background image

 

PT - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DE PAINEL DE REVESTIMENTO COMPRIDO 

 

 
 

1)  Apoiar o gabarito de cartão na parte interna do painel e centralizar o gabarito em relação ao painel 
      (figs. 1, 2, 3) 
 
2) Instalação: 

fig. 1a – padrão: fazer coincidir a borda superior do gabarito com a borda superior do painel (o fio 
superior do painel de revestimento deve ficar alinhado com o fio superior do painel frontal da máquina)

 

 
1b – personalizada: colocar o gabarito na posição correspondente à medida “B” (conforme indicado no 
esquema na primeira página)

 

 

3)  Verificar o posicionamento correcto do gabarito de cartão. Em seguida, marcar todos os pontos a furar 

no painel (figs. 4, 5, 6) 

 

4) 

Fazer os pré-furos no painel utilizando uma broca de Ø 2,5 mm e depois fazer os furos para os 
casquilhos com uma broca de Ø 6 mm até uma profundidade de 

10-12 mm MÁX

. (fig. 7)

 

 

5)  Fazer os pré-furos na parte inferior do painel utilizando uma broca de Ø 1 mm até uma profundidade 

de 

10-12 mm MÁX.

; aconselha-se a fazer 

pelo menos dois pré-furos

 (fig. 8) 

 

6)  Aplicar os casquilhos (A) no painel, atarraxando-os até a borda deles ficar rente à superfície do painel 

(figs. 9, 10) 

 

7)  Na parte inferior do painel, aplicar os insertos de plástico (I) e fixá-los utilizando os 8 parafusos de 

cabeça escareada (H) (fig. 11) 

 

8) 

Aplicar os insertos de plástico (B) utilizando os parafusos (E) e as anilhas dentadas (D), sem apertar 
completamente. Será necessário fazer uma regulação antes de proceder ao aperto definitivo (fig. 14)

 

 

9) 

Colocar o gabarito metálico entre os insertos de plástico (fig. 13), centralizando-o em relação ao 
painel, e introduzir a base dos insertos de plástico nas fendas do gabarito, até eles ficarem apoiados 
(fig. 15, 16). Apertar então os parafusos. Repetir a operação para os 2 insertos inferiores (fig. 18).

 

ATENÇÃO!:

 introduzir os espaçadores de plástico 

C

 por baixo dos insertos inferiores (fig. 17).

 

 

10) Enganchar o painel na porta da máquina introduzindo os insertos de plástico nas fendas presentes na 

parte frontal da porta (figs. 19, 20, 21). 

ATENÇÃO

: ao terminar a operação, verificar manualmente se o movimento vertical do painel de 

madeira é fluido.

 

 

11) Introduzir os suportes de plástico (G) fornecidos nos insertos (I) já aplicados no painel de revestimento 

(fig. 22) 

 
12) Unir os braços das dobradiças aos suportes de plástico utilizando os parafusos (L) (figs. 23, 24, 25) 

 

13) Fixar os parafusos utilizando a porca (M) (fig. 26) 

 

14) Exercendo 

pressão no suporte para baixo

, fazer 3 pré-furos com uma broca de Ø 2,5 mm (fig. 27) 

 

15) Completar a fixação do painel de revestimento atarraxando os parafusos (F) no inserto de plástico, 

tendo o cuidado de os introduzir nos pré-furos que acabaram de ser feitos (fig. 28) 

 

16) REGULAÇÃO DA TENSÃO DAS MOLAS DA PORTA 

Faz-se a regulação da “tensão” das molas para a abertura da porta rodando o parafuso acessível a 
partir da parte frontal do lado da máquina, com o auxílio de uma chave Allen n°4 (figs. 29, 30) 

 
 
 

Содержание STL825B-2

Страница 1: ...ingere completamente Prima del serraggio definitivo dovr essere eseguita una regolazione fig 14 9 Posizionare la dima metallica a cavallo degli inserti in plastica fig 13 centrandola sul pannello ed i...

Страница 2: ...montata utilizzando un cacciavite a taglio agendo sulla zigrinatura perimetrale del pulsante Rotazione antioraria pulsante verso esterno porta Rotazione oraria pulsante verso interno porta fig 34 35...

Страница 3: ...across the plastic inserts fig 13 aligning it so that it is centred on the panel and push the bases of the plastic inserts into the slots in the template until they make contact fig 15 16 then tighte...

Страница 4: ...rotation button towards inside of door fig 34 35 To open the door press the centre of the door upwards until the beep is heard then release it If the door fails to open press in the point shown again...

Страница 5: ...t les rondelles dent es D sans serrer fond Avant le serrage d finitif un r glage devra tre fait fig 14 9 Positionner le gabarit m tallique cheval sur les inserts en plastique fig 13 le centrer sur le...

Страница 6: ...montage de l habillage avec un tournevis en agissant sur les rainures du bouton Rotation anti horaire bouton vers l ext rieur de la porte Rotation horaire bouton vers l int rieur de la porte fig 34 3...

Страница 7: ...en H befestigen Abb 11 8 Die Plastikeins tze B mit den Schrauben E und den Zahnscheiben D anbringen aber die Schrauben noch nicht ganz anziehen Vor dem endg ltigen Anziehen muss eine Einstellung vorge...

Страница 8: ...neinstellung des Tasters muss nach Montage der Platte vorgenommen werden indem man einen Schlitzschraubendreher an der R ndelung auf dem Umfang des Tasters ansetzt Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn T...

Страница 9: ...ringen D zonder ze helemaal aan te trekken V r u ze volledig vastdraait moet u eerst een afstelling uitvoeren fig 14 9 Plaats de metalen sjabloon gecentreerd op het paneel over de plastic montagestukk...

Страница 10: ...gevoerd met een platte schroevedraaier op de gegroefde omtrek van de knop Draaiing linksom drukknop naar buitenzijde deur draaiing rechtsom drukknop naar binnenzijde deur fig 34 35 Om de deur te opene...

Страница 11: ...completo Antes del apriete definitivo deber efectuarse una regulaci n fig 14 9 Posicionar la plantilla met lica entre las inserciones de pl stico parcialmente fijadas fig 13 centr ndola sobre el pane...

Страница 12: ...ornillador plano para intervenir en el grafilado perimetral del bot n rotaci n antihoraria bot n hacia afuera rotaci n horaria bot n hacia el interior de la puerta fig 34 35 Para abrir la puerta presi...

Страница 13: ...D sem apertar completamente Ser necess rio fazer uma regula o antes de proceder ao aperto definitivo fig 14 9 Colocar o gabarito met lico entre os insertos de pl stico fig 13 centralizando o em rela...

Страница 14: ...na parte serrilhada no per metro do bot o Rota o no sentido anti hor rio movimento do port o em direc o do exterior da porta Rota o no sentido hor rio movimento do port o em direc o do interior da por...

Страница 15: ...RU 1 1 2 3 2 1 1b 3 4 5 6 4 2 5 6 10 12 7 5 1 10 12 8 6 9 10 7 I 8 11 8 D 14 9 13 15 16 2 18 17 10 19 20 21 11 G I 22 12 L 23 24 25 13 26 14 3 2 5 27 15 F 28 16 4 29 30...

Страница 16: ...17 31 32 18 33 19 34 35 34 20 3 3 36...

Страница 17: ...mitten p panelen F r in plastinsatsernas bas i mallens springor helt fig 15 och 16 Dra t skruvarna Upprepa momentet f r de tv nedre insatserna fig 18 VARNING F r in plastinsatserna C under de nedre in...

Страница 18: ...pp i mitten Sl pp luckan n r du h r ett bip ljud Tryck en g ng till p luckan om den inte ppnas Sl pp luckan n r du h r ett bip ljud fig 34 20 Diskmaskinen r utrustad med barnsp rr ppna luckan n r barn...

Отзывы: