background image

Large LED Revolving Warning Light 

Installation Manual

Grosse Drehende LED-Warnleuchte 

Installationsanleitung

Grand Feu D’avertissement Tournant LED 

Manuel d’installation

Grande Luce Di Allarme Stroboscopica LED 

Manuale di installazione

Luz De Advertencia Giratoria LED Grande 

Manual de instalación

Wiring

Installation

Verkabelung

Installation

Câblage

Installation

Cablaggio

Installazione

Cableado

Instalación

設 置 説 明 書

設 置

配 線

GA0007873_02

大型LED回転灯

RLR

TYPE

このたびは、パトライト製品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。

 

本製品は、設置や配線など工事を伴う製品です。必ず専門業者へ工事を依頼してください。

 

本設置説明書は、設置や配線をおこなう専門業者向けの説明書となります。

 

設置後にご使用されるお客様には、別途「使用説明書」をご用意しております。

「使用説明書」を必ずお読みの上、ご使用ください。

お 客 様 へ

注 意

「軽傷を負う、または、物的損害の発生が想定される」内容です。

警 告

「死亡または重傷などを負う可能性が想定される」内容です。

 

設置や配線は必ず専門業者へ依頼してください。感電・火災・落下などが起こる恐れがあります。

 

製品の汚れを落とすには、水で湿らせた柔らかい布を使用してください。(シンナー・ベンジン・ガソリン・油などで拭かないでください)

  Use a soft cloth dampened with water to clean the product. (Do not use thinner, benzine, gasoline or oil.)

Thank you very much for purchasing our Patlite products. 

  This product requires installation, wiring, and other related work. Be sure to ask an expert technician to perform these procedures.

  This installation manual is intended for the technician who performs the installation and wiring of the product.

  A separate user’s manual is provided for customers who operate the product after installation.

Be sure to read the user’s manual before operating the product.

Notice to Customer

WARNING

  Request the installation and wiring to be accompanied by a professional contractor. If installation is done improperly, it may result in fire, 

electric shock, falling, or malfunction.

Indicates an imminently dangerous condition: failure to follow the instructions may lead to death or 

serious injury.

  Utilisez un chiffon doux imbibé d’eau pour nettoyer le produit. (N'utilisez pas de diluant, d'essence, d'essence ou d'huile.)

CAUTION

Indicates a potentially dangerous condition: failure to follow the instructions may lead to slight injury or property 

damage.

Vielen Dank, dass Sie unser Patlite-Produkt erworben haben.

  Dieses Produkt erfordert Installations-, Verkabelungs- und andere Arbeiten. Bitten Sie stets einen erfahrenen Techniker, diese Arbeiten durchzuführen.

  Diese Installationsanleitung richtet sich an die Techniker, die die Installation und Verkabelung für dieses Produkt ausführen.

  Für die Kunden, die das Produkt nach der Installation verwenden, steht eine separate Bedienungsanleitung zur Verfügung.

Lesen Sie stets die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt verwenden.

Hinweis an den Kunden

WARNUNG

  Bitten Sie professionelles Fachpersonal um die Ausführung der Installation und Verkabelung. Wenn die Installation nicht ordnungsgemäß 

ausgeführt wird, kann dies zu einem Feuer, Stromschlag, zum Herunterfallen oder zu einer Fehlfunktion führen.

  Verwenden Sie ein weiches Tuch, das mit Wasser angefeuchtet, um ein Produkt zu reinigen.

(Verwenden Sie keinen Verdünner, Benzin, Benzin oder Öl.)

Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin: Die Nichtbefolgung der Anweisungen kann zum Tod 

oder zu einer schweren Verletzung führen.

VORSICHT

Weist auf eine potentiell gefährliche Situation hin: Die Nichtbefolgung der Anweisungen kann zu einer leichten 

Verletzung oder einem Sachschaden führen.

Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit Patlite.

  Ce produit nécessite une installation, un câblage et d’autres travaux connexes. Assurez-vous de faire appel à un technicien expérimenté pour 

effectuer ces procédures.

  Ce manuel d’installation est destiné au technicien qui effectue l’installation et le câblage de l’appareil.

  Un mode d’emploi séparé est fourni aux clients qui utilisent le produit après l’installation.

Veillez à lire le manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit.

Avis au client

AVERTISSEMENT

  Demandez à ce que l’installation et le câblage soient effectués en présence d’un professionnel. Si l’installation est réalisée de façon incorrecte, 

il existe un risque d’incendie, de choc électrique, de chute ou de dysfonctionnement.

Indique une situation dangereuse imminente : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou 

des blessures graves.

  Utilizzare un panno morbido inumidito con acqua per pulire il prodotto. (Non usare diluente, benzina, benzina o olio.)

ATTENTION

Indique une situation potentiellement dangereuse : le non-respect de ces consignes peut entraîner de légères 

blessures ou des dommages matériels.

Grazie per aver acquistato il nostro prodotto Patlite.

  Questo prodotto richiede l’installazione, il collegamento elettrico e altri lavori. Assicurarsi di chiedere a un esperto tecnico di eseguire questi lavori.

  Questo manuale di installazione deve essere utilizzato dal tecnico che esegue l’installazione e il cablaggio elettrico del prodotto.

  Un manuale dell’utente separato è fornito per i clienti che utilizzano il prodotto dopo l’installazione.

Assicurarsi di leggere il manuale dell’utente prima di mettere in funzione il prodotto.

Avviso al cliente

AVVERTENZA

  Richiedere l’installazione e il cablaggio ad un professionista. Se l’installazione è eseguita in modo errato, può provocare un incendio, scosse 

elettriche, cadute o malfunzionamenti.

Indica un’imminente situazione di pericolo: il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare la morte o 

lesioni gravi.

  Utilice un paño suave humedecido con agua para limpiar el producto. (No use diluyente, bencina, gasolina o aceite).

ATTENZIONE

Indica una potenziale situazione di pericolo: il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare lesioni leggere o 

danni materiali.

 

設置前に本設置説明書をよくお読みの上、正しく設置してください。

 

ご不明な点は、使用説明書の巻末に記載されている技術・相談窓口へお問い合わせください。

設置または施工、取付業者様へ

To Installers or Contractors

  Read this manual thoroughly before using this product to ensure correct use.

  If there are any questions concerning this product, refer to the contact information at the end of USER's manual and contact your nearest 

PATLITE Sales Representative.

Für Installateure und Fachpersonal

  Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie dieses Produkt verwenden, um die ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten.

  Wenn Sie irgendwelche Fragen zu diesem Produkt haben, verwenden Sie die Kontaktinformationen am Ende bedienungsanleitung Anleitung und 

wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen PATLITE-Vertriebsmitarbeiter.

Aux installateurs ou aux entrepreneurs

  Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser ce produit pour garantir une utilisation correcte.

  Si vous avez des questions concernant ce produit, reportez-vous aux coordonnées figurant à la fin de ce mode d’emploi de l’appareil et 

contactez votre représentant de vente PATLITE le plus proche.

Per gli installatori o gli appaltatori

  Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare questo prodotto per garantirne un uso corretto.

  Se vi sono domande riguardanti questo prodotto, fare riferimento alle informazioni di contatto alla fine di Manuale dell’utente e contattare il più 

vicino rappresentante di vendita PATLITE.

Para instaladores o contratistas

  Lea atentamente este manual antes de utilizar este producto para asegurar un uso correcto.

  Si tiene preguntas relacionadas con este producto, consulte la información de contacto que se encuentra al final de Manual del usuariopóngase 

en contacto con su representante de ventas PATLITE más cercano.

Gracias por adquirir nuestro producto Patlite.

  Este producto requiere instalación, cableado y otros trabajos relacionados. Asegúrese de solicitar a un técnico experto la realización de estos procedimientos.

  Este manual de instalación ha sido elaborado para el técnico que lleva a cabo la instalación y el cableado del producto.

  Se proporciona por separado un manual del usuario para los clientes que usarán el producto después de la instalación.

Asegúrese de leer el manual del usuario antes de utilizar el producto.

Aviso al cliente

ADVERTENCIA

  Solicite que la instalación y el cableado sean realizados por un contratista profesional. Si la instalación se realiza de forma incorrecta, podría 

causar incendios, descargas eléctricas, caídas o un fallo de funcionamiento.

Indica una condición de riesgo inminente: no observar estas instrucciones podría causar lesiones graves 

o incluso la muerte.

ATENCIÓN

Indica una situación potencialmente peligrosa: no observar estas instrucciones podría causar lesiones leves o 

daños materiales.

PELIGRO

Indica una condición peligrosa inminente: no seguir las instrucciones puede causar la muerte o lesiones 

graves.

PERICOLO

Indica una condizione di pericolo imminente: la mancata osservanza delle istruzioni potrebbe causare 

morte o lesioni gravi.

DANGER

Indique un état de danger imminent : le non-respect des instructions peut provoquer la mort ou des 

blessures graves.

GEFAHR

Zeigt einen direkt gefährlichen Zustand an; wenn die Anweisungen missachtet werden, besteht die 

Gefahr von Tod oder schweren Verletzungen.

危 険

この表示の欄は「死亡または重傷などを負う危険が切迫して生じることが想定される」内容です。

DANGER

Indicates an imminently dangerous condition: failure to follow the instructions may lead to death or 

serious injury.

安全上のご注意

   Safety Precautions

1

お使いになる人や他の人への危害、財産への損害を未然に防ぐために、必ずお守りいただくことを、次のように説明しています。

In order to prevent any damage to the user and other personnel or to assets, note the following:

危険

回転灯が点灯しているときに紙や布などの燃えやすいものをかぶせないでください。 
火災の原因となります。

発火注意

DANGER

Do not put the flammable material, such as paper or cloth, on the rotating light while it is in operation. 
It may cause a fire.

caution. risk of fire

WARNING

● 

Make sure the power is off before wiring, repairing, or replacing parts to avoid a short-circuit, electric shock, or burn.

● 

Do not operate this product with the globe removed, cracked globe or loosened globe. Possible injury from the mirror, or 
the product falling may occur.

● 

Make sure power is turned off before repairing to avoid electric shock or burns.

● 

If installing this product requires construction work, please ask a specialist in order to avoid electric shock, fire, or 
personal injury.

● 

When this product is used for security purposes, it should be inspected daily. In case a malfunction should occur, it is 
recommended that you use this product together with other security products.

● 

Do not use this product to support your weight while climbing onto a machine. Mount the product so that it is clear of any 
moving parts - such as a machine cover.

CAUTION

● 

Ensure the proper working voltage is used and that direct current or alternating current is properly applied.

● 

Install the external contact fuse on the power supply side as shown in the wiring example in order to prevent damage in 
case of a wiring error.

警告

● 配線時、必ず電源を切っておこなってください。ショートによる内部回路の焼損や感電の危険があります。
● グローブを外した状態、ゆるんだ状態や割れた状態での放置・使用はしないでください。

反射鏡の回転による負傷、漏電、落下など非常に危険です。

● 補修をされる際は感電や火傷防止のため、必ず電源を切ってからおこなってください。
● 工事を伴う設置は必ず専門業者へ依頼してください。感電・火災・落下などの危険があります。
● 本製品を安全重視の保安目的でご使用される場合には必ず日常点検を実施し、万一の不具合・故障発生時のために、他

の機器との併用をおこなってください。

● 本製品を機械等に取り付けたあと本製品を掴んで機械に登ったり、機械のカバーを外す際、本製品に引っ掛けたりしな

い様に充分注意してください。転倒・落下などの原因となり非常に危険です。

注意

● 直流・交流および、使用電圧を間違えないよう、確かめてからご使用ください。
● 配線例のように、電源側には必ず外部接点保護用ヒューズを入れてください。

配線間違いなど万一の場合の電源焼損が防げます。

● 

This product is a sealed structure to comply with the required performance of International Protection rating 

”IP 66”.

  Therefore, this product is not to be taken apart.
  The IP performance cannot be guaranteed if it is taken apart.
   (Do not remove the six screws specified in the figure below.)

● 本製品は内部への異物浸入保護等級IP66を実現するために密閉構造となっています。そのため一度分解さ

れますと保護性能を保証できなくなりますので、絶対に分解しないでください。

  (下図の6箇所のネジははずさないでください)

外さないでください

Do not remove.

外さないでください

Do not remove.

拡大図

Enlarged Drawing

外さないでください

Do not remove.

型式構成

   Model Number Configuration

2

RLR-

□□

-

-

■定格電圧
 

M1 :  DC 12V / DC 24V

 04 

DC 

48V

 M2 

AC 

100

240V

■取付ピッチ, 閃光数
  無し

 

   

140

, 105回/分

 - 

  

120

,105回/分

     

- C 

1

4

0

,141回/分

■色
 

R : 

 Y 

 G 

 B 

RLR-

□□

-

□□

■ 

Rated Voltage

  M1 :  12V DC / 24V DC
 04 

48V 

DC

 M2 

100 

 240V AC

■ 

Installation Pitch, Flashing Rate

 None 

140, 105 Flashes/Minute

 - 

P  : 

120, 105 Flashes/Minute

- C 

1

4

0, 1

41

 Flashes/Minute

■ 

Color

 R 

Red

 Y 

Amber

 G 

Green

 B 

Blue

各部の名称

   Part Names

3

取付型紙

Mounting Hole Template

電源線

Power Supply Wire

グローブ

Globe

反射鏡

Reflector

※ロット番号を表示しています 

Lot Number indicated 

LED

ボディ

Body

銘板

Name Plate

ゴム足

Rubber Fitting

設置説明書/使用説明書

Instruction Manual

/Userʼs Manual

  - C  

:  閃光数141回/分仕様は、日本国内販売のみ

  - C  

:  RLR-M1-C-Yのみ

  - C  

:  Flashing Rate 141 

Flashes/Minute

 is  Japan only .

  - C  

:  RLR-M1-C-Y only

Отзывы: