background image

3

d’équiper la pièce de prises d’air alimentant un flux 

d’air frais constant.

  Contrôler la plaque des caractéristiques tech-

niques se trouvant à l’intérieur de l’appareil; si 

le symbole ( 

 ) figure sur la plaque suivre les 

instructions suivantes: cet appareil est construit 

pour appartenir à la classe d’isolation II ; il ne 

doit donc pas être relié à la terre.

  Contrôler la plaque des caractéristiques techni-

ques se trouvant à l’intérieur de l’appareil; si le 

symbole ( 

 ) NE figure pas sur la plaque suivre les 

instructions suivantes: ATTENTION: cet appareil 

doit être relié à la terre. Lors du raccordement 

électrique s’assurer que la prise de courant est 

équipée d’une connexion de mise à la terre.

  Lors du raccordement électrique assurez-vous que 

les valeurs de tension correspondent à celles qui 

sont  indiquées  sur  la  plaque  des  caractéristiques 

de l’appareil, qui se trouve à l’intérieur de celui-ci. 

Si votre appareil, n’a pas de câble flexible qui ne 

peut  pas  être  séparé  ni  de  prise,  ou  bien  d’autre 

dispositif qui garantisse le débranchement de tous 

les pôles du réseau, avec une distance d’ouverture 

entre les contacts d’au moins 3 mm, ces dispositifs 

de séparation du réseau doivent alors être prévus 

dans  l’installation  fixe.  Si  votre  appareil  est  muni 

d’un câble d’alimentation, positionner l’appareil de 

manière à ce que la fiche soit accessible.

  Avant de procéder à une opération d’entretien ou de 

nettoyage quelconque, débranchez l’appareil.

UTILISATION

  Evitez d’utiliser des matériaux qui provoquent des 

flammes à proximité de l’appareil.

  Il est interdit de flamber des mets sous la hotte de 

cuisine

  Dans le cas de fritures, faites tout particulièrement 

attention au danger d’incendie que représentent les 

huiles et les corps gras. A cause de son inflammabi

-

lité l’huile usagée est particulièrement dangereuse. 

N’utilisez pas de grils électriques découverts.

  Pour éviter des risques d’incendie possibles suivez 

les instructions données concernant le nettoyage des 

filtres à graisse et sur la façon d’enlever des dépôts 

éventuels de graisse sur l’appareil.

  Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par 

des personnes (y compris des enfants) ayant des 

capacités  physiques,  sensorielles  ou  mentales 

réduites, ou bien ayant une expérience et une con

-

naissance  insuffisante  à  moins  qu’elles  ne  soient 

surveillées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil 

par une personne responsable de leur sécurité. Il 

faut surveiller les enfants afin qu’ils ne jouent pas 

avec l’appareil.

  Attention : des parties accessibles peuvent se 

réchauffer lorsqu’elles sont utilisées avec des ap

-

pareils de cuisson.

  Cette hotte de cuisine est conçue pour être installée 

au-dessus  de  cuisinières  à  usage  domestique, 

dispositifs de cuisson et appareils similaires.

ENTRETIEN

  Un entretien soigné est une garantie de bon fon

-

ctionnement et de bon rendement de votre appareil 

dans le temps.

  L’élimination, d’éventuels dépôts de graisse sur l’ap

-

pareil, doit être effectuée en fonction de l’utilisation 

de ce dernier (au moins tous les 2 mois). Il faut éviter 

d’utiliser des produits contenant des abrasifs ou des 

corrosifs. Pour le nettoyage extérieur des appareils 

peints, utiliser un chiffon mouillé avec de l’eau tiède 

et  un  détersif  neutre.  Pour  le  nettoyage  extérieur 

des appareils en acier, en cuivre et en laiton il est 

conseillé  d’utiliser  des  produits  spécifiques  et  de 

suivre les instructions fournies sur le produit. Pour 

le nettoyage de l’intérieur de l’appareil, utiliser un 

chiffon (ou un pinceau) imbibé d’alcool dénaturé.

NEDERLANDS (NL)

OPGELET

  De afstand tussen het draagvlak van de pannen op 

de kookplaat en de onderkant van de wasemkap moet  

minstens  65 cm zijn , behalve als er een andere 

afstand is aangeduid in de gebruiksaanwijzing. Als 

de instructies voor de installatie van de kookplaat 

een  grotere  afstand  specificeren,  moet  deze  in 

aanmerking genomen worden. 

  De luchtafvoer van dit apparaat niet aansluiten op 

een  buis  (pijp)  die  reeds  gebruikt  wordt  voor  de 

luchtafvoer van niet elektrische apparatuur (centrale 

verwarmingsinstallaties, radiatoren, geiser, enz.).

  Voor de lozing van de af te voeren lucht de voor-

schriften van de bevoegde autoriteit in acht nemen. 

Verder moet de af te voeren lucht niet via een holte 

in de muur verwijderd worden, tenminste wanneer 

deze holte niet voor dit doel bestemd is.

  Voorzie de ruimte van een goede ventilatie indien 

de kap gelijktijdig wordt gebruikt met andere, niet 

elektrische apparaten (gas-, olie, kolenkachels, 

enz.).  De  afzuigkap  kan  nl.  een  onderdruk  in  de 

ruimte creëren. De onderdruk in de ruimte mag niet 

groter  worden  dan  0,04  mbar.,  om  te  voorkomen 

dat de afvoergassen van de warmtebron worden 

aangezogen. De ruimte moet daarom voorzien zijn 

van een rechtstreekse luchttoevoer, die voor een 

konstante verse luchtaanvoer zorgt.

  Controleer het plaatje met technische gegevens 

in het apparaat; als op het plaatje het symbool  (  

 ) afgebeeld staat, moeten de volgende instruc-

ties worden opgevolgd: dit apparaat vertoont 

opbouwende technische omzichtigheden zodat 

het gerekend kan worden in de isolatie-klas ll en 

dus daarom niet geaard gehoeft te worden.

  Controleer het plaatje met technische gegevens in 

het apparaat; als op het plaatje NIET het symbool 

(   ) afgebeeld staat, moeten de volgende instruc-

ties worden opgevolgd: LET OP: Dit apparaat 

moet geaard worden. Bij het tot stand brengen 

van de elektrische aansluiting moet men zich 

ervan vergewissen dat het stopcontact geaard 

is.

  Bij het tot stand brengen van de elektrische aansluiting 

moet worden gecontroleerd of de spanningswaarden 

Содержание P791

Страница 1: ...OVER A GAS RANGE OR GAS COOKING HOB A DIFFERENT SPECIFIC MINIMUM HEIGHT REQUIREMENT MAY BE REQUIRED BY THE RELEVANT GAS AUTHORITIES IF THE SUPPLY CORD IS DAMAGED IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER OR ITS SERVICE AGENT OR A SIMILARY QUALIFIED PERSON IN ORDER TO AVOID A HAZARD THE APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY YOUNG CHILDREN OR INFIRM PERSONS WITHOUT SUPERVISION YOUNGCHILDRENSHOULDBESUPE...

Страница 2: ...HE SUPPLY CORD IS DAMAGED IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER OR ITS SERVICE AGENT OR A SIMILARLY QUALIFIED PERSON IN ORDER TO AVOID A HAZARD FOR INSTALLATION INSTRUCTIONS THE EXHAUST AIR MUST NOT BE DISCHARGED INTO A FLUE WHICH IS USED FOR EXHAUSTING FUMES FROM OTHER APPLIANCES BURNING GAS OR OTHER FUELS NOT APPLICABLE FOR APPLIANCES WHICH ONLY DISCHARGE AIR BACK INTO THE ROOM THE MINIMUM DIS...

Страница 3: ...ung mit einer Kontaktöffnung von minde stens3mmversehenist somüssendieentsprechen den Trennvorrichtungen bei der festen Installation vorgesehen werden Das Gerät so aufstellen dass der Stecker zugänglich ist falls Ihr Gerät mit einem Netzkabel mit Stecker ausgestattet ist Vor jeder Reinigungs oder Wartungsarbeit muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden GEBRAUCH In der unmittelbaren Nähe des Ger...

Страница 4: ...d oil is especially dangerous in this respect Do not use uncovered electric grates To avoid possible risks of fire always comply with the indicated instructions when cleaning anti grease filters and when removing grease deposits from the appliance This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and know...

Страница 5: ...installée au dessus de cuisinières à usage domestique dispositifs de cuisson et appareils similaires ENTRETIEN Un entretien soigné est une garantie de bon fon ctionnement et de bon rendement de votre appareil dans le temps L élimination d éventuels dépôts de graisse sur l ap pareil doit être effectuée en fonction de l utilisation de ce dernier au moins tous les 2 mois Il faut éviter d utiliser des...

Страница 6: ...t moet een doek of kwast worden gebruikt die is ondergedompeld in gedenatureerde ethylalcohol ESPAÑOL ES ADVERTENCIA La distancia mínima entre la superficie de apoyo de las ollas en la placa de cocción y la parte inferior de la campana debe ser 65 cm salvo en caso de especificarse lo contrario en las instrucciones de instalación Si las instrucciones de instalación de la placa de cocción indican un...

Страница 7: ...uta in considerazione L aria raccolta non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico di fumi di apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica impianti di riscaldamento centralizzati termosifoni scaldabagni ecc Per lo scarico dell aria da evacuare rispettare le prescrizioni delle autorità competenti Inoltre l aria da scaricare non deve essere eliminata attraverso un...

Страница 8: ...areação do local quando uma coifa e aparelhos alimentados com energia diferente daquela elétrica aquecedor a gás a óleo a carvão etc forem usados contemporaneamente Isso porque a coifa aspirante evacuando o ar pode criar umapressãonegativanolocal Apressãonegativado local não deve superar os 0 04mbar evitando assim o redemoinho dos gases de descarga da fonte de calor É necessário portanto equipar o...

Страница 9: ...ол необходимо соблюдать следующие инструкции ВНИМАНИЕ прибордолженбыть заземлен При подключении к электросети необходимо убедиться в том что розетка снабжена заземлением При подключении к электросети необходимо убедиться в том что значение напряжения соответствует указанному на щитке внутри прибора Если прибор не снабжен гибким неотсоединяемым кабелем и вилкой или другим устройством обеспечивающим...

Страница 10: ...ici s tehničnimi podatki v notranjosti nape Če priključni vodnik na napi ni opremljen z vtičem oz v električni instalaciji in ni dvopolnega prekinitvenega stikala z razdaljo med kontakti najmanj 3 mm ki zagotavlja odklop naprave od omrežja morate takšno stikalo vgraditi v omrežno instalacijo Predkakršnimkoliposegomvnapo kotstanaprimer čiščenje ali servisiranje vedno izključite el tok UPORABA V bli...

Страница 11: ... USO INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ...

Страница 12: ...2 ...

Страница 13: ...a cappa con una fascetta metallica tubo e fascetta non sono in dotazione Effettuate il collegamento elettrico 7 Rimontare la griglia metallica e o i filtri antigrasso 8 SMONTAGGIODELL APPARECCHIO Rimuovere i filtri antigrasso Fig 4 Durante le operazioni seguenti sostenere sempre l apparecchio Svitare le 2 viti poste all interno dell apparecchio Fig 6 spostare le 2 linguette verso l interno dell ap...

Страница 14: ...re il fermo verso l interno e tirare il filtro verso il basso Fig 4 Lavateli con un normale prodotto neutro in commercio poi sciacquare abbondantemente e asciugare Il lavaggio puo essere effettuato in lavastoviglie avendo cura di non mettere i filtri a contatto con stoviglie sporche o con stoviglie in argento Rimontare i filtri antigrasso Sostituzione filtri carbone Fig 8 Nel caso d uso dell appar...

Страница 15: ...ve the grease flilters Fig 4 During the following operations always sustain the device Tighten the two screws inside the device Fig 6 move the 2 tangs toward the devce inside using the right carvings Fig 7 extract the device from its side INSTALLATION IN FILTERING VERSION Proceed with installation making reference to the instructions for the extraction version see points 2 3 4 5 and then follow th...

Страница 16: ...e abundantly and dry The washing can be carried out in the dishwasher making sure not to let the filters make contact with dirty or silver dishes Remount the grease filters Replacing the charcoal filters Fig 8 for filtering hoods the charcoal filters must be replaced on the average once every 6 months when the charcoal filter alarm trips For instructions on the filter Alarm refer to the Controls p...

Страница 17: ...ut l augmenter en dévissant les 2 vis correspondantes à l intérieur de l appareil 6 Raccordez le conduit pour l évacuation de l air à la bouche de sortie de l air de la hotte utilisez un tuyau souple et bloquez le sur la bouche de sortie de l air de la hotte à l aide d un collier métallique le tuyau et le collier ne sont pas fournis Faites le raccordement électrique 7 Remontez la grille métallique...

Страница 18: ... les filtres antigraisse nécessitent un entretien régulier et il faut donc les nettoyer périodiquement quand intervient l alarme des filtres à charbon en moyenne tous les deux mois Pour les instructions concernant l alarme des filtres voir le paragraphe des Commandes Démontez les filtres antigraisse à l aide de la poignée pousser l arrêt vers l intérieur et tirer les filtres vers le bas Fig 4 Lave...

Страница 19: ...en im Innern des Geräts gelockert werden 6 Das Luftabführungsrohr an die Austrittsöffnung der Haube anschließen dazu einen Schlauch verwenden und ihn an der Luftaustrittsöffnung der Haube mit einer Metallschelle befestigen Schlauch und Schelle werden nicht mitgeliefert Über das Versorgungskabel die Stromversorgung der Haube herstellen 7 Metallgitter und oder Antifettfilter wieder anbringen 8 ABMON...

Страница 20: ...die Timerfunktion aktiviert Motor bleibt 5 Sekunden eingeschaltet was durch die blinkende LED angezeigt wird Zur Aufhebung der Timerfunktion ist die Taste erneut einmal zu drücken ACHTUNG BEI BETÄTIGUNGDERTIMERFUNKTIONSCHALTETSICHDERMOTORNACH 5MINUTENAUTOMATISCH AUS ACHTUNG LEUCHTET DIE ROTE LED AUF SOLLTEN DI FETTFILTER GEREINIGT ODER DIE KOHLENFILTER AUSGEWECHSELT WERDEN BesondereAufmerksamkeits...

Страница 21: ...tuboflexible trabándolo en la boca de salida del aire de la campana mediante una abrazadera metálica el tubo y la abrazadera no están incluidos en el equipamiento Efectuar la conexión eléctrica 7 Volver a montar la rejilla metálica y o los filtros antigrasa 8 DESMONTAJEDELAPARATO Retire los filtro antigrasa Fig 4 Durante las siguientes operaciones sostenga siempre el aparato Desenrosque los 2 torn...

Страница 22: ...santigrasaquedebeserlimpiadoperiódicamenteaparececuandolaalarma delosfiltrosdegrasa porlogeneralcadadosmeses Paraobtenerinstruccionessobreelfiltro serefierenaloscomandos de párrafo Retire los filtros de grasa en la manija empuje el pestillo hacia adentro y tire del filtro hacia abajo Fig 4 Lávelosconunproductoneutronormalenelmercadoluegoenjuagueyseque Ellavadopuede hacerseenellavavajillas teniendo...

Страница 23: ...conduta para evacuação do ar à boca de saída de ar do exaustor utilizar um tubo flexível e fixá lo à boca de saída de ar com uma braçadeira metálica o tubo e a braçadeira não são fornecidos com aparelho Efectuar a ligação elétrica 7 Montar de novo a grelha metálica e ou os filtros antigordura 8 DESMONTAGEMDOAPARELHO Remover o filtro anti gordura Fig 4 Durante as seguintes operações sustentar sempr...

Страница 24: ...URA OU DE SUBSTITUIR OS FILTROS DE CARVÃO Especial atenção deve ser dada à filtros de gordura que deve ser limpo periodicamente aparece quando o alarme filtros de gordura geralmente de dois em dois meses Para obter instruções sobre o filtro referem se aos comandos de parágrafo Remover os filtros ao nível do punho empurre a trava para dentro e puxar o filtro para baixo Fig 4 Lave os com um produto ...

Страница 25: ... gepast is aan de bodemdikte van de kast Ingeval de afstand kleiner mocht zijn dan de dikte dan wordt de afstand vergroot door de 2 overeenkomstige schroeven aan de binnenkant van het apparaat losgedraaid 6 Verbind de luchtafvoerpijp met de luchtafvoeropening van de kap gebruik een buigzame slang en zet deze aan de luchtuitgang van de afzuigkap vast met een metalen bandje slang en bandje worden ni...

Страница 26: ...UITGESCHAKELDWORDEN LET OP WANNEER DE RODE LED GAAT BRANDEN IS HET TIJD OM DE ANTIVETFILTERS TE REINIGEN OF DE KOOLSTOFFILTERS TE VERVANGEN Bijzondere aandacht moet worden besteed aan de vetfilters die regelmatig moeten worden schoongemaakt verschijnt wanneer het alarm vetfilters meestal om de twee maanden Voor instructies over het filter wordt verwezen naar de paragraaf commando s Verwijder de ve...

Страница 27: ...17 1 2 3 4 B ...

Страница 28: ...18 6 496 676 261 1mm 1mm 5 7 ...

Страница 29: ...19 10 9 8 ...

Страница 30: ...20 04308300 ...

Отзывы: