background image

ESPAÑOL 

INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA 
LUMINARIA DE PIE 
WORK LIGHT FLOOR 

  

¡Lea atentamente estas breves instrucciones y guárdelas al alcance para 
futuras consultas! 

  

 

 

INDICACIONES DE SEGURIDAD

 

  

¡La no observancia de las indicaciones de seguridad puede conducir a 
peligro de muerte, de quemaduras y de incendio!

 

  Los trabajos de instalación, montaje y de conexión sólo deben ser 

realizados por un electricista autorizado. 

  Tipo de conexión Y: si el cable exterior flexible de esta lámpara se daña, 

sólo debe ser cambiado por el fabricante o por un experto electrotécnico 
cualificado. 

  El producto no debe ser alterado o modificado. 

  No cuelgue ni fije nada en el producto, especialmente ningún tipo de 

decoración.  

  No cubra el producto, no obstruya la circulación de aire. 

  En caso de un defecto, el producto ya no se debe tocar. ¡Desconecte 

inmediatamente el producto en el interruptor de luz externo o la 
alimentación eléctrica mediante el fusible. 
El producto está defectuoso cuando: 

  hay deterioros visibles. 

  no funciona perfectamente  (p.ej. centelleo). 

  se produce humo, vapor o un chisporroteo perceptible al oído.  

  se producen olores a quemado. 

  llega a ser notable un sobrecalentamiento (p.ej. cambio de colores 

también en superficies adyacentes). 

Siga manejando el producto sólo tras la reparación y una verificación 
realizada exclusivamente por un técnico electricista autorizado! 

  El producto no está previsto para ser manipulado por niños. Asegúrese de 

que estos no sufran daños, p.ej. por quemarse con superfícies calientes o 
por descarga eléctrica. 

Demás indicaciones de seguridad llevan este símbolo: 

 . 

  
EMPLEO SEGÚN NORMATIVAS

 

  

Este producto sirve únicamente para fines de iluminación y debe: 

  utilizarse solamente con una tensión de 230V ~50Hz. 

  conectarse solamente conforme a la clase de protección I (uno). 

  utilizarse solamente sobre áreas normales o bien no inflamables. 

  utilizarse solamente en lugares secos, es decir, no: 

  en espacios húmedos o expuestos a la suciedad. 

  utilizarse en zonas con alta humedad del aire. 

  no ser expuesto a cargas mecánicas o suciedades excesivas. 

  
UBICACIÓN

 

  

 ¡Utilice el producto solamente sobre una superficie estable, plana y 

segura contra vuelcos! 

 Elija tal lugar de montaje para que la instalación no produzca situaciones 

peligrosas (p.ej. al tropezar, chocar etc.) 

 La distancia entre lámpara y zona iluminada debe ser de como mínimo 

0,2 m

. Tome especial precaución con objetos fácilmente inflamables (p.ej. 

cortinas, hojas secas, etc.). 

  

MONTAJE

 

  

Pasos de montaje (leer por completo antes de llevar a cabo el montaje)

 

  

  Se recomienda, ensamblar la luminaria en la posición horizontal. 

  Ensamble primero la base de la luminaria (1). 

  Conecte la clavija de enchufe del cabezal de la luminaria con los empalmes 

dispuestos en el asta de la luminaria (2). Luego inserte los cables en el asta 
de la luminaria 

  Coloque el cabezal sobre el asta de la luminaria. Sujete el cabezal con los 

tornillos adjuntados (3). 

  Colocación de la lámpara (4) 

  Abre el cabezal de la luminaria. Apretar para ello las bridas (a). Tocar las 

bombillas de bajo consumo siempre en el casquillo plástico, nunca en el 
cristal. Inserte la bombilla en el portalámparas. Sujete la bombilla 
adicionalmente con las abrazaderas. Vuelva a cerrar el cabezal de la 
luminaria. 

  Levante la luminaria. ¡Preste atención a las indicaciones respecto al lugar de 

ubicación! 

  
FUNCIONAMIENTO

 

  

Puesta en marcha 

 ¡Utilice solamente partes suministradas junto con el producto o partes que 

son descritas de forma explícita como accesorio! 

 Compruebe si en el producto hay partes sueltas. En caso afirmativo y si la 

presencia de tales partes no es explícitamente descrita, el producto no deberá 
ser instalado o puesto en servicio.

 

  Introduzca la clavija de enchufe del producto en la caja de enchufe de una 

red de alimentación eléctrica pública. 

  Mediante el interruptor superior se conectan las bombillas exteriores, con el 

interruptor inferior las bombillas interiores 

  
MANTENIMIENTO Y CUIDADO

 

  

Lámpara

 

 Cambie las lámparas siempre a tiempo antes de acabar su vida útil a fin de 

evitar daños a personas, en la luminaria o en otros objetos. 

 Primero, desconecte la fuente de alimentación del producto y deje enfriar la 

lámpara antes de cambiarla. 

 Utilice para la luminaria solamente lámparas homologadas. En la placa de 

características hay los datos de las lámparas homologadas. 

  Tipos de lámpara autorizados: TC-LEL, 2G11, 55W 

  Sustitución de la lámpara (4) 

  Abre el cabezal de la luminaria. Apretar para ello las bridas (a). Quite la 

lámpara gastada. Tocar las bombillas de bajo consumo siempre en el 
casquillo plástico, nunca en el cristal. Inserte la bombilla en el portalámparas. 
Sujete la bombilla adicionalmente con las abrazaderas. Vuelva a cerrar el 
cabezal de la luminaria. 

  

Cuidado

 

 Antes de llevar a cabo acciones de cuidado o limpieza, desconecte de la 

tensión el producto por completo y déjelo enfriar. 

  Liempie el producto pasando solamente un trapo blando y libre de pelusas 

ligeramente húmedo. Por favor tenga en cuenta también las 
recomendaciones de cuidado y de limpieza eventualmente adjuntadas. 

  
 
 
 
 

ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN

 

  

Almacenamiento 

  El producto se debe almacenar en un ámbito seco, protegido contra 

ensuciamiento y exigencias mecánicas. 

 Tras un almacenamiento con humedad o suciedad, el producto sólo 

puede ser puesto en funcionamiento por un electricista autorizado.

 

Indicaciones para la eliminación (Unión Europea) 

 

  ¡No tirar el producto con la basura doméstica! Los productos con este 

símbolo deben eliminarse, de acuerdo con la directiva (WEEE, 2003/108) 
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, llevándolos a los 
puntos de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos locales. 

  

No. del artículo 157152 © 29.05.2015 SLV GmbH, 
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, 
Tel. +49 (0)2451 4833-0 
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. 

Содержание 157152

Страница 1: ... WORK LIGHT FLOOR art no 157152 29 05 2015 SLV GmbH Daimlerstr 21 23 52531 Übach Palenberg Germany Tel 49 0 2451 4833 0 Technische Änderungen vorbehalten Technical Details are subject to change Les détails techniques sont sujet à des changements Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas Modifiche tecniche riservate Behoudens technische wijzigingen Ret til tekniske ændringer forbeholdes Z...

Страница 2: ... mit den Kupplungen im Leuchtenpfosten 2 Legen Sie anschließend die Verbindungen in den Leuchtenpfosten ein Setzen Sie den Leuchtenkopf auf den Leuchtenpfosten auf Fixieren Sie den Leuchtenkopf mit den beiliegenden Schrauben 3 Einsetzen des Leuchtmittels 4 Öffnen Sie den Leuchtenkopf Dazu die Laschen a zusammendrücken Energiesparlampen immer am Kunststoffsockel berühren nicht am Lampenglas Stecken...

Страница 3: ...ese connections into the lamp pole Place the lamp head on the lamp pole Secure it with the supplied screws 3 Inserting the light source 4 Open the lamp head Press the flaps a to do this Touch energy saving lamps on the plastic housing not on the bulb glass Insert the bulbs into the sockets Secure it additionally with the clamps Close the lamp head Put up the luminaire Note the directions for the p...

Страница 4: ... pied du lampadaire 1 Raccordez la fiche de la tête du lampadaire avec les couplages dans le montant du lampadaire 2 Mettez ensuite les raccordements à l intérieur du montant du lampadaire Mettez la tête du lampadaire sur le montant du lampadaire Fixez la tête du lampadaire avec les vis jointes 3 Installation de la lampe 4 Ouvrez la tête du lampadaire Pour cela pressez les pattes a Touchez les amp...

Страница 5: ...Coloque el cabezal sobre el asta de la luminaria Sujete el cabezal con los tornillos adjuntados 3 Colocación de la lámpara 4 Abre el cabezal de la luminaria Apretar para ello las bridas a Tocar las bombillas de bajo consumo siempre en el casquillo plástico nunca en el cristal Inserte la bombilla en el portalámparas Sujete la bombilla adicionalmente con las abrazaderas Vuelva a cerrar el cabezal de...

Страница 6: ...la testa della lampada con gli agganci della gamba della lampada 2 Inserire quindi gli allacciamenti nella gamba della lampada Porre la testa della lampada sulla gamba Fissare la testa della lampada per mezzo delle viti accluse 3 Inserire la lampadina 4 Aprire la testa della lampada Per far ciò premere le alette a Lampadine a risparmio energetico devono sempre toccare la base di plastica e mai il ...

Страница 7: ...et 1 Verbindt u de stekker van de lampenkop met de koppelingen in de lampenpost 2 Legt u ten slotte de verbindingen in de lampenpost Zet u de lampenkop op de lampenposten Fixeert u de lampenkop met de bijgevoegde schroeven 3 Inzetten van de lichtbron 4 Doet u de lampenkop open Hiervoor drukt u de lassen samen a Spaarlampen altijd bij de kunststoffen sokkel vastnemen niet bij het glas De verlichtin...

Страница 8: ...stolpen Anbring lampehovedet på lampestolpen Fikser lampehovedet med de medfølgende skruer 3 Indsats af lyskilde 4 Åbn lampehovedet Dette gøres ved at trykke laskerne a sammen Berør energisparelamper altid på plastholderen ikke på lampeglaset Sæt pærerne i fatningerne Fikser pærerne yderligere ved hjælp af klemmerne Luk lampehovedet igen Stil lampen op Vær opmærksom på henvisningerne omkring opsti...

Страница 9: ... abażura lampy z łącznikiem znajdującym sią w stojaku 2 Następnie włożyć łączniki w stojak Włożyć abażur lampy na stojak Umocować abażur lampy przy pomocy dostarczonych śrub 3 Montaż żarówki 4 Otworzyć abażur lampy W tym celu należy przydusić klapki Żarówki energooszczędne mogą być dotykane wyłącznie za elementy z tworzywa sztucznego nie za elementy szklane Włożyć żarówki w oprawy Umocować żarówki...

Страница 10: ...екер головки светильника с соединениями в стойках светильника 2 Затем вложите проводку в стойку светильника Установите головку светильника на стойку светильника Закрепите головку светильника при помощи прилагающихся винтов 3 Установка источника света 4 Откройте головку светильника Для этого надавите на зажим ы Энергосберегающие лампы всегда берите за пластмассовый цоколь а не за стеклянную часть В...

Страница 11: ... i pelaren 2 Placera därefter kopplingarna i pelaren Placera lamphuvudet på pelaren Fixera lamphuvudet med de medföljande skruvarna 3 Isättning av ljuskällan 4 Öppna lamphuvudet För detta ändamål trycker du ihop kopplingslänkarna a Energisparlampor får endast beröras på deras plastsockel aldrig på lampglaset Sätt i glödlamporna i fattningarna Fixera dessutom glödlamporna med klämmorna Stäng lamphu...

Страница 12: ...nte edilmesi önerilmektedir Önce ışık ayağını monte edin 1 Işık başın soketlerini ışık direklerdeki kavrama ile bağlayın 2 Ardından balantıları ışık direğine yerleştirin Işık başını ışık direğin üstüne yerleştirin Ekteki vidalar ile ışık başını bağlayın 3 Ampulün takılması 4 Işık başını açın Bunun için kulakları a birbirine basın Tasarruflu ampulleri her zaman plastik duyusundan tutun ampul camına...

Страница 13: ...lámpafejet Az energiatakarékos fényforrásoknak csak a műanyag házát érintse az üvegét ne Helyezze a fényforrásokat a foglalatokba majd rögzítse őket a satukkal Zárja be a lámpafejet Állítsa fel a lámpát Ügyeljen az utasításokra a termék elhelyezését illetően A felső kapcsoló a külső az alsó kapcsoló a belső fényforrásokat indítja Nyissa ki a lámpafejet A szárnyak a megnyomásával nyissa fel a lámpa...

Отзывы: