SLV 228555 Скачать руководство пользователя страница 5

                                                                     

         

                                                                     

         

                                                                     

         

                                                                     

 

 

© 09.05.2019  SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.

 

 

  Driftsvejledning PART B 

LED-spot

 

228555

 

 

 

Læs vejledningen grundigt og opbevar den!

 

 

Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug

 

Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger og 
brand! 

Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet. 
Der må ikke fastgøres noget til produktet. 
Produktet må ikke dækkes til.

 

Må kun anvendes med ubeskadiget beskyttelsesglas.

 

Den fleksible tilslutningsledning må ikke være dækket med jord. 
Hvis beskadiget må den yderste fleksible ledning på denne lampe kun 
udskiftes af producenten eller en kvalificeret elektriker. 
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet tages ud af 
drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør. 
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet. 
Undgå at se ind i lyskilden. 

Yderligere sikkerhedshenvisninger = 

 

 

 

Tilsigtet anvendelse

 

Beskyttelsesklasse I (1) 

- tilslutning med beskyttelsesleder.

 

Må kun anvendes på jævn og stabil undergrund, som ikke kan vælte. 
Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk 
forurening. 
IP55: Beskyttelse mod forstyrrende støvaflejringer - Beskyttelse mod 
strålevand fra alle retninger. 
Tilladt omgivelsestemperatur (ta): max. 25°C 
 

 

Skift af lyskilde

 

Denne lampes lyskilde må kun erstattes af producenten eller af en af ham 
bestilt servicetekniker eller en lignende kvalificeret person. 
 

 

Pleje / lagring

 

 

Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af. 

Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud (vand).

 

Må ikke renses med højtryksrenser.

 

Følgende indflydelser kan påvirke produktet på uønsket måde: Surt miljø, 
højt saltindhold i luften, rengøringsmidler, gødning, vejsalt, kemikalier.

 

Skal opbevares rent og tørt.

 

 

 

Opstillingssted

 

Tag hensyn til IP-beskyttelsesgraden. Denne skal passe til 
opstillingsstedet.

 

Montagemuligheder 
Skruesæt (Leveringsomfang): Direkte montage af lampen. 
Jordspyd (SLV 228560): Fastgøring i jordbunden. 
Skal opstilles på en sådan måde, at der ikke udgår nogen fare (f. eks. 
snublefare) fra produktet. 
 

 

 
 
 
 
 
 
 

 
 
Ibrugtagning

 

Stikprop skal forbindes med en egnet udendørs stikkontakt. 
Egnede dæmpere: Forkants fasedæmper (forkortelse L) / Bagkants 
fasedæmper (forkortelse C). Tag hensyn til fabrikantens oplysninger.

 

 

 

 

Kontroller med hensyn til sikker opstilling og korrekt funktion!

 

 
 

 

  

Instrukcja obsługi CZĘŚĆ B

 

Reflektor LED

 

228555

 

 

 

Instrukcję należy dokładnie przeczytać i ją zachować!

 

 

Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji

 

Brak przestrzegania zasad może powodować zagrożenie życia, 
prowadzić do powstania poparzeń i pożaru!

 

Nie wolno dokonywać zmian ani modyfikacji produktu.

 

Nie przytwierdzać nic do produktu.

 

Nie przykrywać produktu.

 

Używać wyłącznie w połączeniu z nienaruszonym szkłem ochronnym.

 

Elastycznego przewodu przyłączeniowego nie wolno przykrywać ziemią.

 

Jeśli przewód łączący jest uszkodzony, powinien on zostać wymieniony 
tylko przez producenta lub wykwalifikowanego elektryka.

 

W przypadku podejrzenia wadliwego działania lub uszkodzenia wyłączyć i 
skontaktować się ze sprzedawcą lub uprawnionym elektrykiem.

 

Upewnić się, że dzieci nie ucierpią przy kontakcie z produktem.

 

Nie patrzeć w źródło światła.

 

Dalsze zasady bezpieczeństwa = 

 

 

 

Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem

 

Klasa ochronności I (1) 

 

- podłączenie przy pomocy przewodu 

ochronnego.

 

Korzystać wyłącznie na równym, stabilnym i odpornym na przechylenia 
podłożu.

 

Nie poddawać silnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażać na 
mocne zabrudzenie.

 

IP55: Ochrona przed kurzem - Ochrona przed strumieniami wody ze 
wszystkich kierunków.

 

Dopuszczalna temperatura otoczenia(ta): max. 25°C

 

 

 

Wymiana źródła światła

 

Źródło światła tej lampy może zostać wymienione jedynie przez zleconego 
przez Państwa technika serwisowego lub przez osobę z porównywalnymi 
kwalifikacjami.

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
Dbałość / składowanie

 

 

Odłączyć produkt od napięcia i pozostawić do ostygnięcia.

 

Czyścić regularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego (wodą) 
ręcznika.

 

Nie czyścić przy użyciu myjki wysokociśnieniowej.

 

Poniższe okoliczności mogą w niepożądany sposób wpływać na produkt: 
środowisko kwaśne, wysoka zawartość soli w powietrzu, środki czystości, 
nawozy, sól drogowa, chemikalia.

 

Przechowywać wyłącznie w stanie suchym i czystym.

 

 

 

Miejsce montażu

 

Przestrzegać wytycznych dotyczących stopnia ochrony IP. Musi być on 
dostosowany do miejsca montażu.

 

Mozliwosci mocowania

 

Zestaw srub (Zawartosc zestawu): bezposrednie mocowanie oprawy.

 

Klin ziemny (SLV 228560): mocowanie w gruncie.

 

Zamontować w sposób zapobiegający powstaniu ryzyka (np. w wyniku 
potknięcia o produkt).

 

 

 

Pierwsze uruchomienie

 

Podlaczyc wtyczke do odpowiedniego gniazda zewnetrznego.

 

Współpracujący typ ściemniacza: Ściemniacz fazowy sterowany rosnąco 
(skrót L) / Ściemniacz fazowy sterowany malejąco (skrót C). Należy 
przestrzegać wskazań producenta.

 

 

 

 

Sprawdzic, czy produkt zostal ustawiony stabilnie i czy dziala 

poprawnie!

 

 
 

 

  

Инструкция по эксплуатации ЧАСТЬ B

 

Светодиодный прожектор

 

228555

 

 

 

Внимательно прочитать и сохранить инструкцию!

 

 Указания по безопасности при установке и эксплуатации

 

Несоблюдение указаний может представлять угрозу для жизни, 
создавать угрозу ожогов и пожара!

 

Не выполнять изменений или модификаций в продукте.

 

Ничего не закреплять на продукте.

 

Не накрывать продукт.

 

Эксплуатировать только с установленным защитным стеклом.

 

Не разрешается закапывать гибкий соединительный провод в землю.

 

При повреждении соединительного провода, он может быть заменен 
только производителем или квалифицированным специалистом-
электриком.

 

При подозрении на неправильное функционирование или 
повреждение выключить продукт и проконсультироваться с торговым 
предприятием или специалистом-электриком.

 

Обеспечить, чтобы продукт не представлял угрозы для детей.

 

Не смотреть напрямую на источник света.

 

Дополнительные указания по безопасности = 

 

 

 

 
 
 

 
 
Применение в соответствии с назначением

 

Класс защиты I (1) 

- подключение с защитным проводом.

 

Эксплуатировать только на ровном, стабильном и устойчивом 
основании.

 

Не подвергать сильным механическим нагрузкам или сильному 
загрязнению.

 

IP55: защита от вредных отложений пыли - защита от водяных струй, 
падающих под любым углом.

 

Допустимая макс.окружающей среды(ta): max. 25°C

 

 

 

Замена источника света

 

Источник света данного светильника может быть заменен только 
производителем, уполномоченным им сервисным техником или 
специалистом с соответствующей квалификацией.

 

 

 

Уход / хранение

 

 Отключить питание продукта и дать ему остыть.

 

Регулярно чистить только снаружи слегка увлажненной (вода) 
салфеткой.

 

Не допускается чистка с помощью мойки высокого давления.

 

Следующие факторы могут оказывать неблагоприятное воздействие 
на продукт: Кислое окружение, высокое содержание соли в воздухе, 
чистящие средства, удобрения, соль против льда, химикаты.

 

Хранить только в сухом и чистом состоянии.

 

 

 

Место установки

 

Соблюдать род защиты IP. Она должна соответствовать месту 
установки.

 

Возможности крепления

 

Набор винтов (Комплектность поставки): Непосредственное 
закрепление светильника.

 

Шток для грунта (SLV 228560): Закрепление в земле.

 

Продукт следует устанавливать так, чтобы от него не исходила 
опасность (например, опасность споткнуться).

 

 

 

Ввод в эксплуатацию

 

Соединить сетевую вилку с подходящей сетевой розеткой.

 

Подходящий диммер: Диммер типа L (сокращение L) / Диммер типа C 
(сокращение C). Соблюдать указания изготовителя.

 

 

 

 Проверить надежное крепление и надлежащее 

функционирование!

 

Импортёр ООО «Марбел»

190005, г. Санкт-Петербург,
Митрофаньевское шоссе

корп

, 2 

. 2

./

Тел факс +7 (812) 644-6789

 

www.marbel.ru

 

 

 

 

Содержание 228555

Страница 1: ...EITUNG TEIL A Strahler INSTRUCTION MANUAL PART A Spot MODE D EMPLOI PARTIE A Projecteur MANUAL DE INSTRUCCIONES PARTE A Proyector ISTRUZIONI PER L USO PARTE A Faretto GEBRUIKSAANWIJZING DEEL A Spot DRIFTSVEJLEDNING PART A Spot INSTRUKCJA OBSŁUGI CZĘŚĆ A Reflektor ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСТЬ A Ирожектор BRUKSANVISNING DEL A Strålkastare KULLANMA KILAVUZU BÖLÜM A Projektör HASZNÁLATI UTASÍTÁS A...

Страница 2: ...ed dette symbol skal i henhold til direktivet WEEE om affald af elektrisk og elektronisk udstyr bortskaffes via de lokale indsamlingssteder for gamle el apparater PL Wskazówka dotycząca utylizacji Unia Europejska Nie wolno wyrzucać produktu do śmieci domowych Produkty oznakowane tym symbolem należy utylizować zgodnie z wytycznymi WEEE dotyczącymi starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w ...

Страница 3: ...d water from all directions Admissible ambient temperature ta max 25 C Lamp replacement The light source of this luminaire may only be replaced by the manufacturer an authorized service technician or a comparable qualified person Care Storage Disconnect product from mains and let it cool down Clean external surfaces regularly with a slightly moistened water cloth Do not clean with pressure washer ...

Страница 4: ...on esporre a forti sollecitazioni meccaniche o a sporcizia intensa IP55 Protezione contro sedimentazioni di polvere che creano disturbi Protezione contro getti d acqua da tutte le direzioni Temperatura ambiente ammessa ta max 25 C Sostituzione della lampadina La sorgente luminosa di questa lampada può essere sostituita esclusivamente dal produttore da un tecnico da lui incaricato o da una persona ...

Страница 5: ...a max 25 C Wymiana źródła światła Źródło światła tej lampy może zostać wymienione jedynie przez zleconego przez Państwa technika serwisowego lub przez osobę z porównywalnymi kwalifikacjami Dbałość składowanie Odłączyć produkt od napięcia i pozostawić do ostygnięcia Czyścić regularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego wodą ręcznika Nie czyścić przy użyciu myjki wysokociśnieniowej Poniżs...

Страница 6: ...5 C Işıklandırma aracı değişimi Bu lambanın ışık kaynağı sadece üretici veya üretici tarafından görevlendirilen bir teknik servis elemanı veya benzer yetkiye sahip bir kişi tarafından değiştirilebilir Bakım Saklama Ürünü gerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın Sadece hafifçe ıslatılmış su ile bir bezle düzenli olarak temizleyin Yüksek basınçlı temizleyici ile temizlemeyiniz Aşağıdaki faktörler...

Отзывы: