background image

NEDERLANDS 

GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR 
STAANLAMP 
WORK LIGHT FLOOR 

  

Lees deze korte handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor later 
gebruik op een toegankelijke plaats! 

  

 

 

VEILIGHEIDSVERWIJZINGEN

 

  

Niet- naleving van de veiligheidsinstructies kan tot levens-, 
verbrandings- of brandgevaar leiden! 

  Installatie, montage en aansluitingen mogen slechts gebeuren door een 

erkend electricien. 

  Soort aansluiting type Y: In geval van beschadigingen mag de buitenste 

flexibele bekabeling van deze lamp alleen door de fabrikant of door een 
gekwalificeerde elektrotechnische vakman worden vervangen. 

  Het product mag niet veranderd of gemodificeerd worden. 

  Niets aan het product hangen of bevestigen, zeker geen versieringen. 

  Het product niet afdekken. De luchtcirculatie niet beperken. 

  In het geval van fout mag u het product niet meer aanraken. Product 

meteen uitschakelen door de externe lichtschakelaar te bedienen of door 
de geleider aan de beveiliging vrij te schakelen!  
Er bestaat een geval van fout indien 

  er zichtbare beschadigingen zijn.  

  het product niet foutloos werkt (bv. indien het flikkert). 

  het kwalmt, stoomt, of hoorbaar kraakt.  

  er brandlucht ontstaat. 

  er een oververhitting te zien is (bv. d.m.v. verkleuringen, ook aan 

aanliggende vlakken). 

Product pas gebruiken nadat het door een erkend electricien werd 
gerepareerd en gecontroleerd!

 

  Het product is niet voor het gebruik door kinderen bestemt. Stel zeker, dat 

kinderen door het product niet gewond kunnen raken, b. v. brandwonden 
door hete oppervlakten of elektrische schok. 

Verdere veiligheidsaanwijzingen zijn met dit symbool: 

 . 

  
GEBRUIK AANGEPAST AAN DE DOELEINDEN

 

  

Dit product dient alleen voor verlichtingsdoeleinden en mag: 

  uitsluitend met een spanning van 230V ~50Hz gebruikt worden. 

  slechts overeenkomstig met beschermklasse I (een) aangesloten 

worden. 

  uitsluitend op normale, c.q. niet ontvlambare oppervlakten gebruikt 

worden. 

  alleen in droge omstandigheden, dus niet: 

  in vochtige ruimtes of plaatsen waar het vuil kan worden. 

  op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid gebruiken. 

  mag niet aan zware mechanische belasting of sterke vervuiling worden 

blootgesteld. 

  
 
 
 
 
 
 
 
 
 

OPSTELPLAATS

 

  

 Gebruik het product enkel op een stabiele, effen, ondergrond die niet kan 

omkippen. 

 Kiest u de montageplaats zó dat geen gevaar door de lamp kan ontstaan 

(b.v. door struikelen, ertegen te stoten, etc.). 

 De afstand tussen lichtbron en bestraald oppervlak moet tenminste 

0,2 m

 bedragen. Bijzondere voorzichtigheid geldt voor licht ontvlambare 

voorwerpen (b. v.: vitrage en overgoordijnen, loof, etc.). 

  
MONTAGE

 

  

Afzonderlijke stappen in de montage (voor montage geheel doorlezen) 

  

  Er wordt aanbevolen de lamp in een liggende staat te monteren. 

  Monteert u het eerst de lampenvoet (1). 

  Verbindt u de stekker van de lampenkop met de koppelingen in de 

lampenpost (2). Legt u ten slotte de verbindingen in de lampenpost. 

  Zet u de lampenkop op de lampenposten. Fixeert u de lampenkop met de 

bijgevoegde schroeven (3). 

  Inzetten van de lichtbron (4) 

  Doet u de lampenkop open. Hiervoor drukt u de lassen samen (a). 

Spaarlampen altijd bij de kunststoffen sokkel vastnemen, niet bij het glas. De 
verlichting op de fitting zetten. Fixeert u de lichtbuizen aanvullend met de 
klemmen. Doet u de lampenkop weer dicht. 

  Stelt u de lamp op. Let u op de aanwijzigingen m.b.t. de opstelplaats! 

  
GEBRUIK

 

  

Ingebruikneming 

 Slechts delen gebruiken die met het product meegeleverd worden of 

definitief als toebehoren worden beschreven! 

 Controleren of er losse onderdelen in het product zijn. Indien dit het geval is 

en deze onderdelen niet expliciet zijn beschreven, mag het product niet worden 
geïnstalleerd of gebruikt. 

  Steekt u de netstekker van het produkt in een stopcontact van het openbaar 

elektriciteitsnet. 

  Met de bovenste schakelaar start u de buitenste lichtbuizen, met de onderste 

schakelaar de binnenste lichtbuizen. 

  
INSTANDHOUDING EN VERZORGING

 

  

Lichtbron 

 Voor afloop van de levensduur de lichtbronnen steeds op tijd uitwisselen, 

om schade aan personen, de lamp zelf of andere voorwerpen te voorkomen. 

 Het product eerst spanningsvrij schakelen en de lichtbron vóór het wisselen 

laten afkoelen. 

 Slechts lichtbronnen gebruiken die toegelaten zijn voor de lamp. Gegevens 

m.b.t. toegelaten lichtbronnen bevinden zich op het typeplaatje.

 

  Toegestane lichtbronnen: TC-LEL, 2G11, 55W 

  Vervangen van de lichtbron (4) 

  Doet u de lampenkop open. Hiervoor drukt u de lassen samen (a). Gebruikte 

lichtbron verwijderen. Spaarlampen altijd bij de kunststoffen sokkel 
vastnemen, niet bij het glas. De verlichting op de fitting zetten. Fixeert u de 
lichtbuizen aanvullend met de klemmen. Doet u de lampenkop weer dicht. 

  

 
 
 
 
 

Verzorging

 

 Schakel eerst het complete product spanningsvrij en laat het afkoelen, 

voor u schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden aan het product uitvoert. 

  Product slechts met een bevochtigd en zacht doekje zonder pluisjes 

schoonmaken. Ook a.u.b letten op eventueel bijgevoegde onderhoud- en 
schoonmaakaanwijzingen. 

  
OPSLAG EN AFVALVERWERKING

 

  

Opslag 

  Het product moet droog en beschermd tegen vervuiling en mechanische 

belasting worden opgeslagen. 

 Na een vochtige of vervuilde opslag mag het product pas na een 

statustest door een erkend elektricien gebruikt worden.

 

Afvalverwijdering (Europese Unie) 

 

  Het product niet via het huishoudelijk afval weggooien! Producten met dit 

symbool dienen in overeenstemming met richtlijn (WEEE, 2003/108) via 
elektrische en elektronische apparatuur bij de plaatselijke inzamelpunten 
voor elektrisch afval te worden verwijderd! 

  

artnr. 157152 © 29.05.2015 SLV GmbH, 
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, 
Tel. +49 (0)2451 4833-0 
Behoudens technische wijzigingen. 

Содержание 157152

Страница 1: ... WORK LIGHT FLOOR art no 157152 29 05 2015 SLV GmbH Daimlerstr 21 23 52531 Übach Palenberg Germany Tel 49 0 2451 4833 0 Technische Änderungen vorbehalten Technical Details are subject to change Les détails techniques sont sujet à des changements Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas Modifiche tecniche riservate Behoudens technische wijzigingen Ret til tekniske ændringer forbeholdes Z...

Страница 2: ... mit den Kupplungen im Leuchtenpfosten 2 Legen Sie anschließend die Verbindungen in den Leuchtenpfosten ein Setzen Sie den Leuchtenkopf auf den Leuchtenpfosten auf Fixieren Sie den Leuchtenkopf mit den beiliegenden Schrauben 3 Einsetzen des Leuchtmittels 4 Öffnen Sie den Leuchtenkopf Dazu die Laschen a zusammendrücken Energiesparlampen immer am Kunststoffsockel berühren nicht am Lampenglas Stecken...

Страница 3: ...ese connections into the lamp pole Place the lamp head on the lamp pole Secure it with the supplied screws 3 Inserting the light source 4 Open the lamp head Press the flaps a to do this Touch energy saving lamps on the plastic housing not on the bulb glass Insert the bulbs into the sockets Secure it additionally with the clamps Close the lamp head Put up the luminaire Note the directions for the p...

Страница 4: ... pied du lampadaire 1 Raccordez la fiche de la tête du lampadaire avec les couplages dans le montant du lampadaire 2 Mettez ensuite les raccordements à l intérieur du montant du lampadaire Mettez la tête du lampadaire sur le montant du lampadaire Fixez la tête du lampadaire avec les vis jointes 3 Installation de la lampe 4 Ouvrez la tête du lampadaire Pour cela pressez les pattes a Touchez les amp...

Страница 5: ...Coloque el cabezal sobre el asta de la luminaria Sujete el cabezal con los tornillos adjuntados 3 Colocación de la lámpara 4 Abre el cabezal de la luminaria Apretar para ello las bridas a Tocar las bombillas de bajo consumo siempre en el casquillo plástico nunca en el cristal Inserte la bombilla en el portalámparas Sujete la bombilla adicionalmente con las abrazaderas Vuelva a cerrar el cabezal de...

Страница 6: ...la testa della lampada con gli agganci della gamba della lampada 2 Inserire quindi gli allacciamenti nella gamba della lampada Porre la testa della lampada sulla gamba Fissare la testa della lampada per mezzo delle viti accluse 3 Inserire la lampadina 4 Aprire la testa della lampada Per far ciò premere le alette a Lampadine a risparmio energetico devono sempre toccare la base di plastica e mai il ...

Страница 7: ...et 1 Verbindt u de stekker van de lampenkop met de koppelingen in de lampenpost 2 Legt u ten slotte de verbindingen in de lampenpost Zet u de lampenkop op de lampenposten Fixeert u de lampenkop met de bijgevoegde schroeven 3 Inzetten van de lichtbron 4 Doet u de lampenkop open Hiervoor drukt u de lassen samen a Spaarlampen altijd bij de kunststoffen sokkel vastnemen niet bij het glas De verlichtin...

Страница 8: ...stolpen Anbring lampehovedet på lampestolpen Fikser lampehovedet med de medfølgende skruer 3 Indsats af lyskilde 4 Åbn lampehovedet Dette gøres ved at trykke laskerne a sammen Berør energisparelamper altid på plastholderen ikke på lampeglaset Sæt pærerne i fatningerne Fikser pærerne yderligere ved hjælp af klemmerne Luk lampehovedet igen Stil lampen op Vær opmærksom på henvisningerne omkring opsti...

Страница 9: ... abażura lampy z łącznikiem znajdującym sią w stojaku 2 Następnie włożyć łączniki w stojak Włożyć abażur lampy na stojak Umocować abażur lampy przy pomocy dostarczonych śrub 3 Montaż żarówki 4 Otworzyć abażur lampy W tym celu należy przydusić klapki Żarówki energooszczędne mogą być dotykane wyłącznie za elementy z tworzywa sztucznego nie za elementy szklane Włożyć żarówki w oprawy Umocować żarówki...

Страница 10: ...екер головки светильника с соединениями в стойках светильника 2 Затем вложите проводку в стойку светильника Установите головку светильника на стойку светильника Закрепите головку светильника при помощи прилагающихся винтов 3 Установка источника света 4 Откройте головку светильника Для этого надавите на зажим ы Энергосберегающие лампы всегда берите за пластмассовый цоколь а не за стеклянную часть В...

Страница 11: ... i pelaren 2 Placera därefter kopplingarna i pelaren Placera lamphuvudet på pelaren Fixera lamphuvudet med de medföljande skruvarna 3 Isättning av ljuskällan 4 Öppna lamphuvudet För detta ändamål trycker du ihop kopplingslänkarna a Energisparlampor får endast beröras på deras plastsockel aldrig på lampglaset Sätt i glödlamporna i fattningarna Fixera dessutom glödlamporna med klämmorna Stäng lamphu...

Страница 12: ...nte edilmesi önerilmektedir Önce ışık ayağını monte edin 1 Işık başın soketlerini ışık direklerdeki kavrama ile bağlayın 2 Ardından balantıları ışık direğine yerleştirin Işık başını ışık direğin üstüne yerleştirin Ekteki vidalar ile ışık başını bağlayın 3 Ampulün takılması 4 Işık başını açın Bunun için kulakları a birbirine basın Tasarruflu ampulleri her zaman plastik duyusundan tutun ampul camına...

Страница 13: ...lámpafejet Az energiatakarékos fényforrásoknak csak a műanyag házát érintse az üvegét ne Helyezze a fényforrásokat a foglalatokba majd rögzítse őket a satukkal Zárja be a lámpafejet Állítsa fel a lámpát Ügyeljen az utasításokra a termék elhelyezését illetően A felső kapcsoló a külső az alsó kapcsoló a belső fényforrásokat indítja Nyissa ki a lámpafejet A szárnyak a megnyomásával nyissa fel a lámpa...

Отзывы: