background image

-31-

Uso y cuidado de las herramientas

mecánicas

No  fuerce  la  herramienta  mecánica.  Use  la
herramienta mecánica correcta para la aplicación que
desee realizar. 

La herramienta mecánica correcta hará

el  trabajo  mejor  y  con  más  seguridad  a  la  capacidad
nominal para la que fue diseñada.

No use la herramienta mecánica si el interruptor no la
enciende y apaga. 

Toda herramienta mecánica que no

se  pueda  controlar  con  el  interruptor  es  peligrosa  y
debe ser reparada.

Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el
paquete de batería de la herramienta mecánica antes
de  hacer  cualquier  ajuste,  cambiar  accesorios  o
almacenar  herramientas  mecánicas. 

Dichas  medidas

preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar
accidentalmente la herramienta mecánica.

Guarde  las  herramientas  que  no  esté  usando  fuera
del alcance de los niños y no deje que personas que
no estén familiarizadas con la herramienta mecánica
o con estas instrucciones utilicen la herramienta. 

Las

herramientas  mecánicas  son  peligrosas  en  manos  de
usuarios que no hayan recibido capacitación.

Mantenga  las  herramientas  mecánicas.  Compruebe
si  hay  piezas  móviles  desalineadas  o  que  se  atoran,

si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación
que  podría  afectar  el  funcionamiento  de  la
herramienta  mecánica.  Si  la  herramienta  mecánica
está  dañada,  haga  que  la  reparen  antes  de  usarla.

Muchos  accidentes  son  causados  por  herramientas
mecánicas mantenidas deficientemente.

Mantenga  las  herramientas  de  corte  afiladas  y
limpias. 

Es  menos  probable  que  las  herramientas  de

corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte
afilados,  se  atoren,  y  dichas  herramientas  son  más
fáciles de controlar.

Utilice  la  herramienta  mecánica,  los  accesorios,  las
brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas
instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de
trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. 

El uso de la

herramienta  mecánica  para  operaciones  distintas  a
aquéllas  para  las  que  fue  diseñada  podría  causar  una
situación peligrosa.

Servicio de ajustes y reparaciones

Haga que su herramienta mecánica reciba servicio de
un  técnico  de  reparaciones  calificado,  utilizando
únicamente  piezas  de  repuesto  idénticas. 

Esto

asegurará  que  se  mantenga  la  seguridad  de  la
herramienta mecánica.

Normas de seguridad para sierras circulares

Procedimientos de corte

Mantenga las manos alejadas del área
de  corte  y  de  la  hoja.   

Mantenga  la

segunda  mano  en  el  mango  auxiliar  o  en  la  caja  del
motor.  Si las manos están sujetando la sierra, la hoja no
puede cortarlas.

No  ponga  la  mano  debajo  de  la  pieza  de  trabajo. 

El

protector  no  puede  protegerle  de  la  hoja  debajo  de  la
pieza de trabajo.

Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de
trabajo.

Menos de un diente completo de los dientes de

la  hoja  debería  ser  visible  por  debajo  de  la  pieza  de
trabajo.

NUNCA  tenga  en  las  manos  ni  apoye  en  la  pierna  la
pieza que se está cortando. Sujete firmemente la pieza
de  trabajo  a  una  plataforma  estable.

Es  importante

apoyar la pieza de trabajo adecuadamente para minimizar
la exposición del cuerpo, el atasco de la hoja y la pérdida
de control.

Sujete la herramienta mecánica por las superficies de
agarre aisladas al realizar una operación en la que la
herramienta  de  corte  pueda  entrar  en  contacto  con
cables ocultos o con su propio cordón.

El contacto con

un  cablel  con  corriente  también  hará  que  las  partes

metálicas  al  descubierto  de  la  herramienta  lleven
corriente y causará descargas eléctricas al operador.

Al  cortar  al  hilo,  utilice  siempre  un  tope-guía  para
cortar al hilo o una guía de borde recto.

Esto aumenta

la precisión del corte y reduce las posibilidades de que la
hoja se atasque.

Utilice  siempre  hojas  con  agujeros  de  eje
portaherramienta  de  tamaño  y  forma  correctos
(diamante  frente  a  redondo).

Las  hojas  que  no

coincidan con las piezas de montaje de la sierra girarán
excéntricamente, causando pérdida de control.

Nunca  utilice  arandelas  o  pernos  de  hoja  dañados  o
incorrectos.

Las  arandelas  y  el  perno  de  la  hoja  se

diseñaron  especialmente  para  la  sierra  con  objeto  de
lograr  un  rendimiento  óptimo  y  un  funcionamiento  con
seguridad.

Inspeccione  el  estado  y  la  calidad  de  la  madera  y
quítele todos los clavos antes de realizar el corte. 

La

madera  mojada,  la  madera  verde  y  la  madera  tratada  a
presión requieren atención especial durante la operación
de corte para prevenir el retroceso.  

Sujete  la  sierra  firmemente  para  evitar  la  pérdida  de
control.

Las  figuras  que  aparecen  en  este  manual

Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.

ADVERTENCIA

!

PELIGRO

!

SM 1619X07271 02-12:SM 1619X07271 01-12.qxp  2/16/12  10:02 AM  Page 31

Содержание MAG 77-75

Страница 1: ...nt sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 SKIL999 1 877 754 5999 www skil com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio SHD77 SHD77M MAG 77 75 SM 1619X07271 02 12 SM 1619X...

Страница 2: ...onal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your fing...

Страница 3: ...piece The guard cannot protect you from the blade below the workpiece Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece NEVER hold piece being cut in your hands or across your leg Secure the workpiece to stable platform It is important to support the work properly to minimize body exposure blade binding or los...

Страница 4: ...e saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material If saw blade is binding it may walk up or kickback from the workpiece as the saw is restarted Support large panels to minimize the risk of blade pinching and kickback Large panels tend to sag under their own weight Supports must be placed under the panel on both sides near the line of cut and near the edge of the pa...

Страница 5: ...pe of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Additional Safety Warnings WARNING bent Raise the lower guard only with the Lower Guard Lift Lever and make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part in all ang...

Страница 6: ...que 1 2 3 Selector settings Speed torque or position settings I II III Higher number means greater speed Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II c...

Страница 7: ...ates that this tool is listed by the Intertek Testing Services to United States and Canadian Standards Symbols continued IMPORTANT Some of the following symbols may be used on your tool Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer This symbol designates that this tool is recognized by Underwriters Laboratories ...

Страница 8: ...ENT LEVER FIG 1 CALIBRATED BEVEL QUADRANT TRIGGER SWITCH NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool SAW HOOK To use simply lift up hook until it snaps into the open position When not in use always lower hook until it snaps into the closed position 51 ALIGNMENT MARK 51 MARK TO BE ADJUSTED PRIOR TO BEVEL ADJUSTMENT 51 ONLY 45 STOP SPRING Maximum Capacities Blade 7 1 4 Blade arb...

Страница 9: ...n BLADE STUD finger tight then TIGHTEN BLADE STUD 1 8 TURN 45 WITH THE WRENCH PROVIDED Do not use wrenches with longer handles since it may lead to over tightening of the blade stud VARI TORQUE CLUTCH This clutching action is provided by the friction of the OUTER WASHER against the BLADE and permits the blade shaft to turn when the blade encounters excessive resistance When the BLADE STUD is prope...

Страница 10: ...ver align 51 mark on depth bracket with mark on housing and tighten lever Fig 1 Then loosen bevel adjustment lever depress 45 stop spring adjust foot to 51 and tighten lever Fig 5 Because of the increased amount of blade engagement in the work and decreased stability of the foot blade binding may occur Keep the saw steady and the foot firmly on the workpiece Operating Instructions FIG 3 DEPTH ADJU...

Страница 11: ...g across the grain the fibers of the wood have a tendency to tear and lift Advancing the saw slowly minimizes this effect For a finished cut a cross cut blade or miter blade is recommended CUTTING MASONRy METAL This tool is not designed for use with metal or masonry cut off wheels Do not use abrasive wheels with circular saws Abrasive dust may cause lower guard to fail PLUNGE CUTS Disconnect the p...

Страница 12: ...BOARD GUIDE CUTTING LARGE SHEETS Large sheets and long boards sag or bend depending on support If you attempt to cut without leveling and properly supporting the piece the blade will tend to bind causing KICK BACK and extra load on the motor Fig 8 Support the panel or board close to the cut as shown in Fig 9 Be sure to set the depth of the cut so that you cut through the sheet or board only and no...

Страница 13: ...r source Unscrew the brush caps on the motor housing and lift out the brushes note which way they face so that the brushes can be returned to their original position Clean the brush holder openings with compressed air or a clean cloth and replace the brushes and caps Only genuine Skil replacement brushes specially designed for your tool should be used BEARINGS After about 300 400 hours of operatio...

Страница 14: ...with a Twist To Lock male connector as shown Use only a 3 wire extension cord which has a mating Twist To Lock female connector on one end and a 3 prong grounding plug on the other end See Electrical Safety section on page 2 for grounding information TWIST TO LOCK CONNECTOR INSTRUCTIONS FOR MODELS SHD77 SHD77M CODE 72 ONLy 20 AMP 125 VOLT TWIST TO LOCK Tool s Ampere Rating Cord Size in A W G Wire ...

Страница 15: ...ON PROBLEM 1 Blade out of balance 2 Workpiece not clamped or supported properly REMEDy 1 Discard Blade and use different blade 2 Clamp or support workpiece as shown on pages 10 and 12 TROUBLE CANNOT MAKE SQUARE CUT WHEN CROSSCUTTING PROBLEM 1 Foot not adjusted properly REMEDy 1 See Operating Instructions section Bevel Adjustment page 10 Line Guide page 11 Cutting Large Sheets page 12 and Rip Cuts ...

Страница 16: ...llonges sont faites pour l extérieur et réduisent le risque de choc électrique S il est absolument nécessaire d utiliser l outil électroportatif dans un endroit humide utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre GFCI L utilisation d un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique Sécurité personnelle Restez concentré faites attention à ce que vous faites et se...

Страница 17: ...res de coupe Tenez les mains à l écart de l aire de coupe et de la lame Gardez votre deuxième main sur la poignée auxiliaire ou le carter du moteur Quand les mains tiennent la scie elles ne peuvent pas être coupées par la lame N introduisez pas la main sous la pièce à travailler Le garde ne peut pas vous protéger de la lame sous la pièce à travailler Ajustez la profondeur de coupe en fonction de l...

Страница 18: ...s de scie ne sont pas engagées dans l ouvrage Si la lame de scie grippe elle peut remonter ou rebond depuis l ouvrage lorsque la scie est remise en marche Supportez les gros panneaux pour minimiser le risque de pincement de lame et de rebond Les gros panneaux ont tendance à s affaisser sous leur propre poids Des supports doivent être placés sous le panneau des deux côtés près de la ligne de coupe ...

Страница 19: ...d autres produits de maçonnerie et L arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux Pour réduire l exposition à ces produits chimiques il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer ...

Страница 20: ... vitesse de couple ou de position Un l ll lll nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif ou continu Type ou caractéristique du courant Constru...

Страница 21: ...l est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États Unis et du Canada Symboles suite IMPORTANT Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil Veuillez les étudier et apprendre leur signification Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d utiliser l outil de façon plus efficace et plus sûre Ce symbole indique que cet outil est reconnu pa...

Страница 22: ...ications de l outil reportez vous à la plaque signalétique de votre outil R POIGNEE AUXILIAIRE GARDE SUPÉRIEUR GARDE INFERIEUR LEVIER DE LEVAGE DU GARDE INFERIEUR SEMELLE LEVIER DE REGLAGE DE LA PROFONDEUR LEVIER DE RÉGLAGE DU BISEAU FIG 1 SECTEUR GRADUÉ DE BISEAU GÂCHETTE ROCHET DE SCIE Pour l utiliser il suffit de soulever le crochet jusqu à ce qu il s enclenche en position ouverte Quand on ne l...

Страница 23: ...ément sur la lame 5 Reposez la RONDELLE EXTÉRIEURE Vissez d abord le GOUJON DE LA LAME à la main puis SERREZ LE DE 1 8 DE TOUR 45 AU MOYEN DE LA CLÉ LIVRÉE AVEC LA SCIE N utilisez pas de clés plus longues car vous risqueriez de trop serrer le goujon EMBRAYAGE VARI TORQUE L embrayage est assuré par la friction de la RONDELLE EXTÉRIEURE sur la LAME et il permet à l arbre de continuer à tourner si la...

Страница 24: ...de coupe la semelle de la scie bien d aplomb sur la pièce 24 Consignes de fonctionnement VERIFICATION DE L ANGLE DE COUPE 90 Débranchez la fiche de la prise de courant Réglez la semelle à la profondeur de coupe maximale Desserrez le levier de réglage de la coupe en biseau réglez le à 0 sur le secteur resserrez le levier de réglage de la coupe en biseau d abord puis le levier de réglage de la profo...

Страница 25: ... utiliser une lame pour coupe en travers ou à onglets SCIAGE DES MATÉRIAUX DE MAÇONNERIE ET DES MÉTAUX Cet outil n est pas conçu pour être utilisé avec des meules de tronçonnage pour couper des métaux ou des matériaux de maçonnerie N utilisez pas de meules abrasives avec des scies circulaires La poussière produite par l abrasion risquerait de causer une défaillance du dispositif de garde inférieur...

Страница 26: ... DE REFENTE LARGEUR DE COUPE DÉSIRÉE BONNE MANIÈRE FIG 8 MAUVAISE MANIÈRE FIG 9 COUPES DE REFENTE La lame universelle fournie avec la scie convient tant pour les coupes en travers que pour les coupes de refente La refente est la coupe en long en sens du grain du bois Les coupes de refente sont faciles à exécuter avec un guide de refente Fig 10 Le guide de refente non livré avec la scie est disponi...

Страница 27: ...notez dans quel sens ils sont orientés de sorte à les remettre dans leur position originelle Nettoyez à l air comprimé ou avec un linge propre les ouvertures des porte balais et remettez les balais et capuchons en place Vous ne devriez utiliser que les balais de rechange authentiques Skil spécialement conçus pour votre outil PALIERS Après environ 300 à 400 heures de fonctionnement ou tous les deux...

Страница 28: ...R MODÈLES SHD77 ET SHD77M CODE 72 UNIQUEMENT 20 AMP 125 VOLTS Le modèle SHD77 et SHD77M code 72 est équipé de la fiche Twist To Lock ci contre N utilisez qu une rallonge à trois fils munie d un raccord femelle Twist To Lock correspondant à une extrémité et d une fiche trois broches dont une avec prise de terre à l autre extrémité Voir le paragraphe sur la Sécurité Électrique page 14 pour informati...

Страница 29: ...ame est déséquilibrée 2 L ouvrage n est pas assujetti ou supporté comme il faudrait SOLUTIONS 1 Mettre la lame au rebut et en utiliser une autre 2 Assujettir ou supporter l ouvrage comme illustré aux pages 24 et 26 PROBLÈME LES COUPES TRANSVERSALES NE SONT PAS D ÉQUERRE CAUSE POSSIBLE 1 La semelle n est pas ajustée correctement SOLUTION 1 Dans la section Consignes de fonctionnement voir les rubriq...

Страница 30: ...rdón de extensión adecuado para uso a la intemperie La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de ...

Страница 31: ...enga la seguridad de la herramienta mecánica Normas de seguridad para sierras circulares Procedimientos de corte Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja Mantenga la segunda mano en el mango auxiliar o en la caja del motor Si las manos están sujetando la sierra la hoja no puede cortarlas No ponga la mano debajo de la pieza de trabajo El protector no puede protegerle de la hoja de...

Страница 32: ...ar la sierra de la pieza de trabajo ni tirar de la sierra hacia atrás mientras la hoja está en movimiento o de lo contrario se podrá producir retroceso Investigue y tome medidas correctoras para eliminar la causa del atasco de la hoja Al volver a arrancar una sierra en una pieza de trabajo centre la hoja de sierra en la separación de corte y compruebe que los dientes de la sierra no estén encajado...

Страница 33: ...ins masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques ADVERTENCIA Función del protector inferior Compruebe si el protector inferior cierra correctamente antes de cada uso No haga funcionar la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y no se cierra instantáneamente Nunca fije con abrazaderas ni ate el protector inferior en la posición abierta Si la sie...

Страница 34: ... de velocidad par motor o posición I II III Un número más alto significa mayor velocidad Selector infinitamente variable La velocidad aumenta desde la graduación de 0 con apagado Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corri...

Страница 35: ...vices ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Símbolos continuación IMPORTANTE Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta Por favor estúdielos y aprenda su significado La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad Este símbolo indica que esta herra...

Страница 36: ... la herramienta consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta R MANGO AUXILIAR PROTECTOR SUPERIOR PROTECTOR INFERIOR PALANCA DE ELEVACION DEL PROTECTOR INFERIOR BASE PALANCA DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD PALANCA DE AJUSTE DE INCLINACION FIG 1 CUADRANTE DE INCLINACION CALIBRADO INTERRUPTOR GANCHO DE LA SIERRA Para utilizarlo simplemente levante el gancho hasta que se acople a presión en la...

Страница 37: ... dedo el TORNILLO de la HOJA y después APRIETE EL TORNILLO DE LA HOJA 1 8 DE VUELTA 45 CON LA LLAVE DE TUERCA SUMINISTRADA No utilice llaves con mangos más largos ya que pueden hacer que el tornillo de la hoja quede excesivamente apretado EMBRAGUE DE PAR MOTOR VARIABLE Esta acción de embrague es proporcionada por la fricción de la ARANDELA EXTERIOR contra la HOJA y permite que el eje de la hoja gi...

Страница 38: ...de profundidad alinee la marca de 51 del soporte de profundidad con la marac de la caja protectora y apriete la palanca Fig 1 Luego afloje la palanca de ajuste de inclinación empuje hacia abajo el resorte de tope de 45 ajuste la base a 51 y apriete la palanca Fig 5 Debido al aumento en la cantidad de acoplamiento de la hoja en la pieza de trabajo y a la disminución en la estabilidad de la base se ...

Страница 39: ... comenzar el corte y se debe apagar únicamente DESPUES que se haya terminado el corte Para aumentar la vida del interruptor no apague y encienda el interruptor mientras esté cortando CORTES GENERALES Sujete siempre el mango de la sierra con una mano y el mango auxiliar o la caja protectora con la otra Asegúrese siempre de que las manos no interfieran con el movimiento libre del protector inferior ...

Страница 40: ...obre el suelo y fije la pieza de trabajo CORRECTO FIG 8 INCORRECTO FIG 9 CORTES AL HILO La hoja combinada suministrada con la sierra sirve tanto para cortes transversales como para cortes al hilo El corte al hilo consiste en cortar a lo largo siguiendo la veta de la madera Los cortes al hilo son fáciles de realizar con un tope guía para cortar al hilo Fig 10 El tope guía para cortar al hilo está d...

Страница 41: ...conecte el enchufe de la fuente de energía Destornille las tapas de las escobillas de la caja del motor y saque las escobillas fíjese hacia qué dirección están orientadas las escobillas para que éstas se puedan volver a colocar en su posición original Limpie las aberturas de los soportes de las escobillas con aire comprimido o con un paño limpio y vuelva a colocar las escobillas y las cabezas Sólo...

Страница 42: ...les y receptáculos para 3 terminales NOTA Cuanto más pequeño es el número de calibre más grueso es el cordón TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA ADVERTENCIA Hoja Llave Estuche de transporte Tope guia para cortar al hilo Sobrezapata antiindentaciones equipo estándar accesorios opcionales INSTRUCCIONES DEL CONECTOR QUE TRABA POR GIRO PARA EL MODELOS ...

Страница 43: ... de trabajo no está sujeta con abrazaderas o soportada apropiadamente REMEDIO 1 Deseche la hoja y use una hoja diferente 2 Sujete con abrazaderas o soporte la pieza de trabajo de la manera que se muestra en las páginas 38 y 40 AVERÍA NO SE PUEDE HACER UN CORTE EN ÁNGULO RECTO AL CORTAR TRANSVERSALMENTE PROBLEMA 1 La base no está ajustada adecuadamente REMEDIO 1 Consulte la sección Instrucciones de...

Страница 44: ...METTENT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI DESSUS NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU À L USAGE DE CE PRODUIT COMME CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAI...

Отзывы: