Kleur indicator Totale vertraging alarm Geel 30 seconden 5 seconden Hoog vacuüm Kleur indicator Totale vertraging alarm Geel 30 seconden 5 seconden Verstopt canister vol Kleur indicator Totale vertraging alarm Geel 120 seconden 5 seconden Batterij laag Kleur indicator Geel Storing accu Kleur indicator Geel Niet actief Kleur indicator Geel Apparaat ni...

Страница 194: ...ng 21 VDC 1 71 A 36 W Interne elektronische zekering kan niet door gebruiker worden vervangen Lengte Maximaal 4 5 m klasse I Maximaal 1 8 m klasse II Ingangsspanning van apparaat Ingangsvermogen van apparaat 175 x 210 x 85 mm 1 1 kg Accu Werkingstijd Type Oplaadduur 20 uur therapie Lithium ion 3 uur Beschermende veiligheidsmaatregelen Bescherming tegen elektrische schokken Bescherming van de patië...

Страница 195: ...nde 0 5 cyclus 40 UT 60 daling in UT gedurende 5 cycli 70 UT 30 daling in UT gedurende 25 cycli 5 UT 100 onderbreking per 5 sec 95 gedurende 10 ms 60 gedurende 100 ms 30 gedurende 500 ms 95 gedurende 5000 ms De hoofdstroom dient dezelfde te zijn als voor een doorsnee commerciële of ziekenhuisomgeving Als de gebruiker van RENASYS GO vereist dat het systeem ook gedurende stroomuitval continu blijft ...

Страница 196: ...uur die voorzien is van het volgende symbool OPMERKING 1 Bij 80 MHz geldt het hoge frequentiebereik OPMERKING 2 Deze richtlijnen gelden niet in alle situaties Voortplanting van elektromagnetische straling wordt beïnvloed door absorptie en reflectie van structuren objecten en mensen a De veldsterkte van vaste zenders zoals basisstations voor radiotelefoons mobiel draadloos en landmobiele radio s am...

Страница 197: ...ing Aanbevolen tussenafstand tussen draagbare en mobiele RF communicatieapparatuur en het apparaat Het apparaat is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgezonden RF storingen beperkt worden De klant of de gebruiker van het apparaat kan helpen bij het voorkomen van elektromagnetische interferentie door een minimumafstand in acht te houden tussen draagbare en mobiele RF c...

Страница 198: ...nde 0 5 cyclus 40 UT 60 daling in UT gedurende 5 cycli 70 UT 30 daling in UT gedurende 25 cycli 5 UT 100 onderbreking per 5 sec 95 gedurende 10 ms 60 gedurende 100 ms 30 gedurende 500 ms 95 gedurende 5000 ms De hoofdstroom dient dezelfde te zijn als voor een doorsnee commerciële of ziekenhuisomgeving Als de gebruiker van RENASYS GO vereist dat het systeem ook gedurende stroomuitval continu blijft ...

Страница 199: ...uur die voorzien is van het volgende symbool OPMERKING 1 Bij 80 MHz geldt het hoge frequentiebereik OPMERKING 2 Deze richtlijnen gelden niet in alle situaties Voortplanting van elektromagnetische straling wordt beïnvloed door absorptie en reflectie van structuren objecten en mensen a De veldsterkte van vaste zenders zoals basisstations voor radiotelefoons mobiel draadloos en landmobiele radio s am...

Страница 200: ...ing Aanbevolen tussenafstand tussen draagbare en mobiele RF communicatieapparatuur en het apparaat Het apparaat is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgezonden RF storingen beperkt worden De klant of de gebruiker van het apparaat kan helpen bij het voorkomen van elektromagnetische interferentie door een minimumafstand in acht te houden tussen draagbare en mobiele RF c...

Страница 201: ...til engangsbrug 205 Kontrol af pumpens fysiske udseende 205 Funktionskontrol 205 Kontrol af alarmindikator 208 Årligt udført service og vedligeholdelse 209 Kontrol af elektrisk sikkerhed 209 Kontrol af pumpens tryk 210 Klargøring til fornyet klinisk anvendelse 211 Eksempel på tjekliste for service og vedligeholdelse 212 Reparation og returnering af pumpen 217 Begrænset garanti 217 Reservedele og t...

Страница 202: ...s ønsker 1 RENASYS netledning REF landeafhængig 2 RENASYS strømforsyning REF landeafhængig 3 RENASYS GO kanister REF 66800914 66800916 66800165 66800695 4 RENASYS kvik klik adapter REF 66801259 inkluderet i RENASYS drænsæt REF 66801251 66801252 66801253 66801254 66801255 66801256 66801257 66801258 5 RENASYS Y konnektor REF 66800971 66800504 6 RENASYS indløbs O ring REF 66800603 7 RENASYS lugtfilte...

Страница 203: ...atusindikator Start pause af behandling og valg Lydafbryder Indgangsport Tastaturlås Op og ned valgknapper Set forfra O ring Gummifødder Lugtfilterdør Specifikationsskilt Gummifødder Set bagfra Set fra venstre side Set fra højre side Bæreremsholdere Luftudstødning Indgang til vekselstrøm forsyning ...

Страница 204: ... skal den eksisterende O ring fjernes forsigtigt med et fjernelsesværktøj af plast idet det sikres at indløbskonnektoren ikke beskadiges under afmonteringen Bemærk Udskift ikke O ringen på dette aktuelle trin 5 Placér pumpen med forsiden nedad på en blød overflade 6 Fjern Pozidriv skruen der holder klappen på bagsiden på plads og åbn klappen for at blotlægge lugtfiltrene Bemærk Der kan bruges en s...

Страница 205: ...verflade 2 Inspicér pumpen visuelt for beskadigelser revner eller manglende dele 3 Bekræft at knapper og indikatorer under skærmen og selve skærmen er ubeskadigede 4 Bekræft at indløbsporten er ubeskadiget 5 Bekræft at indgang til vekselstrømforsyning er ubeskadiget 6 Bekræft visuelt at bæreremsholderne på hver side af pumpen findes og er sikre 7 Inspicér visuelt at strømkablet i hele dets længde ...

Страница 206: ...adapteren og fastgør den strip fastgjorte hætte i den åbne konnektor på kvik klik adapteren Kontinuerlig funktion 1 Justér det indstillede behandlingstryk til 80 mmHg vha OP og NED knapperne og tryk på knappen VÆLG for at starte pumpen Bekræft at pumpen går i gang at status alarmindikatoren lyser konstant grøn og at der på skærmen vises Kontinuerlig og behandlingens indstillede tryk 2 Tryk på knap...

Страница 207: ...ndstillet behandlingstryk 4 Tryk på knappen VÆLG mens pumpen stadig er indstillet til 80 mmHg Bekræft at pumpen går i gang at status alarmindikatoren lyser konstant grøn og at der på skærmen vises Kontinuerlig og behandlingens indstillede tryk 5 Tryk på knappen VÆLG for at stoppe pumpen 7 Bekræft at pumpen er i gang at status alarmindikatoren lyser konstant grøn og at der på skærmen vises Intermit...

Страница 208: ...rm for fuld kanister og lydafbryderknap Bemærk Alarmer kan enten testes på batteri eller på vekselstrømsforsyning Hvis der testes på intern batteristrøm skal der sikres at det interne batteri er opladet tilstrækkeligt Der findes flere oplysninger i brugervejledningen til RENASYS GO 1 Frakobl kvik klik adapteren fra kanisterens kvik klik konnektor og indsæt strip fastgjorte hætte i kanisterslangen ...

Страница 209: ...d skal udføres af en uddannet biotekniker eller biomedicinsk tekniker Påkrævet udstyr og påkrævede materialer RENASYS netledning RENASYS strømforsyning elektrisk sikkerhedsanalysator Bemærk Når den elektriske sikkerhedskontrol skal udføres skal den foretages før funktionskontroller Udfør følgende kontroller af elektrisk sikkerhed I DEN RÆKKEFØLGE DE ER ANGIVET HERUNDER vha den elektriske sikkerhed...

Страница 210: ... på dit marked skal du sørge for at en kopi af den elektriske sikkerhedstest opbevares sammen med pumpen så de sendes til kunden sammen Forsigtig Frakobl den elektriske sikkerhedsanalysator før der gås videre til næste kontrol Kontrol af pumpens tryk Anbefalet personale Kontroller af pumpens tryk skal udføres af en uddannet biotekniker eller biomedicinsk tekniker Påkrævet udstyr RENASYS netledning...

Страница 211: ...teristatus efterfulgt af batteriets opladning i Bemærk Der anbefales ikke at opbevare pumpen tilsluttet til vekselstrømsforsyningen da det med tiden vil reducere den tilgængelige batterikapacitet Nulstilling af behandlingstiden Behandlingstiden skal nulstilles mellem hvert patientbrug ved at skifte til klinikertilstand på følgende måde 1 Tryk og hold på TÆND SLUK knappen i 2 sekunder for at slukke...

Страница 212: ...en er fri for beskadigelse og revner og mangler ikke dele 10 Knapper og indikatorer under skærmen og selve skærmen er ubeskadigede 11 Indløbsporten er ubeskadiget 12 Indgang til vekselstrømforsyning er ubeskadiget 13 Bæreremsholdere findes og er sikre 14 Netledning i hele dens længde er ikke flosset mangler ikke isolering og har ikke bøjet løst eller manglende stikben eller jordforbindelse 15 Netl...

Страница 213: ... Pumpen stopper driften status alarmindikatoren lyser ikke længere og på skærmen vises Standby og behandlingens indstillede tryk 25 Intermitterende drift valgt 26 Pumpen går i gang status alarmindikatoren lyser konstant grøn og på skærmen vises Intermitterende og behandlingens indstillede tryk 27 Pumpen kører i 5 minutter 30 sekunder og derefter stopper driften 28 Pumpen går ikke i gang i 2 minutt...

Страница 214: ...nstant grøn og på skærmen vises Kontinuerlig og behandlingens indstillede tryk Kontrol af alarmindikator kontrol af alarm for komplet blokering kanisteroverkapacitet og lydafbryderknap udført efter hvert patientbrug 39 Bekræft inden for 5 minutter at der på skærmen vises ADVARSEL BLOKERING FULD at status alarmindikatoren lyser konstant gul og at lydalarmen bipper 2 gange hvert 20 sekund 40 Lydalar...

Страница 215: ...udføres årligt 47 Kontrol af netledningens beskyttende modstand til jord udfør kun test for klasse I strømforsyning REF 66800161 Bekræftelseskriterier for netledning elektrisk modstand 100 mΩ I OVERENSSTEMMELSE MED IEC 62353 Klasse mΩ 48 Kontrol for lækstrøm fra udstyret normal polaritet Bekræftelseskriterier klasse I strømforsyning REF 66800161 kombineret med passende netledning Maks 500 μA Bekræ...

Страница 216: ...batteriopladning klargøring til fornyet klinisk anvendelse 52 Batteriopladningen er over 50 Nulstilling af behandlingstid klargøring til fornyet klinisk anvendelse 53 Behandlingstid nulstillet Samlet behandlingstid klargøring til fornyet klinisk anvendelse 54 Samlet registreret driftstid Rengøring og emballering 55 Enhed rengjort og genemballeret med alle nødvendige dele til kundebrug Udført af Tr...

Страница 217: ...ke anvendes i overensstemmelse med de gældende specifikationer instruktioner eller krav om brug af Pumpen iv en Pumpe bruges i forbindelse med engangsartikler tilbehør eller andre produkter der ikke er angivet til brug med Pumpen v en enhed bruges i forbindelse med udløbne eller genklargjorte engangsartikler tilbehør eller andre produkter specificeret til brug med Pumpen vii skader som følge af fo...

Страница 218: ...d 66800303 Brasiliansk strømforsyning 66801194 Kinesisk strømforsyning 66801056 Japan 66801152 Filippinerne 66801308 Netledninger til klasse II ekstern strømforsyning Nordamerika 66801564 Centraleuropa 66801565 UK 66801566 Sydafrika og Indien 66801567 Australien og New Zealand 66801560 Kina 66801561 Japan 66801562 Brasilien 66801563 Filippinerne 66801559 ADVARSEL Anvendelse af reservedele fra andr...

Страница 219: ...r på dennes ordinering Patient nummer Patient Ulåst position Klasse II udstyr Biologisk risiko Startknap Sætter pumpen i TÆND eller SLUK Batteristatusindikator Viser status for batteriets levetid Op valgknap Gør det muligt at øge trykindstillingen og rulle gennem de forskellige menuvalg Ned valgknap Gør det muligt at reducere trykindstillingen og rulle gennem de forskellige menuvalg Tastaturlås Lå...

Страница 220: ...el alarmforsinkelse Gul 60 sekunder 5 sekunder Lavt vakuum Indikatorfarve Generel alarmforsinkelse Gul 30 sekunder 5 sekunder Højt vakuum Indikatorfarve Generel alarmforsinkelse Gul 30 sekunder 5 sekunder Blokering kanister fuld Indikatorfarve Generel alarmforsinkelse Gul 120 sekunder 5 sekunder Lavt batteri Indikatorfarve Gul Batterisvigt Indikatorfarve Gul Inaktiv Indikatorfarve Gul Pumpen ikke ...

Страница 221: ...0 VAC 50 60 Hz 34 58 VA Udgangsspænding 21 V jævnstrøm 1 71 A 36 W Intern elektronisk sikring kan ikke udskiftes af bruger Længde 4 5 m maksimum Klasse I 1 8 m maksimum Klasse II Pumpens indgangsspænding Pumpens indgangseffekt 175 x 210 x 85 mm 1 1 kg Batteri Driftstid Type Opladningstid 20 timer behandling Lithium ion 3 timer Sikkerhedsbeskyttelse Beskyttelse mod elektrisk stød Patientbeskyttelse...

Страница 222: ... korte afbrydelser og spændingsvariationer på strømforsyningens inputlinjer IEC 61000 4 11 5 UT 95 fald i UT i 0 5 cyklus 40 UT 60 fald i UT i 5 cykler 70 UT 30 fald i UT i 25 cykler 5 UT 100 afbrydelse pr 5 sek 95 i 10 msek 60 i 100 msek 30 i 500 msek 95 i 5000 msek Netspændingen skal svare til et typisk erhvervs eller hospitalsmiljø Hvis brugeren af RENASYS GO har brug for kontinuerlig drift ved...

Страница 223: ...lektromagnetisk inspektion af stedeta skal være mindre end overensstemmelsesniveauet i hvert frekvensområdeb Der kan forekomme interferens i nærheden af udstyr som er mærket med følgende symbol BEMÆRKNING 1 Ved 80 MHz gælder det højeste frekvensområde BEMÆRKNING 2 Disse retningslinjer er muligvis ikke gældende i alle situationer Elektromagnetisk spredning påvirkes af absorption og refleksion fra b...

Страница 224: ...ges i Anbefalet separationsafstand mellem bærbart og mobilt RF kommunikationsudstyr og pumpen Pumpen er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø hvor udstrålede RF forstyrrelser kontrolleres Kunden eller brugeren af pumpen kan hjælpe med at forhindre elektromagnetisk interferens ved at bibeholde en mindsteafstand mellem bærbart og mobilt RF kommunikationsudstyr sendere og pumpen som anbefalet...

Страница 225: ...k korte afbrydelser og spændingsvariationer på strømforsyningens inputlinjer IEC 61000 4 11 5 UT 95 fald i UT i 0 5 cyklus 40 UT 60 fald i UT i 5 cykler 70 UT 30 fald i UT i 25 cykler 5 UT 100 afbrydelse pr 5 sek 95 i 10 msek 60 i 100 msek 30 i 500 msek 95 i 5000 msek Netspændingen skal svare til et typisk erhvervs eller hospitalsmiljø Hvis brugeren af RENASYS GO har brug for kontinuerlig drift ve...

Страница 226: ...lektromagnetisk inspektion af stedeta skal være mindre end overensstemmelsesniveauet i hvert frekvensområdeb Der kan forekomme interferens i nærheden af udstyr som er mærket med følgende symbol BEMÆRKNING 1 Ved 80 MHz gælder det højeste frekvensområde BEMÆRKNING 2 Disse retningslinjer er muligvis ikke gældende i alle situationer Elektromagnetisk spredning påvirkes af absorption og refleksion fra b...

Страница 227: ...ges i Anbefalet separationsafstand mellem bærbart og mobilt RF kommunikationsudstyr og pumpen Pumpen er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø hvor udstrålede RF forstyrrelser kontrolleres Kunden eller brugeren af pumpen kan hjælpe med at forhindre elektromagnetisk interferens ved at bibeholde en mindsteafstand mellem bærbart og mobilt RF kommunikationsudstyr sendere og pumpen som anbefalet...

Страница 228: ...komponenter 232 Kontroll av enhetens fysiske utseende 232 Funksjonskontroll 233 Kontroll av alarmindikator 235 Årlig service og vedlikehold 237 Elektrisk sikkerhetskontroll 237 Kontroll av trykk i enheten 238 Klargjøring før retur til klinisk bruk 238 Eksempel på sjekkliste for service og vedlikehold 240 Reparer og returner enhet 244 Begrenset garanti 244 Reservedeler og tilbehør 245 Symbolforklar...

Страница 229: ...beholder REF 66800914 66800916 66800165 66800695 4 RENASYS hurtigkoblingsadapter REF 66801259 inkludert med RENASYS drensett REF 66801251 66801252 66801253 66801254 66801255 66801256 66801257 66801258 5 RENASYS Y kobling REF 66800971 66800504 6 RENASYS inntaks O ring REF 66800603 7 RENASYS luktfilterutskiftning REF 66800061 8 Plastverktøy til fjerning av O ring f eks Perlast verktøy for fjerning a...

Страница 230: ...tor for batteristatus Start stans behandling og velg Alarmpause Inntaksport Tastaturlås Opp og ned pil Gummiføtter Luktfilterdeksel Spesifikasjonsskilt Gummiføtter Sett forfra Sett bakfra Sett fra venstre side Sett fra høyre side Bærestroppstifter O ring Luftuttaksport Strøminntak for vekselstrøm ...

Страница 231: ...aksport O ring må den eksisterende O ringen fjernes forsiktig ved hjelp av et plastverktøy Sørg for at inntakskoblingen ikke blir skadet når ringen fjernes Merk Ikke skift ut O ringen i dette trinnet 5 Plasser enheten vendt ned mot en myk overflate 6 Ta ut Pozidriv skruen som holder den bakre klaffen på plass og åpne klaffen for å komme til luktfiltrene Merk En sugekopp kan brukes til å åpne deksl...

Страница 232: ... klaffen er i flukt med kabinettet Forholdsregler IKKE STRAM SKRUEN FOR HARDT Kontroll av enhetens fysiske utseende Anbefalt personell Kontroll av enhetens fysiske utseende bør utføres av en kvalifisert tekniker 1 Bekreft at enheten er koblet fra strømuttaket og står på et flatt underlag 2 Kontroller om enheten har skader sprekker eller manglende deler 3 Kontroller at knapper og indikatorlys under...

Страница 233: ... enheten 2 Trykk på og hold inne knappene OPP VELG og STRØM samtidig i 2 sekunder 3 Velg språk med knappene OPP og NED for å bla til ønsket språk etterfulgt av VELG knappen 4 Skjermbildet viser Velkommen Starter og gjeldende programvareversjon f eks V 1 06 og skjermbildet endres til å vise Standby og forhåndsinnstillingen Merk Språket bør tilbakestilles til språkinnstillingen når enheten mottas og...

Страница 234: ...bildet viser Kontinuerlig og Periodisk på to linjer 3 Bruk NED knappen for å bla til alternativet Periodisk 4 Trykk på VELG knappen for å bekrefte valget Skjermbildet viser Velkommen Starter og gjeldende programvareversjon f eks V 1 06 og skjermbildet endres til å vise Standby og forhåndsinnstillingen 5 Still inn stoppeklokken til null 6 Juster forhåndsinnstillingen til 80 mmHg med knappene OPP og...

Страница 235: ...lyser gult og at skjermbildet viser AUDIO STANS BLOKK FULLT Kontroll av låsefunksjonen for hjemmebruk bare REF 66801496 1 Trykk på VELG for å starte enheten 2 Trykk samtidig på knappene TASTATURLÅS og ALARMPAUSE og hold dem inne i 5 sekunder 3 Kontroller at indikatorlampen over TASTATURLÅS knappen lyser blått skjermbildet viser Tastatur Laast Kontinuerlig på øverste linje og forhåndsinnstillingen ...

Страница 236: ...asjon med ADVARSEL LAVT VAKUUM 8 Trykk på VELG knappen for å stoppe enheten og midlertidig stoppe stoppeklokken Over vakuum kontroll 1 Nullstill stoppeklokken 2 Juster forhåndsinnstillingen til 200 mmHg med knappene OPP og NED og trykk på VELG for å starte enheten 3 Vent 5 10 sekunder for å la enheten akselerere 4 Dekk inntaksporten med en tommel eller finger bruk hansker Kontroller at enheten sto...

Страница 237: ...edningen Bekreft at elektrisk motstand er 100 mΩ Kontroll av lekkasjestrøm i utstyret 1 Kontroll av lekkasjestrøm i utstyret skal kun utføres etter at kontrollen av motstand mot beskyttelsesjording er bestått 2 Koble hunnkontakten på strømledningen til strømforsyningen og strømforsyningen til strømuttaket Koble hannkontakten på strømledningen til det elektriske sikkerhetsanalyseapparatet Bruk prob...

Страница 238: ... kvalifisert tekniker Påkrevd utstyr RENASYS strømledning RENASYS strømforsyning Batterilading kortvarig oppbevaring Hvis enheten skal returneres til feltet innen en kort periode opptil tre måneder bør batteriet lades til mellom 50 60 for å gi maksimalt batteriliv 1 Kjør enheten til indikatoren for ekstremt lavt batteri aktiveres 2 Lad batteriet i ca 1 time Batterilading langvarig oppbevaring Hvis...

Страница 239: ... vises på to linjer 7 Trykk på og hold inne STRØM knappen i 2 sekunder for å slå av enheten Total driftstid RENASYS GO enhetene viser totalt antall samlede timer enheten er brukt i behandling Total tid kan vises ved å aktivere klinisk modus på følgende måte 1 Trykk på og hold inne STRØM knappen i 2 sekunder for å slå av enheten 2 Trykk på og hold inne knappene NED VELG og STRØM samtidig i 2 sekund...

Страница 240: ...selve displayet har ikke skader 11 Inntaksporten er ikke skadet 12 Strøminntaket for vekselstrøm er ikke skadet 13 Bærestroppstifter er til stede og sikret 14 Strømledningen har ikke frynser eller manglende isolasjon og har ikke bøyde løse eller manglende pluggblader eller jording 15 Strømledningen har ikke frynser eller manglende isolasjon og likestrømpluggen er ikke bøyd løs eller mangler 16 Enh...

Страница 241: ...er og deretter stanser driften 28 Enheten fungerer ikke i 2 minutter 30 sekunder status alarmindikatoren lyser grønt og skjermbildet viser Periodisk og deretter forhåndsinnstilling Funksjonskontroll Tastaturlåskontroll utføres etter hver pasientbruk 29 Enheten starter status alarmindikatoren lyser grønt og skjermbildet viser Kontinuerlig og forhåndsinnstilling 30 Den blå indikatorlampen over TASTA...

Страница 242: ...skjermbildet viser AUDIO STANS BLOKK FULLT Alarmindikatorkontroll Kontroll av knapp for lavt volum lekkasje og alarmpause utføres etter hver pasientbruk 41 Innen 30 5 sekunder viser skjermbildet ADVARSEL LAVT VAKUUM status alarmindikatoren lyser gult og en alarm piper 2 ganger hvert 20 sekund 42 Lydalarmen er midlertidig stanset alarmpauseindikatoren lyser gult og skjermbildet viser AUDIO STANS LA...

Страница 243: ...yning i klasse I REF 66800161 paret med passende strømledning Maks 500 μA Godkjenningskriterier strømforsyning i klasse II REF 66801558 paret med passende strømledning Maks 100 μA I SAMSVAR MED IEC 62353 Klasse μA Kontroll av trykk i enheten utføres årlig 50 Trykk målt på den kalibrerte trykkmålerens kontroller til 40 mmHg 10 mmHg mmHg 51 Trykk målt på den kalibrerte trykkmålerens kontroller til 1...

Страница 244: ...er bruksanvisningen for enheten iv en enhet brukes sammen med engangsartikler tilbehør eller andre produkter som ikke er spesifisert for bruk med enheten v en enhet brukt sammen med utløpte eller reprosesserte engangsartikler tilbehør eller andre produkter som er spesifisert for bruk med enheten vi endring av enheten vii skade grunnet feil bruk reprosessering endring uautoriserte reparasjoner elle...

Страница 245: ...02 Australia og New Zealand 66800303 Brasil 66801194 Kina 66801056 Japan 66801152 Filippinene 66801308 Strømledninger for ekstern strømforsyning klasse II Nord Amerika 66801564 Europa 66801565 Storbritannia 66801566 Sør Afrika og India 66801567 Australia og New Zealand 66801560 Kina 66801561 Japan 66801562 Brasil 66801563 Filippinene 66801559 ADVARSEL Bruk av reservedeler fra andre leverandører en...

Страница 246: ...rikansk føderal lovgivning kan dette utstyret kun selges av eller på rekvisisjon fra lege Pasient nummer Pasient Låst opp Klasse II utstyr Biologisk risiko Strømknapp Slår enheten PÅ og AV Indikator for batteristatus Viser status for batterilevetid Opp pil Øker trykkinnstillingen og blar gjennom menymulighetene Ned pil Reduserer trykkinnstillingen og blar gjennom menyalternativene Tastaturlås Låse...

Страница 247: ...sinkelse Gul 60 sekunder 5 sekunder Lavt vakuum Indikatorfarge Alarm for generell forsinkelse Gul 30 sekunder 5 sekunder Høyt vakuum Indikatorfarge Alarm for generell forsinkelse Gul 30 sekunder 5 sekunder Beholderen er full eller blokkert Indikatorfarge Alarm for generell forsinkelse Gul 120 sekunder 5 sekunder Lavt batterinivå Indikatorfarge Gul Batterisvikt Indikatorfarge Gul Inaktiv Indikatorf...

Страница 248: ...0 VAC 50 60 HZ 34 58 VA Utgangseffekt 21 VDC 1 71 A 36 W Intern elektronisk sikring ikke utskiftbar for bruker Lengde 4 5 m maks klasse I 1 8 m maks klasse II Inngangsspenning Inngangsstrøm 175 x 210 x 85 mm 1 1 kg Batteri Driftstid Type Ladetid 20 timer behandling Litium ion 3 timer Sikkerhetsbeskyttelse Beskyttelse mot elektrisk støt Pasientbeskyttelse Kapslingsbeskyttelse Klasse I og klasse II ...

Страница 249: ...ene på RENASYS GO herunder kabler enn anbefalt separasjonsavstand beregnet ut fra likningen som gjelder for senderfrekvensen Anbefalt sikkerhetsavstand d 1 2 P d 1 2 P 80 MHz til 800 MHz d 2 3 P 800 MHz til 2 5 GHz Hvor P er den største nominelle utgangseffekt til senderen i watt W i henhold til produsenten av senderen og d er den anbefalte sikkerhetsavstanden i meter m Feltstyrkene fra faste RF s...

Страница 250: ...m mobilt RF kommunikasjonsutstyr og enheten Enheten er beregnet på bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte RF forstyrrelser kontrolleres Kunden eller brukeren av enheten kan bidra til å forhindre elektromagnetisk interferens ved å opprettholde en minsteavstand mellom mobilt RF kommunikasjonsutstyr sendere og enheten som anbefalt nedenfor i henhold til kommunikasjonsutstyrets maksimale utgan...

Страница 251: ...lene på RENASYS GO herunder kabler enn anbefalt separasjonsavstand beregnet ut fra likningen som gjelder for senderfrekvensen Anbefalt sikkerhetsavstand d 1 2 P d 1 2 P 80 MHz til 800 MHz d 2 3 P 800 MHz til 2 5 GHz Hvor P er den største nominelle utgangseffekt til senderen i watt W i henhold til produsenten av senderen og d er den anbefalte sikkerhetsavstanden i meter m Feltstyrkene fra faste RF ...

Страница 252: ...m mobilt RF kommunikasjonsutstyr og enheten Enheten er beregnet på bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte RF forstyrrelser kontrolleres Kunden eller brukeren av enheten kan bidra til å forhindre elektromagnetisk interferens ved å opprettholde en minsteavstand mellom mobilt RF kommunikasjonsutstyr sendere og enheten som anbefalt nedenfor i henhold til kommunikasjonsutstyrets maksimale utgan...

Страница 253: ...lkoinen tarkastus 291 Toimintatarkastus 292 Hälytysten merkkivalojen tarkastus 294 Vuosittain suoritettavat huolto ja kunnossapitotoimet 296 Sähköturvallisuustarkastus 296 Laitteen painetarkastus 297 Laitteen valmisteleminen palautettavaksi kliiniseen käyttöön 297 Esimerkki huolto ja kunnossapitotoimien tarkastusluettelosta 299 Laitteen korjaaminen ja palauttaminen 304 Rajoitettu takuu 304 Varaosa...

Страница 254: ...66800165 66800695 4 RENASYS pikaliitinsovitin REF 66801259 sisältyy RENASYS dreenisarjoihin REF 66801251 66801252 66801253 66801254 66801255 66801256 66801257 66801258 5 RENASYS Y liitin REF 66800971 66800504 6 RENASYS tuloportin O rengas REF 66800603 7 Vaihdettava RENASYS hajunestosuodatin REF 66800061 8 Muovinen O renkaan poistoväline esim Precision Polymer Engineering yhtiön valmistama O renkaa...

Страница 255: ...kun varauksen näyttö Valintapainike Hälytyksen vaimennus Tuloportti Näppäinlukko Nuoli ylös ja nuoli alas valitsimet Kumitassut Hajunestosuodattimen luukku Tekniset tiedot Kumitassut Näkymä edestä Näkymä takaa Näkymä vasemmalta Näkymä oikealta Kantohihnan kiinnikkeet O rengas Ilmanpoistoaukko Virtajohdon liitäntä ...

Страница 256: ...imuliitännässä ja ilmanpoistoaukoissa ei ole tukoksia pölyä tai vierasmateriaalia 4 Kun laitteen tuloportin O rengasta irrotetaan vanha O rengas on poistettava varovasti muovisella poistovälineellä Poiston yhteydessä on varmistettava ettei tuloportin liitin vahingoitu Huomautus Älä vaihda O rengasta tässä vaiheessa 5 Aseta laite pehmeälle alustalle etupuoli alaspäin 6 Irrota Pozidriv ruuvi joka pi...

Страница 257: ...naukko avaamalla läppä 4 Aseta 2 uutta hajunestosuodatinelementtiä paikoilleen 5 Sulje läppä ja asenna ruuvi paikoilleen Kiristä vain siihen asti kunnes läppä on samassa tasossa kotelon kanssa Varotoimi VARO KIRISTÄMÄSTÄ RUUVIA LIIKAA Laitteen ulkoinen tarkastus Suositeltava henkilöstö Laitteen ulkoisen tarkastajan on oltava koulutettu teknikko 1 Varmista että laite on irrotettu verkkovirrasta ja ...

Страница 258: ...NIKETTA ja VIRTAPAINIKETTA yhtä aikaa painettuina 2 sekunnin ajan 3 Voit nyt valita kielen selaamalla NUOLI YLÖS painikkeella ja NUOLI ALAS painikkeella haluttuun kieleen ja vahvistaa valinnan valintapainikkeella 4 Näytössä on teksti Tervetuloa Starting ja nykyinen ohjelmistoversio esim V 1 06 ja näyttöön tulee teksti Valmiustila ja asetettu hoitotaso Huomautus Kun tarkastukset on suoritettu kieli...

Страница 259: ...yhtä aikaa painettuina 2 sekunnin ajan Näytössä ovat tekstit Jatkuva ja Jaksottainen kahdella rivillä 3 Selaa Jaksottainen vaihtoehtoon NUOLI ALAS painikkeella 4 Vahvista valinta painamalla VALINTAPAINIKETTA Näytössä on teksti Tervetuloa Starting ja nykyinen ohjelmistoversio esim V 1 06 ja näyttöön tulee teksti Valmiustila ja asetettu hoitotaso 5 Nollaa sekuntikello 6 Säädä hoitotasoksi 80 mmHg NU...

Страница 260: ...ti AudioPysäytett Tukos Täynnä Kotihoitoon tarkoitetun lukituksen tarkastus vain REF 66801496 1 Käynnistä laite painamalla VALINTAPAINIKETTA 2 Pidä NÄPPÄINLUKKOPAINIKETTA ja HÄLYTYKSEN VAIMENNUSNÄPPÄINTÄ samanaikaisesti painettuina 5 sekunnin ajan 3 Varmista että näppäinlukkopainikkeen yläpuolella oleva merkkivalo palaa tasaisesti sinisenä näytön ylärivillä on teksti Näppäim Lukittu Jatkuva ja ala...

Страница 261: ...levat VAROITUS Vuoto ja VAROITUS Matala Alipaine 8 Pysäytä laite painamalla VALINTAPAINIKETTA ja pysäytä sekuntikello Liian korkea alipaineimu tarkastus 1 Nollaa sekuntikello 2 Säädä hoitotasoksi 200 mmHg NUOLI YLÖS ja NUOLI ALAS painikkeilla ja käynnistä laite painamalla VALINTAPAINIKETTA 3 Odota 5 10 sekuntia jotta laite ehtii kiihtyä 4 Peitä tuloportti nopeasti käsineen peittämällä peukalolla t...

Страница 262: ...ukka kosketus virtajohdon keskimmäiseen johtimeen maa Varmista että sähkövastus on 100 mΩ Laitteen vuotovirtatarkastus 1 Laitteen vuotovirran saa tarkastaa vasta kun maadoitusvastustarkastus on suoritettu onnistuneesti 2 Kytke virtajohdon naaraspää virtalähteeseen ja virtalähde verkkovirtaan Kytke virtajohdon koiraspää sähköturvallisuuden analysoin tilaitteeseen Muodosta sähköturvallisuuden analys...

Страница 263: ... RENASYS virtalähde Akun lataaminen lyhytkestoinen säilytys Jos laite on tarkoitus palauttaa käyttöön lähiaikoina enintään 3 kuukauden kuluessa akku on ladattava 50 60 n varaustasoon akun käyttöiän maksimoimiseksi 1 Käytä laitetta kunnes akun varaustila on ilmaisimen mukaan erittäin alhainen 2 Lataa akkua noin 1 tunnin ajan Akun lataaminen pitkäkestoinen säilytys Jos laite tarkoitus varastoida pit...

Страница 264: ...kuva ja Jaksottainen kahdella rivillä 7 Kytke laite pois päältä pitämällä VIRTAPAINIKETTA painettuna 2 sekunnin ajan Käyttötunnit RENASYS GO laitteet näyttävät kokonaistuntimäärän jonka laite on ollut hoitokäytössä Käyttötunnit voidaan näyttää siirtymällä lääkäritilaan seuraavasti 1 Kytke laite pois päältä pitämällä VIRTAPAINIKETTA painettuna 2 sekunnin ajan 2 Pidä NUOLI ALAS painiketta VALINTAPAI...

Страница 265: ...ettu tasaiselle alustalle 9 Laitteessa ei ole vaurioita halkeamia tai puuttuvia osia 10 Näytön alapuolella olevat painikkeet ja merkkivalot sekä itse näyttö ovat ehjät 11 Tuloportti on ehjä 12 Verkkovirtaliitäntä on ehjä 13 Kantohihnan kiinnikkeet ovat paikoillaan ja kunnolla kiinni 14 Virtajohdossa ei ole hankaumia puuttuvia eristeitä eikä liikkuvia tai irronneita liitinnastoja ja suojamaadoitus ...

Страница 266: ...a ja asetettu hoitotaso 24 Laite pysähtyy tilan hälytyksen merkkivalo sammuu ja näytössä on teksti Valmiustila ja asetettu hoitotaso 25 Jaksottainen käyttötila valittu 26 Laite käynnistyy tilan hälytyksen merkkivalo palaa tasaisesti vihreänä ja näytössä on teksti Jaksottainen ja asetettu hoitotaso 27 Laite toimii 5 minuuttia 30 sekuntia ja pysähtyy sitten 28 Laite ei toimi 2 minuuttiin 30 sekuntii...

Страница 267: ...ttu hoitotaso 38 Laite käynnistyy tilan hälytyksen merkkivalo palaa tasaisesti vihreänä ja näytössä on teksti Jatkuva ja asetettu hoitotaso Hälytysten merkkivalojen tarkastus Täydellinen tukos säiliö täynnä hälytyksen ja hälytyksen vaimennusnäppäimen tarkastus suoritetaan aina potilaiden välillä 39 Näyttöön tulee 5 minuutin kuluessa teksti VAROITUS Tukos Täynnä tilan hälytyksen merkkivalo palaa ta...

Страница 268: ...NNUSNÄPPÄINTÄ 46 Laite ei käynnisty uudelleen hälytys ei vaimennu ja näyttöön tulee teksti Paina POWER kun painat VALINTAPAINIKETTA Sähköturvallisuustarkastus suoritetaan vuosittain 47 Virtajohdon maadoitusvastuksen tarkastus suorita testi vain luokan I virtalähteelle REF 66800161 Virtajohdon hyväksymisehdot sähkövastus 100 mΩ STANDARDIN IEC 62353 MUKAAN Luokka mΩ 48 Laitteen vuotovirtatarkastus n...

Страница 269: ...eminen palautettavaksi kliiniseen käyttöön 52 Akun varaustaso on yli 50 Hoitoajan nollaaminen valmisteleminen palautettavaksi kliiniseen käyttöön 53 Hoitoaika nollattu Kokonaistoiminta aika valmisteleminen palautettavaksi kliiniseen käyttöön 54 Kokonaistoiminta aika kirjattu Puhdistaminen ja pakkaaminen 55 Laite puhdistettu ja pakattu uudelleen kaikkine tarvikkeineen asiakaskäyttöä varten Suoritta...

Страница 270: ... Laitteen kanssa on käytetty kertakäyttövälineitä lisävarusteita tai muita tuotteita jotka on määritetty käytettäviksi Laitteen kanssa mutta jotka ovat vanhentuneet tai ne on uudelleenkäsitelty vi Laitetta on muutettu vii vahingot ovat aiheutuneet väärinkäytöstä uudelleenkäsittelystä muuttelusta valtuuttamattomasta korjauksesta tai huolimattomasta käsittelystä tai vahingot johtuvat omistajan käytt...

Страница 271: ...ustralia ja Uusi Seelanti 66800303 Brasilia 66801194 Kiina 66801056 Japani 66801152 Filippiinit 66801308 Luokan II ulkoisen virtalähteen virtajohdot Pohjois Amerikka 66801564 Manner Eurooppa 66801565 Iso Britannia 66801566 Etelä Afrikka ja Intia 66801567 Australia ja Uusi Seelanti 66801560 Kiina 66801561 Japani 66801562 Brasilia 66801563 Filippiinit 66801559 VAROITUS Muiden kuin Smith Nephew n toi...

Страница 272: ...saa myydä vain lääkäri tai lääkärin määräyksestä Potilaan numero Potilas Lukitsematon asento Luokan II laite Biovaara Virtapainike Kytkee ja sammuttaa laitteen virran Akun varauksen näyttö Kertoo akun varaustilan Nuoli ylös valitsin Paineasetuksen suurentaminen ja valikkovaihtoehtojen selaaminen Nuoli alas valitsin Paineasetuksen pienentäminen ja valikkovaihtoehtojen selaaminen Näppäinlukko Lukits...

Страница 273: ...to Merkkiväri Hälytyksen kokonaisviive Keltainen 60 s 5 s Alhainen alipaineimutaso Merkkiväri Hälytyksen kokonaisviive Keltainen 30 s 5 s Korkea alipaineimutaso Merkkiväri Hälytyksen kokonaisviive Keltainen 30 s 5 s Säiliö täynnä tai tukossa Merkkiväri Hälytyksen kokonaisviive Keltainen 120 s 5 s Akku vähissä Merkkiväri Keltainen Akkuvirhe Merkkiväri Keltainen Ei aktiivinen Merkkiväri Keltainen La...

Страница 274: ... REF 66800161 tai 66801558 Tulo 100 240 VAC 50 60 Hz 34 58 VA Lähtö 21 VDC 1 71 A 36 W Sisäinen sähköinen sulake ei käyttäjän vaihdettavissa Pituus Enintään 4 5 m luokka I Enintään 1 8 m luokka II Laitteen syöttöjännite Laitteen syöttöteho 175 x 210 x 85 mm 1 1 kg Akku Toiminta aika Tyyppi Latausaika 20 tuntia hoitokäyttö Litiumioniakku 3 tuntia Suojaus Sähköiskusuojaus Potilaan suojaus Kotelointi...

Страница 275: ...ttöön sopivaa Jännitekuopat lyhyet katkokset ja jännitevaihtelut tehonsyöttölinjoissa IEC 61000 4 11 5 UT 95 n lasku UT 0 5 jakson ajan 40 UT 60 n lasku UT 5 jakson ajan 70 UT 30 n lasku UT 25 jakson ajan 5 UT 100 keskeytys 5 sekuntia kohden 95 10 ms n ajan 60 100 ms n ajan 30 500 ms n ajan 95 5000 ms n ajan Verkkovirran on oltava laadultaan liikehuoneisto tai sairaalakäyttöön sopivaa Jos RENASYS ...

Страница 276: ... vaatimustenmukaisuustasoa alhaisempia Häiriöitä voi esiintyä seuraavalla symbolilla merkittyjen laitteiden läheisyydessä HUOMAUTUS 1 Mikäli arvo on tarkalleen 80 MHz sovelletaan korkeampaa taajuusaluetta HUOMAUTUS 2 Nämä ohjeet eivät välttämättä päde kaikissa tilanteissa Sähkömagneettisen kentän etenemiseen vaikuttavat rakenteiden esineiden ja ihmisten aikaansaama vaimentuminen ja heijastuminen a...

Страница 277: ...lla siinä kokoonpanossa kuin sitä aiotaan käyttää Kannettavien ja siirrettävien radiotaajuusviestintälaitteiden ja laitteen väliset suositeltavat erotusetäisyydet Laite on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä jonka säteileviä radiotaajuushäiriöitä valvotaan Laitteen omistaja tai käyttäjä voi auttaa estämään sähkömagneettisia häiriöitä säilyttämällä minimietäisyyden kannettavi...

Страница 278: ...ttöön sopivaa Jännitekuopat lyhyet katkokset ja jännitevaihtelut tehonsyöttölinjoissa IEC 61000 4 11 5 UT 95 n lasku UT 0 5 jakson ajan 40 UT 60 n lasku UT 5 jakson ajan 70 UT 30 n lasku UT 25 jakson ajan 5 UT 100 keskeytys 5 sekuntia kohden 95 10 ms n ajan 60 100 ms n ajan 30 500 ms n ajan 95 5000 ms n ajan Verkkovirran on oltava laadultaan liikehuoneisto tai sairaalakäyttöön sopivaa Jos RENASYS ...

Страница 279: ...nb vaatimustenmukaisuustasoa alhaisempia Häiriöitä voi esiintyä seuraavalla symbolilla merkittyjen laitteiden läheisyydessä HUOMAUTUS 1 Mikäli arvo on tarkalleen 80 MHz sovelletaan korkeampaa taajuusaluetta HUOMAUTUS 2 Nämä ohjeet eivät välttämättä päde kaikissa tilanteissa Sähkömagneettisen kentän etenemiseen vaikuttavat rakenteiden esineiden ja ihmisten aikaansaama vaimentuminen ja heijastuminen...

Страница 280: ...lla siinä kokoonpanossa kuin sitä aiotaan käyttää Kannettavien ja siirrettävien radiotaajuusviestintälaitteiden ja laitteen väliset suositeltavat erotusetäisyydet Laite on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä jonka säteileviä radiotaajuushäiriöitä valvotaan Laitteen omistaja tai käyttäjä voi auttaa estämään sähkömagneettisia häiriöitä säilyttämällä minimietäisyyden kannettavi...

Страница 281: ...r 319 Kontroll av fysiskt utseende för pump 319 Funktionskontroll 320 Kontroll av larmindikatorer 322 Service och underhåll som ska utföras årligen 324 Kontroll av elektrisk säkerhet 324 Kontroll av pumptryck 325 Förberedelse för klinisk användning 325 Exempel på checklista för service och underhåll 327 Reparation och retur av pumpen 331 Begränsningar i garantin 331 Reservdelar och tillbehör 332 S...

Страница 282: ...6800914 66800916 66800165 66800695 4 RENASYS snabbkoppling Best nr 66801259 inkluderas med RENASYS dränageset Best nr 66801251 66801252 66801253 66801254 66801255 66801256 66801257 66801258 5 RENASYS Y koppling Best nr 66800971 66800504 6 RENASYS O ring vid ingång Best nr 66800603 7 RENASYS luktfilter Best nr 66800061 8 Plastverktyg för borttagning av O ring t ex Perlast borttagningsverktyg för O ...

Страница 283: ...isplay Batteristatusindikator Starta pausa behandling och välja Ljudpaus Ingångsport Lås för knappsats Upp och nedknappar Gummifötter Lucka för luktfilter Specifikationsbricka Gummifötter Framsida Baksida Vänster sida Höger sida Bärremsfästen O ring Luftutsläppsport Växel ströms anslutning ...

Страница 284: ...För att ta bort O ring vid ingång måste den befintliga O ringen försiktigt tas bort med ett borttagningsverktyg av plast Ingångsanslutningen får inte skadas vid borttagningen Anmärkning Ersätt inte O ringen i detta steg 5 Placera pumpen med framsidan nedåt på en mjuk yta 6 Ta bort den Pozidriv skruv som håller fast den bakre fliken och öppna fliken för att komma åt luktfiltren Anmärkning För att u...

Страница 285: ...UVEN FÖR HÅRT Kontroll av fysiskt utseende för pump Rekommenderad personal Kontroll av pumpens fysiska utseende bör utföras av en utbildad tekniker 1 Kontrollera att pumpen är bortkopplad från elnätet och placerad på en plan yta 2 Inspektera pumpen visuellt för att upptäcka skador sprickor eller saknade delar 3 Kontrollera att knappar och indikatorlampor under skärmen samt själva skärmen är oskada...

Страница 286: ...stänga av pumpen 2 Tryck samtidigt på UPP VÄLJ och STRÖM knappen i 2 sekunder 3 Nu kan du välja språk med hjälp av UPP och NED knapparna följt av VÄLJ knappen 4 Skärmen visar Välkommen Startar aktuell programversion t ex V 1 06 och ändras till att visa Standby och inställt behandlingsvärde Anmärkning Språket ska ställas in på det ursprungliga språket när pumpen mottas efter att den kontrollerats K...

Страница 287: ...ärmen visar Kontinuerligt och Intermittent på två rader 3 Använd NED knappen för att gå till alternativet Intermittent 4 Tryck på knappen VÄLJ för att bekräfta valet Skärmen visar Välkommen Startar aktuell programversion t ex V 1 06 och ändras till att visa Standby och inställt behandlingsvärde 5 Nollställ tidtagaruret 6 Justera behandlingsvärdet till 80 mmHg med knapparna UPP och NED Tryck på kna...

Страница 288: ...n Kontroll av hemvårdslås Endast Best nr 66801496 1 Tryck på knappen VÄLJ för att starta pumpen 2 Tryck samtidigt på KNAPPSATSLÅS och LJUDPAUS knappen i 5 sekunder 3 Kontrollera att indikatorlampan ovanför knappen KNAPPSATSLÅS lyser blått och att skärmen visar Knappsats Last Kontinuerligt på den övre raden och behandlingsvärdet följt av på den undre raden 4 Tryck på knappen VÄLJ för att stoppa pum...

Страница 289: ...20 e sekund och att skärmen visar VARNING LACKAGE omväxlande med VARNING LAGT VAKUUM 8 Tryck på knappen VÄLJ för att stoppa pumpen och pausa samtidigt tidtagaruret Kontroll av larmet för högt vakuum 1 Nollställ tidtagaruret 2 Justera behandlingsvärdet till 200 mmHg med knapparna UPP och NED och tryck sedan på VÄLJ för att starta pumpen 3 Vänta 5 10 sekunder så att pumpen hinner komma igång 4 Täck ...

Страница 290: ...r 100 mΩ Kontroll av läckström för utrustning 1 Kontroll av läckström för utrustning ska endast utföras efter att kontroll av skyddsjord har genomförts framgångsrikt 2 Anslut strömsladdens hona till strömförsörj ningsenheten och strömförsörjningsenheten till ett eluttag Anslut strömsladdens hankontakt till säkerhetsmätaren Använd säkerhetsmätarens mätsond för att skapa ordentlig kontakt med metall...

Страница 291: ...trustning som krävs RENASYS strömsladd RENASYS strömförsörjning Batteriladdning korttidslagring Om pumpen ska börja användas igen inom en kortare tidsperiod upp till 3 månader ska batteriet laddas till mellan 50 60 för att ge maximal livstid 1 Kör pumpen tills indikatorn för mycket svagt batteri aktiveras 2 Ladda batteriet under ca 1 timme Batteriladdning långtidsförvaring Om pumpen ska förvaras u...

Страница 292: ...på två rader 7 Tryck och håll kvar STRÖM knappen under 2 sekunder för att stänga av pumpen Total behandlingstid RENASYS GO pumpar kan visa det totala antalet timmar en pump använts för behandling Total tid kan visas genom att gå in i klinikerläget på följande sätt 1 Tryck och håll kvar STRÖM knappen under 2 sekunder för att stänga av pumpen 2 Tryck samtidigt på NED VÄLJ och STRÖM knappen i 2 sekun...

Страница 293: ... Ingångsporten är oskadad 12 Strömanslutningen är oskadad 13 Fästena för bärremmen finns och sitter ordentligt fast 14 Elkabelns isoleringen är inte sliten eller saknas den har inga böjda stift eller jordstift som sitter löst eller saknas 15 Sladden till strömförsörjningen är inte sliten eller skadad DC kontakten är inte böjd lös eller saknas 16 Pumpen avger inga ljud som tyder på lösa komponenter...

Страница 294: ...Pumpen förblir inaktiv under 2 minuter 30 sekunder status larmindikatorn lyser och skärmen visar Intermittent och behandlingsvärdet Funktionskontroll kontroll av knappsatslås efter varje patientanvändning 29 Pumpen startar status larmindikatorn lyser grönt och skärmen visar Kontinuerligt och behandlingsvärdet 30 Indikatorlampan ovanför KNAPPSATSLÅS knappen tänds och lyser blått och skärmen visar K...

Страница 295: ...armindikatorer kontroll av larm för lågt vakuum läckage och ljudpaus knapp efter varje patientanvändning 41 Inom 30 5 sekunder visar skärmen VARNING LAGT VAKUUM status larmindikatorn lyser gult och ett ljudlarm piper 2 gånger var 20 e sekund 42 Ljudlarmet tystnar temporärt ljudpausindikatorn lyser gult och skärmen visar AUDIO PAUSAD LAGT VAKUUM 43 Pumpar med programvara V 1 06 eller senare Ljudlar...

Страница 296: ...försörjning klass I Best nr 66800161 tillsammans med lämplig strömsladd Max 500 μA Kriterier för godkännande strömförsörjning klass II Best nr 66801558 tillsammans med lämplig strömsladd Max 100 μA I ENLIGHET MED IEC 62353 Klass μA Kontroll av pumptryck utförs årligen 50 Den kalibrerade tryckmätaren visar 40 mmHg 10 mmHg mmHg 51 Den kalibrerade tryckmätaren visar 180 mmHg 10 mmHg mmHg Batteriladdn...

Страница 297: ...cifikt angetts för användning med Pumpen v en Pump som använts med engångsprodukter tillbehör eller andra produkter som passerat utgångsdatum eller preparering för återanvändning som specifikt angetts för användning med Pumpen vi modifikationer av Pumpen vii skador som orsakats av felaktig användning bearbetning för återanvändning ändringar oauktoriserad reparation eller vårdslöshet eller skador s...

Страница 298: ...Australien och Nya Zeeland 66800303 Ström Brasilien 66801194 Ström Kina 66801056 Japan 66801152 Filippinerna 66801308 Strömsladdar för klass II extern strömförsörjning Nordamerika 66801564 Kontinentala Europa 66801565 Storbritannien 66801566 Sydafrika och Indien 66801567 Australien och Nya Zeeland 66801560 Kina 66801561 Japan 66801562 Brasilien 66801563 Filippinerna 66801559 VARNING Användning av ...

Страница 299: ...ning USA får denna produkt endast säljas av läkare eller på läkares ordination Patient nummer Patient Olåst läge Utrustning av klass II Biologisk risk Strömbrytare Sätter PÅ och stänger AV pumpen Batteristatusindikator Visar batteriets status Upp knapp Kan öka tryckinställningen och bläddra i menyalternativ Ned knapp Kan sänka tryckinställningen och bläddra i menyalternativ Lås för knappsats Låser...

Страница 300: ...rmfördröjning Gul 60 sekunder 5 sekunder Lågt vakuum Indikatorfärg Total larmfördröjning Gul 30 sekunder 5 sekunder Högt vakuum Indikatorfärg Total larmfördröjning Gul 30 sekunder 5 sekunder Blockering full kanister Indikatorfärg Total larmfördröjning Gul 120 sekunder 5 sekunder Låg batterinivå Indikatorfärg Gul Batterifel Indikatorfärg Gul Inaktiv Indikatorfärg Gul Ej kalibrerad apparat Indikator...

Страница 301: ...ekt 100 240 V växelström 50 60 Hz 34 58 VA Uteffekt 21 V likström 1 71 A 36 W Intern elektronisk säkring ej utbytbar av användaren Längd 4 5 m maximalt klass I 1 8 m maximalt klass II Pumpens ingångsspänning Pumpens ingångsström 175 x 210 x 85 mm 1 1 kg Batteri Driftstid Typ Uppladdningstid 20 timmar behandling Litiumjonbatterier 3 timmar Säkerhetsskydd Skydd mot elektrisk stöt Patientskydd Kapsli...

Страница 302: ... 11 5 UT 95 sänkning av UT under 0 5 cykler 40 UT 60 sänkning av UT under 5 cykler 70 UT 30 sänkning av UT under 25 cykler 5 UT 100 avbrott per 5 sekunder 95 under 10 ms 60 under 100 ms 30 under 500 ms 95 under 5 000 ms Elnätet ska vara av normal kvalitet för kommersiella miljöer eller sjukhusmiljöer Om användaren av RENASYS GO kräver kontinuerlig drift under strömavbrott rekommenderar vi att RENA...

Страница 303: ...svärdet i varje frekvensområdeb Störning kan förekomma i närheten av utrustning som är märkt med följande symbol ANMÄRKNING 1 Det högre frekvensområdet gäller vid 80 MHz ANMÄRKNING 2 Dessa riktlinjer kanske inte gäller i alla situationer Elektromagnetiska vågors fortplantning påverkas av absorption och reflektion från strukturer föremål och människor a Fältstyrkorna från fasta sändare t ex basstat...

Страница 304: ...llan bärbar och mobil RF kommunikationsutrustning och enheten Pumpen är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö där utstrålade RF störningar är kontrollerade Kunden eller användaren av pumpen kan hjälpa till att förhindra elektromagnetisk störning genom att upprätthålla ett minimiavstånd mellan bärbar och mobil RF kommunikationsutrustning sändare och pumpen som rekommenderas nedan enligt h...

Страница 305: ... 11 5 UT 95 sänkning av UT under 0 5 cykler 40 UT 60 sänkning av UT under 5 cykler 70 UT 30 sänkning av UT under 25 cykler 5 UT 100 avbrott per 5 sekunder 95 under 10 ms 60 under 100 ms 30 under 500 ms 95 under 5 000 ms Elnätet ska vara av normal kvalitet för kommersiella miljöer eller sjukhusmiljöer Om användaren av RENASYS GO kräver kontinuerlig drift under strömavbrott rekommenderar vi att RENA...

Страница 306: ...svärdet i varje frekvensområdeb Störning kan förekomma i närheten av utrustning som är märkt med följande symbol ANMÄRKNING 1 Det högre frekvensområdet gäller vid 80 MHz ANMÄRKNING 2 Dessa riktlinjer kanske inte gäller i alla situationer Elektromagnetiska vågors fortplantning påverkas av absorption och reflektion från strukturer föremål och människor a Fältstyrkorna från fasta sändare t ex basstat...

Страница 307: ...llan bärbar och mobil RF kommunikationsutrustning och enheten Pumpen är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö där utstrålade RF störningar är kontrollerade Kunden eller användaren av pumpen kan hjälpa till att förhindra elektromagnetisk störning genom att upprätthålla ett minimiavstånd mellan bärbar och mobil RF kommunikationsutrustning sändare och pumpen som rekommenderas nedan enligt h...

Страница 308: ...ğiştirilmesi 346 Cihazın fiziksel görünümünün kontrol edilmesi 346 İşlevsellik kontrolü 347 Alarm göstergesi kontrolü 349 Yıllık gerçekleştirilen servis ve bakım 351 Elektriksel güvenlik kontrolü 351 Cihaz basınç kontrolü 352 Klinik kullanıma dönüş hazırlığı 352 Servis ve bakım örneği kontrol listesi 354 Onarım ve cihazın iade edilmesi 359 Sınırlı garanti 359 Yedek parça ve aksesuarlar 360 Semboll...

Страница 309: ...su REF ülkesine bağlı 2 RENASYS güç kaynağı REF ülkesine bağlı 3 RENASYS GO toplama kabı REF 66800914 66800916 66800165 66800695 4 RENASYS hızlı geçmeli adaptör RENASYS drenaj kitleriyle REF 66801251 66801252 66801253 66801254 66801255 66801256 66801257 66801258 birlikte verilen REF 66801259 5 RENASYS Y konektör REF 66800971 66800504 6 RENASYS giriş O halkası REF 66800603 7 RENASYS yedek koku filt...

Страница 310: ...Tedaviyi başlatma durdurma ve seçme Sesi duraklatma Giriş portu Klavye kilidi Yukarı ve aşağı seçiciler Kauçuk ayaklar Koku filtresi kapağı Teknik özellik kartı Kauçuk ayaklar Önden görünüm Arkadan görünüm Sol yandan görünüm Sağ yandan görünüm Taşıma kayışı pimleri O halkası Hava egzoz çıkışı AC şebeke güç girişi ...

Страница 311: ...u O halkasını çıkarmak için mevcut O halka plastik bir çıkarma aracı kullanılarak çıkarma sırasında giriş konektörünün hasar görmemesini sağlayacak şekilde dikkatle çıkarılmalıdır Not O halkasını bu adımda değiştirmeyin 5 Cihazı yüzü aşağı gelecek şekilde yumuşak bir yüzeyin üzerine koyun 6 Arka kapağı tutan Pozidriv vidasını çıkarın ve koku filtresini açığa çıkarmak için kapağı açın Not Kapının a...

Страница 312: ...ya gelene dek sıkın Önlem VİDAYI ÇOK FAZLA SIKMAMAYA ÖZEN GÖSTERİN Cihazın fiziksel görünümünün kontrol edilmesi Önerilen personel Cihazın fiziksel görünümü eğitimli bir teknisyen tarafından kontrol edilmelidir 1 Cihazın AC ana güç kaynağından çıkarıldığından ve düz bir zemine yerleştirildiğinden emin olun 2 Görsel olarak cihazı hasar çatlak veya eksik parça ihtimaline karşı kontrol edin 3 Ekranın...

Страница 313: ...üğmelerini 2 saniye boyunca basılı tutun 3 Böylece dil istenen dile gitmek için YUKARI ve AŞAĞI düğmeleri kullanılarak ardından SEÇ düğmesine basılarak seçilebilir 4 Ekranda Hosgeldiniz Basliyor mevcut yazılım versiyonu örn V 1 06 ve ardından Bekleme Konumu ve tedavi ayar noktası gösterilir Not Dil kontroller tamamlandığında cihaz alındıktan sonra orijinal dile ayarlanmalıdır Çalışma modlarının ko...

Страница 314: ...ntisiz ve Kesintili yazıları görüntülenecektir 3 AŞAĞI düğmesini kullanarak Kesintili ögesine gidin 4 Seçimi onaylamak için SEÇ düğmesine basın Ekranda Hosgeldiniz Basliyor mevcut yazılım versiyonu örn V 1 06 ve ardından Bekleme Konumu ve tedavi ayar noktası gösterilir 5 Kronometreyi sıfıra ayarlayın 6 YUKARI ve AŞAĞI düğmelerini kullanarak tedavi ayar noktasını 80 mmHg ye ayarlayın Cihazı çalıştı...

Страница 315: ...nkte yandığından ve ekranda SES KAPALI BLOKE DOLU yazısı gösterildiğinden emin olun 7 Cihazı durdurmak için SEÇ düğmesine basın ve kronometreyi duraklatın Homecare kilit kontrolü sadece REF 66801496 1 Cihazı çalıştırmak için SEÇ düğmesine basın 2 Eş zamanlı olarak TUŞ TAKIMI KİLİDİ ve SES DURAKLATMA düğmelerine 5 saniye boyunca basın ve basılı tutun 3 TUŞ TAKIMI KİLİDİ düğmesinin üzerindeki göster...

Страница 316: ...ihazı durdurmak için SEÇ düğmesine basın ve kronometreyi duraklatın Aşırı vakum kontrolü 1 Kronometreyi sıfırlayın 2 YUKARI ve AŞAĞI düğmelerini kullanarak tedavi ayar noktasını 200 mmHg ye ayarlayın cihazı başlatmak için SEÇ düğmesine basın 3 5 10 saniye bekleyerek cihazın hızlanmasına izin verin 4 Giriş portunu eldiven giymiş olduğunuz bir parmağınızla hızlıca kapatın Cihazın durduğundan ve ekra...

Страница 317: ...lü bir temas sağlayın Elektrik direncinin 100 mΩ dan düşük olduğundan emin olun Ekipman kaçak akım kontrolü 1 Ekipman kaçak akım kontrolü sadece koruyucu toprak direnci kontrolü yapıldıktan sonra gerçekleştirilmelidir 2 Güç kablosunun erkek ucunu güç kaynağına güç kaynağını ise AC ana şebekeye bağlayın Güç kablosunun erkek ucunu elektriksel güvenlik analizörüne bağlayın Elektriksel güvenlik analiz...

Страница 318: ...ırlığı Önerilen personel Klinik kullanıma dönüş hazırlığı eğitimli bir teknisyen tarafından gerçekleştirilmelidir Gerekli ekipman RENASYS güç kablosu RENASYS güç kaynağı Pil şarjı kısa süreli saklama Cihaz kısa bir süre 3 aya kadar içerisinde sahaya geri gönderilecekse maksimum pil ömrü sağlamak için pil 50 60 seviyesine şarj edilmelidir 1 Cihazı çok düşük pil göstergesi gösterilene kadar çalıştır...

Страница 319: ...esintili yazılarının gösterildiği ana menüye dönülür 7 Cihazı kapatmak için GÜÇ düğmesini 2 saniye basılı tutun Toplam çalışma süresi RENASYS GO cihazlarında cihazın kullanıldığı toplam saat sayısı gösterilir Toplam süre aşağıdaki şekilde klinisyen moduna girilerek görüntülenebilir 1 Cihazı kapatmak için GÜÇ düğmesini 2 saniye basılı tutun 2 Eş zamanlı olarak AŞAĞI SEÇ ve GÜÇ düğmelerini 2 saniye ...

Страница 320: ...izden çıkarılır ve düz bir zemin üzerine yerleştirilir 9 Cihaz üzerinde hasar çatlak veya eksik parça yoktur 10 Ekranın altındaki düğmelerde ve gösterge ışıklarında ve ekranın kendisinde hasar yoktur 11 Giriş portunda hasar yoktur 12 AC ana güç girişinde hasar yoktur 13 Taşıma kayışı pimleri mevcuttur ve güvenli bir şekilde yerindedir 14 Elektrik kablosunda yıpranma yalıtım sorunları ve bükülme ge...

Страница 321: ...e ekranda Kesintisiz ve tedavi ayar noktası görüntülenir 24 Cihaz durur durum alarm göstergesi sönmüştür ve ekranda Bekleme Konumu yazısı ve tedavi ayar noktası gösterilir 25 Aralıklı işletim seçilmiştir 26 Cihaz çalışmaya başlar durum alarm göstergesi sabit yeşil renkte yanar ve ekranda Kesintili yazısı ve tedavi ayar noktası görüntülenir 27 Cihaz 5 dakika 30 saniye çalışır ve sonra durur 28 Ciha...

Страница 322: ...ayar noktası gösterilir Alarm göstergesi kontrolü Tıkanma toplama kabı yüksek kapasite alarmı ve ses duraklatma düğmesi kontrolü yapın her bir hasta için kullanıldıktan sonra gerçekleştirilir 39 5 dakika içinde ekranda UYARI BLOKE DOLU yazısı gösterilir ve durum alarm göstergesi sabit renkte sarı yanar ve sesli alarmın her 20 saniyede bir 2 kez bip sesi verir 40 Sesli alarm geçici olarak duraklatı...

Страница 323: ...kaynağı REF 66800161 için uygulayın Güç kablosu kabul kriteri IEC 62353 STANDARDINA GÖRE elektrik direnci 100 mΩ dan düşük olmalıdır Sınıf mΩ 48 Ekipman kaçak akım kontrolü normal polarite Kabul kriterleri uygun bir güç kablosuyla eşleştirilmiş sınıf I güç kaynağı REF 66800161 Maks 500 μA Kabul kriterleri uygun bir güç kablosuyla eşleştirilmiş sınıf II güç kaynağı REF 66801558 Maks 100 μA IEC 6235...

Страница 324: ...esinin sıfırlanması klinik kullanıma dönüş hazırlığı 53 Tedavi süresi silinmiştir Toplam çalışma süresi klinik kullanıma dönüş hazırlığı 54 Toplam çalışma süresi kaydedilir Temizleme ve paketleme 55 Cihaz temizlenir ve müşterinin kullanacağı tüm gerekli ögelerle birlikte yeniden paketlenir Gerçekleştiren Basım Adı Tarih İmza Gün Ay Yıl Konum Adres ...

Страница 325: ...bir Cihaz iii Cihazın kullanım spesifikasyonları talimatları veya isteklerine uygun olarak kullanılmayan bir Cihaz iv Cihaz ile kullanımı belirtilmemiş sarf malzemeleri aksesuarlar veya başka herhangi bir ürünle birlikte kullanılan bir Cihaz v Cihaz ile kullanımı belirtilmemiş son kullanma tarihi geçmiş veya tekrar işlenmiş sarf malzemeleri aksesuarlar veya başka herhangi bir ürünle birlikte kulla...

Страница 326: ...ya ve Yeni Zelanda 66800303 Brazil Power Brezilya 66801194 China Power Çin 66801056 Japonya 66801152 Filipinler 66801308 Sınıf II Harici Güç Kaynağı için Güç Kabloları Kuzey Amerika 66801564 Kıta Avrupası 66801565 İngiltere 66801566 Güney Afrika ve Hindistan 66801567 Avustralya ve Yeni Zelanda 66801560 Çin 66801561 Japonya 66801562 Brezilya 66801563 Filipinler 66801559 UYARI Smith Nephew haricinde...

Страница 327: ...şi üzerine satılması yönünde kısıtlama getirmiştir Hasta numarası Hasta Kilit açma konumu Sınıf II ekipman Biyolojik risk Güç düğmesi Cihazı AÇAR ve KAPATIR Pil durumu göstergesi Pil ömrünün durumunu gösterir Yukarı seçici Basınç ayarının artırılmasına ve menü seçenekleri arasında ilerlemeye olanak sunar Aşağı seçici Basınç ayarının azaltılmasına ve menü seçenekleri arasında ilerlemeye olanak suna...

Страница 328: ...erge rengi İkaz genel gecikme Sarı 60 saniye 5 saniye Düşük vakum Gösterge rengi İkaz genel gecikme Sarı 30 saniye 5 saniye Yüksek vakum Gösterge rengi İkaz genel gecikme Sarı 30 saniye 5 saniye Tıkanma toplama kabı dolu Gösterge rengi İkaz genel gecikme Sarı 120 saniye 5 saniye Düşük pil Gösterge rengi Sarı Pil çalışmıyor Gösterge rengi Sarı Etkisiz Gösterge rengi Sarı Cihaz kalibre edilmemiş Gös...

Страница 329: ...Giriş 100 240 VAC 50 60HZ 34 58 VA Çıkış 21 VDC 1 71 A 36 W Dahili elektrik sigortası kullanıcı tarafından değiştirilemez Uzunluk 4 5 m maksimum Sınıf I 1 8 m maksimum Sınıf II Cihaz giriş gerilimi Cihaz giriş gücü 175 x 210 x 85 mm 1 1 kg Pil Çalışma süresi Tip Şarj etme süresi 20 saat tedavi Lityum iyon 3 saat Güvenlik koruması Elektrik çarpmasına karşı koruma Hasta koruma Hava giriş koruması Sı...

Страница 330: ...üşüş UT 0 5 döngü için 40 UT 60 düşüş UT 5 döngü için 70 UT 30 düşüş UT 25 döngü için 5 UT 5 sn için 100 kesinti 95 10 ms süresince 60 100 ms süresince 30 500 ms süresince 95 5000 ms süresince Ana güç kalitesi tipik bir ticari veya hastane ortamındaki gibi olmalıdır RENASYS GO kullanıcısı elektrik kesintileri sırasında cihazın çalışmaya devam etmesine ihtiyaç duyuyorsa RENASYS GO cihazının bir kes...

Страница 331: ...luluk seviyesinden daha düşük olmamalıdırb Aşağıdaki sembolle işaretlenmiş ekipmanların yakınında parazit oluşabilir NOT 1 80 MHz de yüksek frekans aralıkları geçerlidir NOT 2 Bu kılavuzlar her durumda uygulanmayabilir Elektromanyetik yayılma yapılar objeler ve insanlar tarafından gerçekleşen absorpsiyon ve yansıtmadan etkilenir a Cep telefonu baz istasyonları ve gezici radyolar gibi sabit vericil...

Страница 332: ... Taşınabilir ve mobil RF haberleşme ekipmanıyla önerilen uzaklık mesafeleri ve cihaz Cihaz yayılan RF parazitlerinin kontrol altında olduğu bir elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır Cihaz müşterisi veya kullanıcısı taşınabilir ve mobil RF haberleşme ekipmanı vericileri ile cihaz arasındaki asgari mesafeyi iletişim ekipmanının azami güç çıkışı doğrultusunda aşağıda tavsiye edildi...

Страница 333: ...üşüş UT 0 5 döngü için 40 UT 60 düşüş UT 5 döngü için 70 UT 30 düşüş UT 25 döngü için 5 UT 5 sn için 100 kesinti 95 10 ms süresince 60 100 ms süresince 30 500 ms süresince 95 5000 ms süresince Ana güç kalitesi tipik bir ticari veya hastane ortamındaki gibi olmalıdır RENASYS GO kullanıcısı elektrik kesintileri sırasında cihazın çalışmaya devam etmesine ihtiyaç duyuyorsa RENASYS GO cihazının bir kes...

Страница 334: ...luluk seviyesinden daha düşük olmamalıdırb Aşağıdaki sembolle işaretlenmiş ekipmanların yakınında parazit oluşabilir NOT 1 80 MHz de yüksek frekans aralıkları geçerlidir NOT 2 Bu kılavuzlar her durumda uygulanmayabilir Elektromanyetik yayılma yapılar objeler ve insanlar tarafından gerçekleşen absorpsiyon ve yansıtmadan etkilenir a Cep telefonu baz istasyonları ve gezici radyolar gibi sabit vericil...

Страница 335: ... Taşınabilir ve mobil RF haberleşme ekipmanıyla önerilen uzaklık mesafeleri ve cihaz Cihaz yayılan RF parazitlerinin kontrol altında olduğu bir elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır Cihaz müşterisi veya kullanıcısı taşınabilir ve mobil RF haberleşme ekipmanı vericileri ile cihaz arasındaki asgari mesafeyi iletişim ekipmanının azami güç çıkışı doğrultusunda aşağıda tavsiye edildi...

Страница 336: ...th Nephew S A N V Hector Henneaulaan 366 1930 Zaventem Tel 32 2 702 2911 Canada Smith Nephew Inc 2280 Argentia Road Mississauga ON L5N 6H8 Tel 1 800 463 7439 China Smith Nephew Ltd 12F Headquarters Building 168 Xizang Road M Huangpu District Shanghai 200001 Tel 86 21 2330 3000 Denmark Smith Nephew A S Slotsmarken 14 2970 Høersholm Tel 45 45 80 61 00 Eastern Europe Smith Nephew GmbH Concorde Busine...

Страница 337: ...9 Tel 022 4005 5090 Ireland Smith Nephew Limited 4045 Kingswood Road Citywest Co Dublin Tel 1 890 76 36 36 Italy Smith Nephew S r l Via De Capitani 2A 20864 Agrate Brianza Tel 800 393 060 Japan Smith Nephew Wound Management KK 2 4 1 Shiba Park Minato ku Tokyo 105 0011 Japan Tel 03 5403 8930 Korea Smith Nephew Ltd 13F ASEM Tower 517 Yeongdong daero Gangnam gu Seoul Korea 135 798 Tel 2 6001 7575 Mal...

Страница 338: ...6543999 New Zealand Smith Nephew Limited PO Box 442 Shortland Street Auckland 1140 Tel 64 9 828 4059 Norway Smith Nephew A S PO Box 224 Nye Vakås vei 64 1379 Nesbru Tel 66842020 Pakistan BSN Medical PVT Ltd A 69 SITE Manghopir Road PO Box 3659 Karachi 75700 Pakistan Tel 92 21 32561176 77 Poland Smith Nephew Sp Z o o UI Marynarska 15 02 674 Warszawa Tel 48 22 360 41 20 Portugal Smith Nephew Lda E N...

Страница 339: ...Road Taipei City Tel 886 2 3322 5020 Thailand Smith Nephew Ltd 16th Floor Building A The 9th Towers Grand Rama 9 33 4 Rama 9 Road Huaykwang Sub District Huaykwang District Bangkok 10310 Tel 66 0 2 116 5581 Turkey Smith ve Nephew Medikal Cİhazlar Tic LTD Şti Bahçeköy Mah Orkide Sokak No 8 E 84473 Sarıyer İSTANBUL Tel 90 212 226 22 55 United Kingdom Smith Nephew Healthcare Ltd Healthcare House 101 H...

Страница 340: ...06 0 4 0 5 6 5 1 2 6 2 6 5 Smith Nephew Medical Limited 101 Hessle Road Hull HU3 2BN England www smith nephew com www globalwoundacademy com only 2015 Smith Nephew Trademark of Smith Nephew Certain marks Reg US Pat TM Off ...

Отзывы: