Smeg SA490TX60 Скачать руководство пользователя страница 4

anschließen. Nun das Entfettungsgitter auf die Haube montieren, indem man es schräg einführt (mit der Vorderseite nach
oben).
Bei Umluftversion: An den Luftstutzen einen geeigneten Schlauch anschließen, damit die Luft wieder in den Raum
zurückgeführt wird. Das Gerät an das Stromnetz anschließen. Die Faserplatte inmitten des Entfettungsgitters positionieren
und mit beiden Ausstattungs-Metalldrähten F befestigen: siehe Abb. 4. Nun das Entfettungsgitter auf die Haube montieren,
indem man es schräg einführt (mit der Vorderseite nach oben).

SCHALTUNG DES GERÄTS

Steuerungen auf Abb. 9:

 Schalter C: auf Stellung A (automatisch) wird die Motor -und Lichtzündung automatisch durch

das Öffnen oder Schliessen des Auszugteils geregelt. Auf Stellung M (handbetätigt) ist das Licht eingeschaltet, auf Stellung
O ist es ausgeschaltet. Schalter B: dieser wählt die Motorgeschwindigkeit.
Bei geöffnetem Auszugteil läuft der Motor automatisch und auf letztbenutzter Geschwindigkeit.

Steuerungen auf Abb. 10:

 Schalter D: auf Stellung A (automatisch) wird die Motor - und Lichtzündung automatisch durch

das Öffnen oder Schliessen des Auszugteils geregelt. Auf Stellung M (handbetätigt) ist das Licht eingeschaltet, bei Stellung
O hingegen ausgeschaltet.
Bei teilweise geöffnetem Auszugteil läuft der Motor auf erster Geschwindigkeit. Öffnet man noch ein wenig, so hat man
Geschwindigkeit II und bei vollständigem Öffnen Geschwindigkeit III.

Steuerungen auf Abb. 11:

 Schalter C: auf Stellung M (Motor) regelt das Öffnen und Schliessen des Auszugteils die Zündung

oder Abstellung des Motors; das Licht bleibt ausgeschaltet; auf Stellung T (total) regelt das Öffnen oder Schliessen des
Auszugteils die Zündung oder Abstellung von Motor und Licht; auf Stellung L bleibt das Licht die ganze Zeit eingeschaltet
und der Motor abgestellt (sowohl bei geschlossenem als bei geöffnetem Auszugteil); der Motor bleibt also abgestellt.
Schalter B: dieser wählt die Motor-geschwindigkeit. Ist der Schalter auf Stellung M oder T, so wird beim Öffnen des
Auszugteils der Motor automatisch auf die gewählte Motor-geschwindigkeit eingestellt.

Besonders wichtig ist die Reinigung der 

Fettfilter

. Hierzu sind die Fettfilter abzunehmen. Die Reinigung wird von   Hand,

mit biologisch abbaubarem Reinigungsmittel, oder in der Spülmaschine empfohlen. Die Reinigungshäufigkeit hängt ab von
der Benutzungsdauer und der Art der abzusaugenden Wrasen.

Falls das Gerät in 

Umluftversion

 benutzt wird, so ist es notwendig, die Aktivkohlefilter je nach Benutzungsdauer zu

ersetzen, das heißt mindestens alle 6 Monate. Um die Aktivkohlefilter A zu entfernen, (Abb. 4): – den Wagen öffnen, indem
man ihn erst nach unten zieht und dann nach vorne; – das Filtergitter entfernen: das Vorderteil des Gitters nach oben
drücken; den hinteren Teil aus seinem Sitz entfernen. –

Um die Faserplatte aus dem Entfettungsgitter zu

entfernen, die beiden Metalldrähte F (Abb. 4), die sie festhalten, beseitigen.

Zur Abnahme der 

Glühlampen / Neonlampe

 die Deckenkappe abschrauben (Abb. 12). Die 

Neonlampe

durch eine solche

gleichen Typs austauschen.  Durch 

Halogen-Kerzenleuchte

 Ø35, E14 - 220-240Vac - 28W oder Glühbirne E14 - 220-

240Vac - 40W ersetzen.

Wechsel der Halogenlampen: 

Beim Lampenwechsel ist zu beachten daß nach längerem Betrieb des Gerätes die Lampen

sehr heiß werden. Es empfiehlt sich daher die Lampen in abgekühltem Zustand zu wechseln. Die Halogenlampen nie mit
bloßen Fingern anfassen! Zunächst ist die Lichtabdeckung zu öffnen (Abb.13).

 

Nun kann die Halogenlampe gewechselt

werden. Im Austauschfall sind unbedingt Halogenlampen des selben Typs zu verwenden.

Zum Entfernen des 

Kristalls

 öffnet man das Schiebegesteil, indem man es nach vorne zieht, schiebt den Kristall nach

links (oder auch nach rechts) und hebt ihn vie nach Abbildung (14) hoch.

FRANCAIS

DESCRIPTION

L'appareil peut être en version recyclage, en version aspirante, ou en version avec moteur décentralisé. Dans la version

Recyclage

 (Fig. 1), l’air et les vapeurs convoyés par l’appareil sont épurés par le filtre à charbon et remis en circulation

dans la pièce.

 

ATTENTION: Pour la version Recyclage vous devez utiliser le filtre à charbon qui purifie l'air qui est remis

en circulation dans la pièce. Dans la version 

Aspirante

 (Fig. 2), les vapeurs  et les odeurs de la cuisine sont convoyées

directement à l’extérieur par un tuyau d’évacuation à travers la paroi/plafond. Il n’est donc pas nécessaire d’utiliser le
filtre à charbon. Dans la version avec 

moteur décentralisé

 (Fig. 3) l'appareil doit être relié à un moteur placé à l'extérieur

de la pièce. Il sert de base d'installation d'évacuation de l'air. 

Employer uniquement les moteurs proposés dans le

catalogue original.

 Suivant le modèle que vous avez acheté, l'appareil peut avoir 1 ou 2 moteurs. Dans la version à 1

moteur, la bride de sortie de l'air n'est pas au centre de l'appareil, mais se trouve sur la gauche.

INSTALLATION

Avant d'effectuer l'assemblage, pour faciliter les manoeuvres, enlever la/les 

grille/s anti-graisse 

(Fig. 4): pousser

l'avant de la grille vers le haut; en désinsérer l'arrière.

ATTENTION : Pour  ne pas détériorer le produit, pendant l’installation, N’UTILISER QUE LES VIS FOURNIES EN
EQUIPEMENT et correctement, comme indiqué dans les consignes à suivre.
Avertissement: Si vous installez les vis ou dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entraîner
des risques électriques.

Содержание SA490TX60

Страница 1: ... INSTALLATION AND USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ...

Страница 2: ...uttheairventinghole FortheversionwithanExternalmotor maketheelectricalconnectionbetween the hood and the external motor by means of the proper terminal board Fig 7 take off the cable clamp A and the coverBofthewiringjunctionbox fixtheconnectioncableofthemotorontotheterminalboardC reassemblethe cableclampAandthe coverBofthe junctionbox theotherendofthe cablemustbefixed ontotheterminal board of the ...

Страница 3: ...fernen ACHTUNG WährendderInstallationAUSSCHLIESSLICHDIEMITGELIEFERTENSCHRAUBENVERWENDENunddabei inderkorrektenWeisevorgehen wieindenzubefolgendenAnweisungenbeschrieben umeineBeschädigungIhres Produktszuvermeiden Warnung DieNichtbeachtungderSchraubenoderFixiervorrichtunginÜbereinstimmungmitdiesenAnweisungen nichtinstallierenkannzuelektrischenGefährdungenführen UmetwaigeLeerräumezwischenGerätundWand...

Страница 4: ...denWagenöffnen indem man ihn erst nach unten zieht und dann nach vorne das Filtergitter entfernen das Vorderteil des Gitters nach oben drücken den hinteren Teil aus seinem Sitz entfernen Um die Faserplatte aus dem Entfettungsgitter zu entfernen die beiden Metalldrähte F Abb 4 die sie festhalten beseitigen ZurAbnahmederGlühlampen NeonlampedieDeckenkappeabschrauben Abb 12 DieNeonlampedurcheinesolche...

Страница 5: ...raccordement électrique de la hotte au moyen du câble d alimentation Placez le panneau en fibre à l intérieur de la grille anti graisse en le bloquant grâce aux 2 fils en métal F quivoussontfournis commecelaestindiquéFig 4 Assemblezlagrilleanti graissesurlahotteenl enfilantobliquement le devant vers le haut FONCTIONNEMENT Commandes de la Fig 9 Interrupteur C position A automatique le moteur et la ...

Страница 6: ...ensabile minor numero possibile di curve angolo massimo della curva 90 materiale approvato normativamente a seconda dello Stato lato interno piú liscio possibile Si consiglia inoltre di evitare cambiamenti drastici di sezione del tubo diametro consigliato 125mm FissaggiocomeinFig 6 Usandol appositamascheradiforaturapraticatesulfondodelpensilei4foridifissaggio previsti per il vostro modello e ritag...

Страница 7: ... directamente al exterior por medio de un conducto de evacuación a través de las paredes o del techo Por consiguiente ya no es necesario usar el carbón activo En la versión con motor externo Fig 3 se conecta al aparato una central aspirantequeoperaensedeseparada utilizandoelaparatocomobasederecolecciondelaireviciadoquesedebeevacuar Usar solamente las centrales propuestas en el catálogo original Se...

Страница 8: ...ráenfuncionamientoautomáticamentealavelocidad del motor que se haya seleccionado Prestemuchaatenciónalarejillaantigrasaylimpielaperiódicamente almenoscadadosmeses Retirelarejillaantigrasa y lávela con un detergente neutro a mano o en el lavavajillas Si usa el aparato en versión filtrante será necesario sustituir el o los paneles de fibra de carbón activo en relación al uso en general cada seis mes...

Страница 9: ...roosterenblokkeerhetmetde2metalenbijgeleverdedraxden F zoalsweergegeven in Fig 4 Monteer het antie vet rooster op de kap door het schuin in te steken met de voorkant naar boven gericht WERKING Bedieningen van Fig 9 C Schakelaar Positie A automatisch de motor en het licht zijn automatisch aan of uit als de schuiflade geopend of gesloten wordt op de Positie M met de hand is het licht aan op de Posit...

Страница 10: ...1 2 A 5 3 4 A F 6 ...

Страница 11: ...C A B 7 9 8 12 13 14 71 140 42 S 10 D B C B C 11 ...

Страница 12: ...04306504 2 ...

Отзывы: