background image

                                                                     

         

                                                                     

         

                                                                     

         

                                                                     

 

 

© 10.10.2019  SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.

 

 

  

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

ЧАСТЬ

 B

 

Мобильный

 

настольный

 

светильник

 

 

1002582 ...83

 

 

 

Внимательно

 

прочитать

 

и

 

сохранить

 

инструкцию

!

 

 

Указания

 

по

 

безопасности

 

при

 

установке

 

и

 

эксплуатации

 

Несоблюдение

 

указаний

 

может

 

представлять

 

угрозу

 

для

 

жизни

создавать

 

угрозу

 

ожогов

 

и

 

пожара

!

 

Не

 

выполнять

 

изменений

 

или

 

модификаций

 

в

 

продукте

.

 

Ничего

 

не

 

закреплять

 

на

 

продукте

.

 

Не

 

накрывать

 

продукт

.

 

При

 

подозрении

 

на

 

неправильное

 

функционирование

 

или

 

повреждение

 

выключить

 

продукт

 

и

 

проконсультироваться

 

с

 

торговым

 

предприятием

 

или

 

специалистом

-

электриком

.

 

Обеспечить

чтобы

 

продукт

 

не

 

представлял

 

угрозы

 

для

 

детей

.

 

Не

 

смотреть

 

напрямую

 

на

 

источник

 

света

.

 

Дополнительные

 

указания

 

по

 

безопасности

 = 

 

 

 

Применение

 

в

 

соответствии

 

с

 

назначением

 

Мобильный

 

настольный

 

светильник

 

для

 

внутренних

 

помещений

 

с

 

несъемной

 

перезаряжаемой

 

батарейкой

Эксплуатировать

 

только

 

в

 

помещениях

.

 

Эксплуатировать

 

только

 

на

 

ровном

стабильном

 

и

 

устойчивом

 

основании

.

 

Не

 

подвергать

 

сильным

 

механическим

 

нагрузкам

 

или

 

сильному

 

загрязнению

.

 

Допустимая

 

макс

температура

 

окружающей

 

среды

(ta): 0°C ... +40°C

 

 

 

Замена

 

источника

 

света

 

Источник

 

света

 

данного

 

светильника

 

может

 

быть

 

заменен

 

только

 

производителем

уполномоченным

 

им

 

сервисным

 

техником

 

или

 

специалистом

 

с

 

соответствующей

 

квалификацией

.

 

 

 

Уход

 / 

хранение

 

Регулярно

 

чистить

 

только

 

снаружи

 

слегка

 

увлажненной

 (

вода

салфеткой

.

 

Хранить

 

только

 

в

 

сухом

 

и

 

чистом

 

состоянии

.

 

 

 

Место

 

установки

 

Продукт

 

следует

 

устанавливать

 

так

чтобы

 

от

 

него

 

не

 

исходила

 

опасность

 (

например

опасность

 

споткнуться

).

 

 

Ввод

 

в

 

эксплуатацию

 

Перед

 

первым

 

включением

 

необходимо

 

полностью

 

зарядить

 

встроенную

 

батарейку

 

светильника

В

 

процессе

 

зарядки

 

светится

 

красная

 

лампочка

 

в

 

нижней

 

части

 

светильника

Как

 

только

 

батарейка

 

будет

 

полностью

 

заряжена

загорается

 

зеленая

 

лампочка

 

в

 

нижней

 

части

 

светильника

При

 

длительном

 

хранении

 

необходимо

 

регулярно

 

подзаряжать

 

батарейку

чтобы

 

сохранить

 

ее

 

емкость

 

в

 

течение

 

максимально

 

продолжительного

 

времени

Указания

 

по

 

батарейке

 

Тип

 

батарейки

: NiMH 3,6 

В

  2000 

мАч

 

Батарейка

 

является

 

несъемной

 

и

 

ее

 

невозможно

 

отсоединить

Батарейка

 

заряжается

 

через

 USB-

разъем

Подходящее

 

зарядное

 

устройство

 

с

 USB-

разъемом

Выход

 5 

В

 /  

1 – 2A 

 

 

Проверить

 

надежное

 

крепление

 

и

 

надлежащее

 

функционирование

 

  Bruksanvisning DEL B

 

Mobil bordsarmatur 

 

1002582 ...83

 

 

Läs igenom och förvara anvisningarna noggrant!

 

 

Säkerhetsinformation för installation och drift

 

Det finns risk för livsfarliga skador, brännskador och brand om inte 
anvisningarna följs!

 

Produkten får inte ändras eller modifieras.

 

Sätt inte fast något på produkten.

 

Produkten får inte övertäckas.

 

Vid misstanke om fel eller skador får produkten inte användas. Kontakta 
återförsäljaren eller en elektriker.

 

Se till att barn inte kan skada sig på produkten.

 

Titta inte in i ljuskällan.

 

Ytterligare säkerhetsinformation = 

 

 

Avsedd användning

 

Mobil bordsarmatur för inomhusbruk med integrerat, återuppladdningsbart 
batteri. 
Använd endast inomhus.

 

Använd endast på en jämn och stabil yta som inte utgör en risk för att 
produkten att kan välta.

 

Utsätt inte för kraftig mekanisk belastning eller kraftig nedsmutsning.

 

Max. tillåten omgivningstemperatur (er): 0°C ... +40°C

 

 

Byta ljuskälla

 

Denna lampas ljuskälla får endast bytas ut av tillverkaren eller en av 

denne auktoriserad servicetekniker eller en liknande kvalificerad person.

 

 

Skötsel / Förvaring

 

Rengör regelbundet med en något fuktad trasa (vatten).

 

Förvara endast torrt och rent.

 

 

Placering

 

Placera produkten så att den inte innebär någon fara (t ex snubbelrisk).

 

 

Ta i drift

 

Ladda upp det integrerade batteriet helt innan första påkopplingen. 

Under laddningen lyser en röd lampa nedtill på armaturen. När batteriet är 

helt uppladdat lyser en grön lampa nedtill på armaturen. 

Vid längre förvaring ska batteriet laddas upp regelbundet för att batteriet 

ska behålla sin kapacitet så länge som möjligt. 

 

Information om batteri 

Batterityp: NiMH 3,6V  2000mAh 

Batteriet är integrerat och får inte tas bort. 

Batteriet laddas via USB-anslutningen. 

Lämplig USB-laddare: utgång 5V / 1 - 2A 

 

 

Kontrollera att den står stadigt och fungerar korrekt!

 

 
 
 
 
 
 

 

  

Kullanma k

ı

lavuzu BÖLÜM B

 

Mobil masa lambas

ı

 

 

1002582 ...83

 

 

 

K

ı

lavuzu dikkatle okuyun ve saklay

ı

n!

 

 

Kurulum ve i

ş

letim için güvenlik uyar

ı

lar

ı

 

Uyar

ı

lara uymama ölüm, yanma ve yang

ı

n tehlikesine yol açabilir!

 

Üründe de

ğ

i

ş

tirme veya yeniden uyarlama i

ş

lemi yapmay

ı

n.

 

Ürüne herhangi bir 

ş

ey ba

ğ

lamay

ı

n.

 

Ürünün üstünü örtmeyin.

 

Hatal

ı

 çal

ı

ş

ma 

ş

üphesinde veya bir hasar durumunda kapat

ı

n ve sat

ı

c

ı

ya 

veya bir elektrikçiye ba

ş

vurun.

 

Çocuklar

ı

n üründen zarar görmemesini sa

ğ

lay

ı

n.

 

I

ş

ı

k kayna

ğ

ı

na bak

ı

lmamal

ı

d

ı

r.

 

Di

ğ

er güvenlik uyar

ı

lar

ı

 = 

 

 

 

Amaca uygun kullan

ı

m

 

İ

ç mekanlar için dahili, tekrar 

ş

arj edilebilir pilleri olan mobil masa lambas

ı

Sadece iç mekanlarda çal

ı

ş

t

ı

r

ı

n.

 

Sadece düz, dengeli ve devrilme tehlikesi olmayan zeminlerde çal

ı

ş

t

ı

r

ı

n.

 

Güçlü mekanik yüklere veya güçlü kirlenmeye maruz b

ı

rakmay

ı

n.

 

İ

zin verilen maksimum ortam s

ı

cakl

ı

ğ

ı

(ta): 0°C ... +40°C

 

 

 

I

ş

ı

kland

ı

rma arac

ı

 de

ğ

i

ş

imi

 

Bu lamban

ı

ı

ş

ı

k kayna

ğ

ı

, sadece üretici veya üretici taraf

ı

ndan 

görevlendirilen bir teknik servis eleman

ı

 veya benzer yetkiye sahip bir ki

ş

taraf

ı

ndan de

ğ

i

ş

tirilebilir.

 

 

 

Bak

ı

m / Saklama

 

Sadece hafifçe 

ı

slat

ı

lm

ı

ş

 (su ile) bir bezle düzenli olarak temizleyin.

 

Sadece kuru ve temiz olarak depolay

ı

n.

 

 

 

Kurulum yeri

 

Ürünü herhangi bir tehlike (örne

ğ

in, tak

ı

lma gibi) olu

ş

turmayacak 

ş

ekilde 

konumland

ı

r

ı

n.

 

 

 

İş

letmeye alma

 

İ

lk kez çal

ı

ş

t

ı

rmadan önce, lamban

ı

n dahili pilini tamamen 

ş

arj edin. 

Ş

arj s

ı

ras

ı

nda, lamban

ı

n alt taraf

ı

nda k

ı

rm

ı

z

ı

 bir 

ı

ş

ı

k yanar. Pil tamamen 

ş

arj oldu

ğ

unda, lamban

ı

n alt k

ı

sm

ı

nda ye

ş

il bir 

ı

ş

ı

k yanar. 

Daha uzun depolama sürelerinde, pillerin kapasitesini olabildi

ğ

ince uzun 

süre korumak için piller düzenli olarak 

ş

arj edilmelidir. 

 

Pillerle ilgili bilgiler 

Pil tipi: NiMH 3,6V  2000mAh 

Pil sabit olarak monte edilmi

ş

tir ve ç

ı

kar

ı

lmamal

ı

d

ı

r. 

Pil USB ba

ğ

lant

ı

s

ı

 üzerinden 

ş

arj edilir. 

Uygun USB 

ş

arj cihaz

ı

: Ç

ı

k

ı

ş

 5V / 1 - 2A 

 

 

Yerinde sa

ğ

lam durup durmad

ı

ğ

ı

n

ı

 ve düzgün çal

ı

ş

ı

p çal

ı

ş

mad

ı

ğ

ı

n

ı

 

kontrol edin!

 

 
 
 
 
 
 

 

 

Használati utasítás, B. rész

 

Mobil asztali lámpa

 

1002582 ...83

 

 

 

Olvassa el figyelmesen és 

ő

rizze meg az utasítást!

 

 

A csatlakoztatásra és üzemeltetésre vonatkozó biztonsági 

utasítások

 

Figyelmen kívül hagyása élet-, égés- és t

ű

zveszélyhez vezethet!

 

Ne változtassa meg vagy módosítsa a terméket.

 

A termékre ne rögzítsen semmit.

 

A terméket nem szabad letakarni.

 

M

ű

ködési hiba vagy sérülés gyanúja esetén helyezze üzemen kívül, és 

vegye fel a kapcsolatot a keresked

ő

vel vagy egy villamossági 

szakemberrel.

 

Gy

ő

z

ő

djön meg arról, hogy a gyerekek nem tesznek kárt a termékben.

 

Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba.

 

További biztonsági utasítások = 

 

 

 

Rendeltetésszer

ű

 használat

 

Mobil asztali lámpa beltéren történ

ő

 használatra, beépített újratölthet

ő

 

akkumulátorral. 
Csak bels

ő

 térben használja.

 

Kizárólag sík, stabil és nem felbillen

ő

 felületen üzemeltesse.

 

Ne tegye ki er

ő

s mechanikus igénybevételnek vagy er

ő

szennyez

ő

désnek.

 

Legnagyobb megengedett környezeti h

ő

mérséklet (ta): 0°C ... +40°C

 

 

 

Világítóeszköz cseréje

 

A lámpatest fényforrásának esetleges cseréjét kizárólag a gyártó, vagy 

min

ő

sített szakember végezheti el.

 

 

 

Ápolás / Tárolás

 

Tisztítsa meg rendszeresen kívülr

ő

l enyhén nedves (vizes) törl

ő

kend

ő

vel.

 

Kizárólag száraz és tiszta helyen tárolandó.

 

 

 

A felállítás helye

 

Úgy állítsa fel, hogy a termék ne legyen veszélyes (pl. botlás).

 

 

 

Üzembe helyezés

 

Az els

ő

 bekapcsolás el

ő

tt töltse fel teljesen a lámpa beépített 

akkumulátorát. 

A töltési folyamat során a lámpa alsó részén lév

ő

 piros fény világít. Az 

akkumulátor teljes feltöltését követ

ő

en a lámpa alsó részén lév

ő

 fény 

zölden világít. 

Hosszabb tárolás során rendszeresen töltse fel az akkumulátort, hogy az 

akkumulátor kapacitását a lehet

ő

 leghosszabb ideig megtartsa 

 

Az akkumulátorral kapcsolatos tudnivalók 

Az akkumulátor típusa: NiMH 3,6V 2000 mAh 

Az akkumulátor fixen be van építve és nem lehet eltávolítani. 

Az akkumulátor USB-csatlakozón keresztül tölthet

ő

Megfelel

ő

 USB-tölt

ő

készülék: Kimenet: 5V / 1 - 2A 

 

 

Ellen

ő

rizze a biztonságos állást és az el

ő

írásszer

ű

 m

ű

ködést!

 

 

 

Отзывы: