background image

                                                                     

         

                                                                     

         

                                                                     

         

                                                                     

 

 

© 

23.09.2022

  SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.

 

 

  Driftsvejledning PART B 

Standerlampe 

1000344 ...45 ...46

 

 

 

Læs vejledningen grundigt og opbevar den!

 

 

Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug

 

Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger og 
brand! 

Alt arbejde på den elektriske tilslutning må kun gennemføres af en el-

installatør!

 

Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet. 

Der må ikke fastgøres noget til produktet. 
Produktet må ikke dækkes til.

 

Må kun anvendes med ubeskadiget beskyttelsesglas.

 

Den fleksible tilslutningsledning må ikke være dækket med jord. 
Hvis beskadiget må den yderste fleksible ledning på denne lampe kun 

udskiftes af producenten eller en kvalificeret elektriker. 

Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet tages ud af 
drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør. 
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet. 
Yderligere sikkerhedshenvisninger = 

 

 

 

Tilsigtet anvendelse

 

Beskyttelsesklasse I (1) 

- tilslutning med beskyttelsesleder.

 

Må kun anvendes fast monteret på jævn undergrund. 
Må kun anvendes på normalt eller ikke antændelige flader.

 

Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk 

forurening. 

IP44: Beskyttelse mod faste fremmedlegemer > Ø 1,0mm - Beskyttelse 

mod sprøjtevand fra alle retninger. 
 

 

Skift af lyskilde

 

 

Afbryd spændingsforsyningen til lampen og lad den køle af.

 

Tilladte typer lyskilder: E27, 20W max. 
 

 

Pleje / lagring

 

 

Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af. 

Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud (vand).

 

Må ikke renses med højtryksrenser.

 

Fod eller basis må ikke være tildækket (f. eks. med løv, jord osv.).

 

Ventilations- og udluftningsåbninger skal være frie.

 

Følgende indflydelser kan påvirke produktet på uønsket måde: Surt miljø, 
højt saltindhold i luften, rengøringsmidler, gødning, vejsalt, kemikalier.

 

Skal opbevares rent og tørt.

 

 

 

Montage

 

 

Strømforsyningen / tilslutningsledningen skal gøres spændingsfrit! 

Anvend kun det beskrevne tilbehør. 
Anvend kun egnet montagemateriale.

 

Kun egnet til gulvpåbygning. 

 

Overhold de lokale installationsbestemmelser for udendørsarealer. 

Man må ikke selv tætne produktet (f. eks. med silikone). 

Skal installeres i henhold til den oplyste IP-beskyttelsesgrad. 

Monteres som vist på billedet. 

 
 

 
 
Montagemuligheder 
Skruesæt (Leveringsomfang): Direkte montage af lampen. 

Jordspyd (SLV 231234): Fastgøring i jordbunden. 
Betonanker (SLV 1000343): Til indstøbning i beton. 
 

 

Elektrisk forbindelse 

Brug en tilslutningsboks til udendørs områder (f.eks. SLV 228730). 

Yderleder         

 Ledning L 

Neutralleder         

 Ledning N 

Beskyttelsesleder 

 Ledning 

 (PE) 

 

 

 

Kontroller med hensyn til sikker fastgøring og korrekt funktion!

 

 

  

Instrukcja obs

ł

ugi CZ

ĘŚĆ

 B

 

Lampa stojaca

 

1000344 ...45 ...46

 

 

 

Instrukcj

ę

 nale

ż

y dok

ł

adnie przeczyta

ć

 i j

ą

 zachowa

ć

!

 

 

Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji

 

Brak przestrzegania zasad mo

ż

e powodowa

ć

 zagro

ż

enie 

ż

ycia, 

prowadzi

ć

 do powstania poparze

ń

 i po

ż

aru!

 

Wszelkie prace przy po

łą

czeniach elektrycznych musz

ą

 by

ć

 wykonywane 

wy

łą

cznie przez uprawnionego elektryka!

 

Nie wolno dokonywa

ć

 zmian ani modyfikacji produktu.

 

Nie przytwierdza

ć

 nic do produktu.

 

Nie przykrywa

ć

 produktu.

 

U

ż

ywa

ć

 wy

łą

cznie w po

łą

czeniu z nienaruszonym szk

ł

em ochronnym.

 

Elastycznego przewodu przy

łą

czeniowego nie wolno przykrywa

ć

 ziemi

ą

.

 

Je

ś

li przewód 

łą

cz

ą

cy jest uszkodzony, powinien on zosta

ć

 wymieniony 

tylko przez producenta lub wykwalifikowanego elektryka.

 

W przypadku podejrzenia wadliwego dzia

ł

ania lub uszkodzenia wy

łą

czy

ć

 i 

skontaktowa

ć

 si

ę

 ze sprzedawc

ą

 lub uprawnionym elektrykiem.

 

Upewni

ć

 si

ę

ż

e dzieci nie ucierpi

ą

 przy kontakcie z produktem.

 

Dalsze zasady bezpiecze

ń

stwa = 

 

 

 

U

ż

ytkowanie zgodnie z przeznaczeniem

 

Klasa ochronno

ś

ci I (1) 

 

- pod

łą

czenie przy pomocy przewodu 

ochronnego.

 

Do u

ż

ytku wy

łą

cznie po zamocowaniu na sta

ł

e na równym pod

ł

o

ż

u.

 

U

ż

ywa

ć

 wy

łą

cznie na normalnie palnych lub niepalnych powierzchniach.

 

Nie poddawa

ć

 silnym obci

ąż

eniom mechanicznym ani nie nara

ż

a

ć

 na 

mocne zabrudzenie.

 

IP44: Ochrona przed twardymi cia

ł

ami obcymi o 

ś

rednicy 1mm i 

wi

ę

kszymi - Ochrona przed bryzgami wody ze wszystkich kierunków.

 

 

 

Wymiana 

ź

ród

ł

ś

wiat

ł

a

 

 

Od

łą

czy

ć

 opraw

ę

 od napi

ę

cia i pozostawi

ć

 do ostygni

ę

cia.

 

Dopuszczone typy 

ż

arówek: E27, 20W max.

 

 

 

Dba

ł

o

ść

 / sk

ł

adowanie

 

 

Od

łą

czy

ć

 produkt od napi

ę

cia i pozostawi

ć

 do ostygni

ę

cia.

 

Czy

ś

ci

ć

 regularnie tylko z zewn

ą

trz przy u

ż

yciu lekko zwil

ż

onego (wod

ą

r

ę

cznika.

 

Nie czy

ś

ci

ć

 przy u

ż

yciu myjki wysokoci

ś

nieniowej.

 

 
 
Nie przykrywa

ć

 nó

ż

ki ani podstawy (np. li

ść

mi, ziemi

ą

 itp.).

 

Otwory wentylacyjne i odp

ł

ywowe musz

ą

 pozosta

ć

 odkryte.

 

Poni

ż

sze okoliczno

ś

ci mog

ą

 w niepo

żą

dany sposób wp

ł

ywa

ć

 na produkt: 

ś

rodowisko kwa

ś

ne, wysoka zawarto

ść

 soli w powietrzu, 

ś

rodki czysto

ś

ci, 

nawozy, sól drogowa, chemikalia.

 

Przechowywa

ć

 wy

łą

cznie w stanie suchym i czystym.

 

 

 

Monta

ż

 

 

Nale

ż

y od

łą

czy

ć

 zasilanie/przewód przy

łą

czeniowy od napi

ę

cia! 

Korzysta

ć

 wy

łą

cznie z opisanych akcesoriów. 

Korzysta

ć

 wy

łą

cznie z odpowiednich materia

ł

ów monta

ż

owych.

 

Przeznaczony wy

łą

cznie do monta

ż

u na pod

ł

o

ż

u.

 

 

Nale

ż

y przestrzega

ć

 lokalnych przepisów dotycz

ą

cych instalacji na 

zewn

ą

trz budynku.

 

Nie uszczelnia

ć

 w

ł

asnor

ę

cznie produktu (np. silikonem).

 

Instalowa

ć

 zgodnie z podanym stopniem ochrony IP.

 

Montowa

ć

 zgodnie z rysunkiem.

 

Mozliwosci mocowania

 

Zestaw srub (Zawartosc zestawu): bezposrednie mocowanie oprawy.

 

Klin ziemny (SLV 231234): mocowanie w gruncie.

 

Kotwa do betonu (SLV 1000343): zalanie w betonie.

 

 

 

Przy

łą

czenie elektryczne

 

Korzystac z zewnetrznej puszki polaczeniowej (np. SLV 228730).

 

Przewód zewnetrzny  

 przewód L 

Przewód neutralny      

 przewód N 

Przewód ochronny      

 przewód 

 (PE)

 

 

 

 

Sprawdzic, czy produkt zostal osadzony prawidlowo i czy dziala 

poprawnie!

 

 

  

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

ЧАСТЬ

 B

 

Напольные

 

светильники

 

1000344 ...45 ...46

 

 

 

Внимательно

 

прочитать

 

и

 

сохранить

 

инструкцию

!

 

 

Указания

 

по

 

безопасности

 

при

 

установке

 

и

 

эксплуатации

 

Несоблюдение

 

указаний

 

может

 

представлять

 

угрозу

 

для

 

жизни

создавать

 

угрозу

 

ожогов

 

и

 

пожара

!

 

Все

 

работы

 

с

 

электрическим

 

подключением

 

разрешается

 

производить

 

только

 

специалистам

-

электрикам

!

 

Не

 

выполнять

 

изменений

 

или

 

модификаций

 

в

 

продукте

.

 

Ничего

 

не

 

закреплять

 

на

 

продукте

.

 

Не

 

накрывать

 

продукт

.

 

Эксплуатировать

 

только

 

с

 

установленным

 

защитным

 

стеклом

.

 

Не

 

разрешается

 

закапывать

 

гибкий

 

соединительный

 

провод

 

в

 

землю

.

 

При

 

повреждении

 

соединительного

 

провода

он

 

может

 

быть

 

заменен

 

только

 

производителем

 

или

 

квалифицированным

 

специалистом

-

электриком

.

 

При

 

подозрении

 

на

 

неправильное

 

функционирование

 

или

 

повреждение

 

выключить

 

продукт

 

и

 

проконсультироваться

 

с

 

торговым

 

предприятием

 

или

 

специалистом

-

электриком

.

 

Обеспечить

чтобы

 

продукт

 

не

 

представлял

 

угрозы

 

для

 

детей

.

 

Дополнительные

 

указания

 

по

 

безопасности

 = 

 

 
 

Применение

 

в

 

соответствии

 

с

 

назначением

 

Класс

 

защиты

 I (1) 

подключение

 

с

 

защитным

 

проводом

.

 

Эксплуатировать

 

только

 

надежно

 

укрепленный

 

на

 

ровной

 

поверхности

 

продукт

.

 

Эксплуатировать

 

только

 

на

 

нормальных

 

или

 

негорючих

 

поверхностях

.

 

Не

 

подвергать

 

сильным

 

механическим

 

нагрузкам

 

или

 

сильному

 

загрязнению

.

 

IP44: 

защита

 

от

 

твердых

 

инородных

 

тел

 > Ø 1 

мм

 - 

защита

 

от

 

брызг

падающих

 

под

 

любым

 

углом

.

 

Замена

 

источника

 

света

 

 

Отключить

 

питание

 

светильника

 

и

 

дать

 

ему

 

остыть

.

 

Разрешенные

 

типы

 

источников

 

света

: E27, 20W max.

 

Уход

 / 

хранение

 

 

Отключить

 

питание

 

продукта

 

и

 

дать

 

ему

 

остыть

.

 

Регулярно

 

чистить

 

только

 

снаружи

 

слегка

 

увлажненной

 (

вода

салфеткой

.

 

Не

 

допускается

 

чистка

 

с

 

помощью

 

мойки

 

высокого

 

давления

.

 

Не

 

допускается

 

покрытие

 

ножек

 

или

 

основания

 (

например

листвой

землей

 

и

 

т

.

п

.).

 

Вентиляционные

 

и

 

сливные

 

отверстия

 

должны

 

оставаться

 

свободными

.

 

Следующие

 

факторы

 

могут

 

оказывать

 

неблагоприятное

 

воздействие

 

на

 

продукт

Кислое

 

окружение

высокое

 

содержание

 

соли

 

в

 

воздухе

чистящие

 

средства

удобрения

соль

 

против

 

льда

химикаты

.

 

Хранить

 

только

 

в

 

сухом

 

и

 

чистом

 

состоянии

.

 

Монтаж

 

 

Выключить

 

электропитание

/

снять

 

напряжение

 

с

 

соединительного

 

кабеля

Использовать

 

только

 

описанные

 

аксессуары

Применять

 

только

 

подходящий

 

монтажный

 

материал

.

 

Подходит

 

только

 

для

 

монтажа

 

на

 

пол

/

грунт

.

 

 

Соблюдать

 

местные

 

предписания

 

по

 

установке

 

на

 

открытом

 

воздухе

.

 

Не

 

герметизировать

 

продукт

 

собственноручно

 (

например

силиконом

).

 

Производить

 

установку

 

согласно

 

указанной

 

степени

 IP.

 

Монтировать

как

 

показано

 

на

 

рисунке

.

 

Возможности

 

крепления

 

Набор

 

винтов

 (

Комплектность

 

поставки

): 

Непосредственное

 

закрепление

 

светильника

.

 

Шток

 

для

 

грунта

 (SLV 231234): 

Закрепление

 

в

 

земле

.

 

Анкер

 

для

 

бетона

 (SLV 1000343): 

Для

 

заливки

 

в

 

бетон

.

 

Электрическое

 

подключение

 

Использовать

 

монтажные

 

коробки

 

для

 

наружного

 

применения

 

(

например

, SLV 228730).

 

Внешний

 

проводка

 

 



 

Линия

 L 

Нейтральный

 

провод

 

 

 

Линия

 N 

Защитный

 

провод

       

 

Линия

  

(PE)

 

 

Проверить

 

надежное

 

крепление

 

и

 

надлежащее

 

функционирование

!

 

 

 

 

 

Содержание SQUARE 1000344

Страница 1: ...IEBSANLEITUNG TEIL A Standleuchte INSTRUCTION MANUAL PART A Floor lamp MODE D EMPLOI PARTIE A Lampadaire MANUAL DE INSTRUCCIONES PARTE A Luminaria de pie ISTRUZIONI PER L USO PARTE A Lampada da terra GEBRUIKSAANWIJZING DEEL A Staand armatuur DRIFTSVEJLEDNING PART A Standerlampe INSTRUKCJA OBSŁUGI CZĘŚĆ A Lampa stojaca ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСТЬ A Напольные светильники BRUKSANVISNING DEL A Ma...

Страница 2: ...elser skal herved overholdes PL Instalacja wymaga wiedzy specjalistycznej i powinna być przeprowadzana wyłącznie przez uprawnionego elektryka przy uwzględnieniu miejscowych i krajowych przepisów RU Установка требует специальных знаний и может производиться только сертифицированным электриком с соблюдением местных и национальных положений SV Installationen kräver fackkunskaper och får endast utföra...

Страница 3: ... max Care Storage Disconnect product from mains and let it cool down Clean external surfaces regularly with a slightly moistened water cloth Do not clean with pressure washer The base may not be covered e g with foliage soil etc Openings providing aeration or drainage must be kept free The following influences may have unwanted effects on the product acidic surrounding high salt content in the air...

Страница 4: ...ionare soltanto su superfici normali o non infiammabili Non esporre a forti sollecitazioni meccaniche o a sporcizia intensa IP44 Protezione contro corpi solidi estranei Ø 1 0mm Protezione contro spruzzi d acqua da tutte le direzioni Sostituzione della lampadina Scollegare l apparecchio e farlo raffreddare Tipi di lampadina autorizzate E27 20W max Cura Conservazione Scollegare il prodotto e farlo r...

Страница 5: ...od napięcia i pozostawić do ostygnięcia Dopuszczone typy żarówek E27 20W max Dbałość składowanie Odłączyć produkt od napięcia i pozostawić do ostygnięcia Czyścić regularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego wodą ręcznika Nie czyścić przy użyciu myjki wysokociśnieniowej Nie przykrywać nóżki ani podstawy np liśćmi ziemią itp Otwory wentylacyjne i odpływowe muszą pozostać odkryte Poniższe...

Страница 6: ...27 20W max Bakım Saklama Ürünü gerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın Sadece hafifçe ıslatılmış su ile bir bezle düzenli olarak temizleyin Yüksek basınçlı temizleyici ile temizlemeyiniz Ayak veya tabanın üzeri örtülmemelidir örneğin yapraklar toprak vb ile Havalandırma ve drenaj açıklıkları serbest kalmalıdır Aşağıdaki faktörler ürün üzerinde olumsuz etkilere neden olabilir Asitli ortam havad...

Отзывы: