skilsaw SPT64MTA Скачать руководство пользователя страница 33

33.

• 

Utilice  siempre  una  abrazadera  o  un  dispositivo  de  fijación  que  se

haya  diseñado  para  soportar  adecuadamente  materiales  redondos

y/o  con  forma  irregular,  tales  como  tuberías  o  tubos.

Las  tuberías  y

las  piezas  de  trabajo  con  forma  irregular  tienen  tendencia  a  torcerse,

oscilar  o  resbalar  mientras  están  siendo  cortadas,  lo  cual  hace  que  la

rueda “muerda” y jale la pieza de trabajo con la mano del operador hacia

la rueda.

• 

Posiciónese  usted  y  posicione  a  las  personas  que  se  encuentren

presentes alejados del plano de la rueda que rota.

El protector ayuda

a proteger al operador contra los fragmentos de rueda rota y el contacto

accidental con la rueda.

• 

Utilice  únicamente  ruedas  con  aglomerado  reforzadas  para  su

herramienta  eléctrica.

Simplemente  porque  un  accesorio  se  pueda

acoplar a su herramienta eléctrica, eso no garantiza un funcionamiento

seguro.

• 

La velocidad nominal del accesorio debe ser por lo menos igual a la

velocidad  máxima  marcada  en  la  herramienta  eléctrica.

Los

accesorios  que  giren  más  rápidamente  que  su  velocidad  nominal  se

pueden romper y salir despedidos.

• 

Las  ruedas  se  deben  utilizar  solamente  para  las  aplicaciones

recomendadas. Por ejemplo: no amuele con el lado de la rueda de

corte  abrasivo.

Las  ruedas  de  corte  abrasivo  están  diseñadas  para

realizar  amolado  periférico.  Las  fuerzas  laterales  aplicadas  a  estas

ruedas pueden hacer que se rompan en pedazos.

• 

Utilice  siempre  pestañas  de  rueda  que  no  estén  dañadas  y  que

tengan  el  diámetro  correcto  para  la  rueda  que  haya  seleccionado.

Las  pestañas  de  rueda  apropiadas  soportan  la  rueda,  con  lo  cual  se

reduce la posibilidad de que la rueda se rompa.

• 

El  diámetro  exterior  y  el  grosor  de  su  accesorio  deben  estar  dentro

los límites de la capacidad nominal de su herramienta eléctrica.

Los

accesorios  de  tamaño  incorrecto  no  se  pueden  proteger  ni  controlar

adecuadamente.

• 

El tamaño de eje portaherramienta de las ruedas y las pestañas debe

encajar  adecuadamente  en  el  husillo  de  la  herramienta  eléctrica.

Las ruedas y las pestañas con agujeros para eje portaherramienta que

no  coincidan  con  los  herrajes  de  montaje  de  la  herramienta  eléctrica

funcionarán de manera desequilibrada, vibrarán excesivamente y puede

que causen pérdida de control.

• 

No  utilice  ruedas  dañadas.  Antes  de  cada  uso,  inspeccione  las

ruedas  para  comprobar  si  tienen  picaduras  y  grietas.  Si  la

herramienta  eléctrica  o  la  rueda  se  caen,  realice  una  inspección

comprobar  si  hay  daños  o  instale  una  rueda  que  no  esté  dañada.

Después  de  inspeccionar  e  instalar  la  rueda,  posiciónese  usted  y

posicione  a  las  personas  que  se  encuentren  presentes  alejados  del

plano de la rueda que rota y haga funcionar la herramienta eléctrica

a  la  máxima  velocidad  sin  carga  durante  un  minuto.

Normalmente,

las  ruedas  dañadas  se  romperán  en  pedazos  durante  este  tiempo  de

prueba.

• 

Use  equipo  de  protección  personal.  Dependiendo  de  la  aplicación,

use una careta, anteojos de seguridad o gafas de seguridad. Según

sea  apropiado,  use  una  máscara  antipolvo,  protectores  de  la

audición, guantes y un delantal de taller capaz de detener pequeños

fragmentos  abrasivos  o  de  la  pieza  de  trabajo.

La  protección  de  los

ojos debe ser capaz de detener los residuos que salgan despedidos al

ser  generados  por  diversas  operaciones.  La  máscara  antipolvo  o  el

respirador debe ser capaz de impedir mediante filtración el paso de las

partículas  generadas  por  la  operación  que  usted  vaya  a  realizar.  Es

posible  que  la  exposición  prolongada  a  ruido  de  alta  intensidad  cause

pérdida de audición.

• 

Mantenga  a  las  personas  que  se  encuentren  presentes  a  una

distancia  segura  del  área  de  trabajo.  Toda  persona  que  entre  en  el

área de trabajo debe usar equipo de protección personal.

Es posible

que los fragmentos de la la pieza de trabajo o de una rueda rota salgan

lanzados y causen lesiones más allá del área de operación inmediata.

• 

Posicione el cable de alimentación de manera que esté alejado del

accesorio  que  gira.

Si  usted  pierde  el  control,  puede  que  el  cable  de

alimentación resulte cortado o enganchado y que la mano o el brazo del

operador sean jalados hacia la rueda que gira.

• 

Limpie regularmente las aberturas de ventilación de la herramienta

eléctrica.

El ventilador del motor puede absorber el polvo en el interior

de  la  carcasa  y  es  posible  que  una  acumulación  excesiva  de  metal  en

polvo cause peligros eléctricos.

• 

No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables.

Las chispas podrían incendiar estos materiales.

• 

No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos.

Es posible

que  la  utilización  de  agua  u  otros  refrigerantes  líquidos  cause

electrocución o descargas eléctricas.

• 

No  “atore”  la  rueda  ni  aplique  una  presión  excesiva.  No  intente

hacer  una  profundidad  de  corte  excesiva.

Si  se  somete  la  rueda  a

sobreesfuerzo, se aumenta la carga y la susceptibilidad a que la rueda

se tuerza o se atore en el corte, y la posibilidad de que haya retroceso o

rotura de la rueda.

• 

No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo. Deje que la

rueda  alcance  la  máxima  velocidad  y  reingrese  cuidadosamente  al

corte.

Es  posible  que  la  rueda  se  atore,  se  desvíe  o  experimente

retroceso  si  la  herramienta  de  trabajo  es  rearrancada  en  la  pieza  de

trabajo.

• 

Soporte  cualquier  pieza  de  trabajo  extragrande  para  minimizar  el

riesgo  de  que  la  rueda  se  pellizque  y  experimente  retroceso.

Las

piezas de trabajo grandes tienden a arquearse bajo su propio peso. Se

deben colocar soportes debajo de la pieza de trabajo cerca de la línea de

corte y cerca del borde de la pieza de trabajo a ambos lados de la rueda.

“CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES”

Seguridad

“LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el símbolo del

PUNTO  NEGRO  (•)  que  se  indican  A  CONTINUACION  y  otras  precauciones  de  seguridad  puede  dar  lugar  a  lesiones

personales graves.

ADVERTENCIA

!

1619PA9299 09-15 SPT64MTA.qxp_SPT64MTA  9/14/15  7:03 AM  Page 33

Содержание SPT64MTA

Страница 1: ... IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1 877 SKIL999 1 877 754 5999 www skil com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio SPT64MTA 1619PA9299 09 15 SPT64MTA qxp_SP...

Страница 2: ... Bolt 9 Spark Deflector 9 Mounting and Transporting 10 Mounting to Workbench 10 Transporting the Saw 10 Operation 11 13 Keeping Area Clean 11 Trigger Switch 11 Head Assembly Lock Pin 11 Using the Vise Clamp 12 Long Workpiece Support 12 Making a Cut 13 Recommended Cutting Capacity 13 Maintaining Your Abrasive Cut Off Saw 14 Motor Brush Replacement 14 Troubleshooting 15 1619PA9299 09 15 SPT64MTA qxp...

Страница 3: ... tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord...

Страница 4: ... hand to hold down or support the workpiece remove cut off scraps or for any other reason The proximity of the spinning cutting wheel to your hand may not be obvious and you may be seriously injured Always disconnect the power cord from the power source before making any adjustments or attaching any accessories You may unintentionally start the cut off machine leading to serious personal injury In...

Страница 5: ...ating particles generated by your operation Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss Keep bystanders a safe distance away from work area Anyone entering the work area must wear personal protective equipment Fragments of workpiece or of a broken wheel may fly away and cause injury beyond immediate area of operation Position the cord clear of the spinning accessory If you lo...

Страница 6: ...y with ANSI Z87 1 shown on package before commencing power tool operation THINK SAFETY SAFETY IS A COMBINATION OF OPERATOR S COMMON SENSE KNOWLEDGE OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS AND ALERTNESS AT ALL TIMES WHEN THE FLOORING SAW IS BEING USED Before each use review all warnings located on the saw Safety READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET symbol l...

Страница 7: ...ian WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACE MENT PARTS POLARIZED PLUGS To reduce the risk of electric shock your tool is equipped with a polarized plug one blade is wider than the other this plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician to install the proper outlet To reduce ...

Страница 8: ...the vise clamp 10 Mounting Holes 2 For mounting saw to a workbench 11 Hex Wrench and Storage Area For vise adjustment removing or installing wheels and depth stop adjustment The wrench can be stored in a convenient storage area in the base of your tool 12 Base Provides stability and workpiece support 13 Vise Clamp Used to hold workpiece securely to the vise stop 14 Adjustable Vise Stop Swivels 0º ...

Страница 9: ...ting into the surface the tool is resting on Failure to make this adjustment may result in serious personal injury Depth Stop Bolt Your tool is equipped with an adjustable depth stop bolt As the wheel wears or when replacing a wheel it will be necessary to make this adjustment Figure 3 To raise wheel depth Loosen lock nut on depth stop bolt and rotate bolt counter clockwise with the wrench provide...

Страница 10: ... to be mounted 2 Drill two 2 3 8 diameter holes through workbench 3 Place saw on workbench aligning holes in base with holes drilled in workbench 4 Insert two 2 5 16 screws and tighten hex nuts Rear Mounting Hole Front Mounting Hole Transporting the Saw 1 Lower arm as far as it will go engage the head assembly lock pin then release tension on arm 2 Push the vise clamp all the way in against the vi...

Страница 11: ...hould never be locked in the down position when operating To raise head assembly 1 Push down on the saw handle 2 Pull out the head assembly lock pin rotate 90 degrees and release Figure 7 3 Allow the saw to rise to the up position When transporting or storing the miter saw the cutting head should always be locked in the down position To lock down head assembly 1 Push the saw handle down to the low...

Страница 12: ...eel when wheel is lowered all the way down To reposition the vise stop 1 Loosen and remove vise stop adjustment bolts with the wrench provided Figure 8 2 Move vise stop to desired location holes install and securely tighten bolts with the wrench provided Quick Release Lever To release work turn vise handle to loosen lift quick release lever up Figure 8 and pull screw shaft away from work To lock w...

Страница 13: ... of the wheel Make a dry run with the saw OFF by conducting a simulated cutting cycle and observe the projected path of the wheel Keep hands at least six 6 inches away from the projected path of the saw wheel 1 Properly position workpiece Make sure workpiece is clamped firmly against the vise and the vise stop 2 Activate the switch Lower the head assembly and make your cut 3 Wait until wheel comes...

Страница 14: ...ty goggles when cleaning tools with compressed air After each use disconnect the plug from the power source remove the wheel and washers to wipe deposits of dust from housing and wheel guards The lower wheel guard should be wiped occasionally with a clean cloth and mild soap to prevent deterioration from oil and grease After cleaning check operation and condition of the lower wheel guard to make c...

Страница 15: ...d out switch Have switch replaced by an Authorized Bosch Service Center or Service Station Does not come up to speed Extension cord too light or too long Replace with adequate cord Low house voltage Contact your electric company Excessive vibration Abrasive wheel out of balance Replace wheel see page 9 Saw not mounted securely to stand or workbench Tighten all mounting hardware Abrasive wheel bolt...

Страница 16: ... de la butée de profondeur 23 Déflecteur d étincelles 23 Montage et Transport 24 Montage de la scie sur l établi 24 Transport de la scie 24 Fonctionnement 25 27 Propreté de la zone de travail 25 Interrupteur à gâchette 25 Goupille de retenue de l ensemble de tête 25 Utilisation de la pince de l étau 26 Support d un ouvrage long 26 Réalisation d une coupe 27 Dimensions de coupe recommandée 27 Maint...

Страница 17: ...abîmés immédiatement Les cordons abîmés augmentent le risque de secousses électriques Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur utilisez un cordon de rallonge pour service extérieur marqué W A ou W Ces cordons sont prévus pour usage extérieur et réduisent le risque de secousses électriques Sécurité personnelle Demeurez vigilant surveillez ce que vous faites et faites preuve de discer...

Страница 18: ...z pas au dessus de la machine pour atteindre sa partie arrière d une main dans le but de tenir ou de soutenir l ouvrage ou de retirer des débris ou dans tout autre but La proximité de votre main par rapport au disque de coupe en mouvement n est pas forcément évidente et vous risqueriez de vous blesser grièvement Débranchez toujours le cordon d alimentation de la prise de courant avant de réaliser ...

Страница 19: ... positionner de façon à ne pas être dans l axe de la meule en train de tourner et faites fonctionner l outil électrique à sa vitesse maximum à vide pendant une minute Une meule endommagée se cassera normalement avant la fin de sa première minute de fonctionnement Portez des équipements de protection personnelle En fonction de l application utilisez un masque facial des lunettes de sécurité ou des ...

Страница 20: ...ailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques Ne laissez pas la familiarité tirée d une utilisation fréquente de votre scie à parquet atténuer votre vigilance N oubliez jamais qu une fraction de seconde d insouciance suffit à causer des blessures graves Les outils él...

Страница 21: ... nécessitent des précautions ainsi que la connaissance du système et ils ne doivent être effectués que par un technicien d entretien qualifié LORS DES RÉPARATIONS UTILISEZ EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES PRISES POLARISÉES Pour réduire le risque de chocs électriques votre outil est muni d une fiche polarisée une des broches est plus large que l autre cette fiche ne peut être insérée...

Страница 22: ...rer ou à desserrer la pince de l étau 10 Trous de montage 2 Pour monter la meule sur un établi 11 Clé hexagonale et aire de rangement Pour ajuster l étau pour retirer ou installer des meules et pour régler la butée de profondeur La clé peut être rangée dans une aire de stockage pratique sur la base de votre outil 12 Base Fournit la stabilité nécessaire et supporte l ouvrage 13 Pince de l étau Elle...

Страница 23: ...vous ne réalisiez pas ce réglage Boulon de la butée de profondeur Votre outil est muni d un boulon de butée de profondeur réglable Il sera nécessaire d effectuer ce réglage lorsque la meule sera usée ou lorsqu il faudra la remplacer Figure 3 Pour élever la profondeur de coupe de la meule Desserrez l écrou de blocage sur le boulon de réglage de la butée de profondeur et tournez le boulon dans le se...

Страница 24: ... à travers l établi 3 Placez la scie sur l établi en alignant les trous présents dans la base sur les trous qui ont été percés dans l établi 4 Insérez deux 2 vis de 5 16 po et serrez les écrous hexagonaux Trou de montage arrière Trou de montage avant Transport de la scie 1 Abaissez le bras aussi loin que possible engagez la goupille de retenue de l ensemble de tête et relâchez ensuite la tension s...

Страница 25: ...re verrouillée dans la position abaissée pendant le fonctionnement Pour élever l ensemble de tête 1 Appuyez sur la poignée de la scie 2 Tirez sur la goupille de retenue de l ensemble de tête tournez la sur 90 degrés et relâchez la Figure 7 3 Laissez la scie monter dans sa position élevée Lorsque vous transportez ou rangez la scie à onglet la tête de coupe doit toujours être verrouillée dans la pos...

Страница 26: ...r repositionner la butée de l étau 1 Desserrez et retirez les boulons de réglage de la butée de l étau au moyen de la clé fournie Figure 8 2 Déplacez la butée de l étau jusqu aux trous se trouvant dans les endroits désirés et installez et serrez à fond les boulons avec la clé fournie Levier à ouverture rapide Pour détacher l ouvrage tournez la poignée de l étau pour desserrer soulevez le levier à ...

Страница 27: ...e de la lame de la scie 1 Positionnez l ouvrage de façon appropriée Assurez vous que l ouvrage est sécurisé fermement contre l étau et la butée de l étau 2 Activez l interrupteur Abaissez l ensemble de tête et réalisez votre coupe 3 Attendez que la meule s arrête complètement de tourner avant de remettre l ensemble de tête en position élevée et ou de retirer l ouvrage FIG 10 AVERTISSEMENT Dimensio...

Страница 28: ...rondelles afin d essuyer les dépôts de poussière sur le carter et les protecteurs de meule Le protecteur de meule inférieur doit être essuyé à l occasion à l aide d un chiffon propre et de savon doux afin de prévenir la détérioration sous l effet de l huile et de la graisse Après le nettoyage vérifiez le fonctionnement et l état du protecteur de meule inférieur pour vous assurer qu il est fonction...

Страница 29: ...emplacer l interrupteur par un centre de service ou une station service Skil agréée Ne monte pas en régime La rallonge est de calibre trop faible ou elle est trop longue Remplacez la par une rallonge adéquate La tension du logement est trop faible Contactez votre fournisseur de courant électrique Vibration excessive La lame est mal équilibrée Jetez la lame et servez vous d une lame différente voir...

Страница 30: ...sporte 38 Montaje de la sierra en un banco de trabajo 38 Transporte de la sierra 38 Utilización 39 41 Mantenimiento limpio del área 39 Interruptor gatillo 39 Pasador de fijación del ensamblaje del cabezal 39 Utilización de la abrazadera de la prensa de tornillo 40 Soporte de las piezas de trabajo largas 40 Realización de un corte 41 Capacidad de corte recomendada 41 Mantenimiento 42 Resolución de ...

Страница 31: ...l toma corriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones dañados inmediatamente Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Cuando utilice una herramienta mecánica a la intemperie use un cordón de extensión para intemperie marcado W A o W Estos cordones tienen capacidad nominal para uso a la in...

Страница 32: ... utilice una rueda de corte abrasivo tipo 41 1A con una capacidad nominal de 3800 min RPM o mayor No ponga ninguna de las dos manos en la parte de atrás de la rueda de corte detrás del tope guía para sujetar o soportar la pieza de trabajo retirar desechos de corte o por cualquier otro motivo Es posible que la proximidad de la mano a la rueda de corte que gira no sea obvia y puede que usted resulte...

Страница 33: ...al Dependiendo de la aplicación use una careta anteojos de seguridad o gafas de seguridad Según sea apropiado use una máscara antipolvo protectores de la audición guantes y un delantal de taller capaz de detener pequeños fragmentos abrasivos o de la pieza de trabajo La protección de los ojos debe ser capaz de detener los residuos que salgan despedidos al ser generados por diversas operaciones La m...

Страница 34: ...ente de la sierra para cortar pisos se vuelva algo habitual Recuerde siempre que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para causar una lesión grave La utilización de cualquier herramienta mecánica puede causar la proyección de objetos extraños hacia los ojos lo cual puede ocasionar daños graves en los ojos Use siempre gafas de seguridad conforme a ANSI Z87 1 mostradas en el paquete ...

Страница 35: ... debe ser realizado solamente por un técnico de servicio calificado CUANDO HAGA SERVICIO DE MANTENIMIENTO UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS ENCHUFES POLARIZADOS Para reducir el riesgo de descargas eléctricas su herramienta está equipada con un enchufe polarizado un terminal es más ancho que el otro este enchufe encajará solamente de una manera en un tomacorriente polarizado Si el enc...

Страница 36: ...illo 10 Agujeros de montaje 2 Para montar la sierra en un banco de trabajo 11 Llave hexagonal y área de almacenamiento Para ajustar la prensa de tornillo retirar o instalar ruedas y ajustar el tope de profundidad La llave hexagonal se puede almacenar en una conveniente área de almacenamiento ubicada en la base de la herramienta 12 Base Proporciona estabilidad y soporte para la pieza de trabajo 13 ...

Страница 37: ...que el resultado sea lesiones corporales graves Perno del tope de profundidad Esta herramienta está equipada con un perno del tope de profundidad ajustable A medida que la rueda se vaya desgastando o al reemplazar una rueda será necesario hacer este ajuste Figura 3 Para subir la profundidad de la rueda Afloje la tuerca de fijación ubicada en el perno del tope de profundidad y rote dicho perno en s...

Страница 38: ...jo 3 Coloque la sierra sobre el banco de trabajo alineando los agujeros ubicados en la base con los agujeros taladrados en el banco de trabajo 4 Inserte dos 2 tornillos de 5 16 de pulgada y apriete las tuercas hexagonales Agujero de montaje trasero Agujero de montaje delantero Transporte de la sierra 1 Baje el brazo tanto como sea posible acople el pasador de fijación del ensamblaje del cabezal y ...

Страница 39: ... posición hacia abajo cuando esté funcionando Para subir el ensamblaje del cabezal 1 Empuje hacia abajo sobre el asa de la sierra 2 Jale hacia fuera el pasador de fijación del ensamblaje del cabezal rótelo 90 grados y suéltelo Figura 7 3 Deje que la sierra suba hasta la posición hacia arriba Cuando transporte o almacene la sierra el cabezal de corte deberá estar siempre bloqueado en la posición ha...

Страница 40: ...l tope de la prensa de tornillo 1 Afloje y retire los pernos de ajuste del tope de la prensa de tornillo con la llave hexagonal suministrada Figura 8 2 Mueva el tope de la prensa de tornillo hasta los agujeros de la ubicación deseada e instale y apriete firmemente los pernos con la llave hexagonal suministrada Palanca de liberación rápida Para liberar la pieza de trabajo gire el mango de la prensa...

Страница 41: ... la rueda Haga una pasada de prueba con la sierra APAGADA realizando un ciclo de corte simulado y observe la trayectoria prevista de la rueda Mantenga las manos por lo menos a seis 6 pulgadas de distancia de la trayectoria prevista de la rueda de la sierra 1 Posicione adecuadamente la pieza de trabajo Asegúrese de que dicha pieza esté firmemente sujeta contra la prensa de tornillo y el tope de la ...

Страница 42: ...hufe de la fuente de energía y quite la rueda y las arandelas para eliminar los depósitos de polvo de la caja protectora y de los protectores de la rueda El protector inferior de la rueda debe limpiarse ocasionalmente con un paño limpio y un jabón suave para evitar el deterioro producido por el aceite y la grasa Después de limpiar compruebe el funcionamiento y el estado del protector inferior de l...

Страница 43: ...uptor quemado Haga que un Centro de Servicio Skil Autorizado o una Estación de Servicio Skil Autorizada reemplace el interruptor No alcanza la velocidad completa El cordón de extensión es demasiado ligero o demasiado largo Reemplácelo con el cordón adecuado Voltaje doméstico bajo Contacte a su compañía eléctrica Vibración excesiva Hoja desequilibrada Tire la hoja y use una hoja distinta Consulte l...

Страница 44: ...te agréés de SKIL pour des outils électriques veuillez vous rendre sur le site www skilsaw com ou téléphoner au 1 877 SKIL 999 1 877 754 5999 En plus de la garantie limitée susmentionnée les outils électriques professionnels portatifs et de table SKILSAW conçus avec un numéro de modèle commençant par SPT sont couverts par notre garantie de 180 jours STAY TRUE L acheteur original peut retourner à l...

Отзывы: