background image

DURANTE L'USO

Mantenere sempre il cavo distante da parti in movimento
dell'utensile; spingere il cavo verso la parte posteriore,
distante dall'utensile

Se il cavo viene danneggiato o tagliato durante la
lavorazione, non toccarlo, ma scollegare
immediatamente la spina; non usare mai l'utensile con
un cavo danneggiato

Spinger il tasto G 

6

di bloccaggio dell'albero solo

quando l'albero C 

6

è fermo 

Mantenere le mani distanti dagli accessori che girano

Nella smerigliatura del metallo vengono generate
scintille; allontanare altre persone o materiali
infiammabili dall'area di lavoro

In caso di guasto elettrico o meccanico, spegnere
immediatamente l'utensile e scollegare la spina

Nel caso che un disco da taglio si blocchi, che causa
eccessiva forza di spinta sull'utensile, spegnere
immediatamente l'utensile

In caso di mancata corrente oppure quando la spina
viene tirata fuori accidentalmente, sbloccare
immediatamente l'interruttore on/off e metterlo alla
posizione OFF onde impedire riavvio incontrollato

Non applicare troppa pressione sull'utensile che si ferma

DOPO L'USO

Prima di riporre l'utensile, spegnere il motore ed
assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano
arrestate completamente

Dopo aver spento l'utensile, non arrestare mai la
rotazione dell'accessorio applicandovi una forza laterale

USO

Montare l’impugnatura ausiliaria A 

4

Montare il riparo di protezione B 

5

! assicurarsi che i lato chiuso del riparo di

protezione sia sempre rivolto verso l'operatore

Montaggio degli accessori 

6

! scollegare la spina

- pulire l'albero C e tutte le parti che si devono montare
- serrare la flangia E di bloccaggio con la chiave F

mentre si spinge il tasto G di bloccaggio dell'albero

- per smontare gli accessori invertire la procedura

! le mole da smeriglio/taglio si riscaldano molto

durante l'uso; non toccarle fino a quando non si
siano raffreddate

! montare sempre il tampone di supporto quando si

usano accessori di sabbiatura

! non usare mai la mola da smeriglio/taglio senza

l'etichetta che è incollata su di essa 

Prima di utilizzare l’utensile
- assicurarsi che l’accessorio sia montato correttamente

e fissato saldamente

- controllare che l’accessorio giri liberamente, facendolo

ruotare con la mano

- fare girare a vuoto l’utensile per almeno 30 secondi

alla velocità massima in una posizione sicura

- arrestare immediatamente in caso di forti vibrazioni o

altri difetti e cercare di determinare la causa

Interruttore on/off di bloccaggio H 

7

- attivate l’utensile 

7

a

! attenzione all’impatto improvviso provocato

dall’attivazione dell’utensile 

! prima che l’accessorio raggiunga il pezzo in

lavorazione, l’utensile deve girare a piena velocità

- bloccare l’interruttore 

7

b

- sbloccare l’interruttore/disattivate l’utensile 

7

c

! prima di disattivare l’utensile, lo stesso va

sollevato dal pezo in lavorazione

! l’accessorio continua a ruotare per un certo

tempo dopo che l’utensile è stato spento

Rotella del controllo della velocità L 

6

(9380/9385)

- per determinare la giusta velocità la tabella 

0

può

essere usata come riferimento

! effettuate sempre una prova su un pezzo di

materiale di scarto

Partenza dolce elettronica 

(9380/9385)

Per raggiungere lentamente la velocità massima senza
l'impatto improvviso provocato dall'accensione
dell'utensile

Velocità costante elettronica 

(9380/9385)

Tiene costante la velocità anche quando aumenta il
carico

Dispositivo antibloccagio elettronico 

(9380/9385)

Ferma il motore automaticamente nel caso l'utensile sia
sottoposto a sovraccarico per un periodo di tempo troppo
lungo
Per far ripartire il motore:
- disattivate l'utensile
- lasciate raffreddare l'utensile per 30 secondi
- attivate l'utensile

Smerigliatura 

8

- muovere l'utensile avanti ed indietro con moderata

pressione

! non usare mai una mola da taglio per smeriglio

laterale

Taglio 

9

- non inclinare l'utensile al taglio
- muovere sempre l'utensile nella stessa direzione della

freccia sulla testa dell'utensile, al fine di impedire che
l'utensile venga spinto fuori dal taglio in modo non
controllato

- non applicare pressione sull'utensile; lasciare che la

velocità della mola faccia il lavoro

- la 

velocità di lavoro della mola da taglio dipende dal

materiale da tagliare

- non rompere le mole da taglio con pressione laterale

Tenuta e guida dell'utensile
- impugnare sempre l'utensile con entrambe le amni, in

modo da averne completo controllo in qualsiasi
momento

- prevedere una posizione sicura
- fare attenzione alla direzione di rotazione; mantenere

sempre l'utensile in modo che scintille e polvere di
smeriglio/taglio volano distante dal corpo

- tenere libere e scoperte le feritoie di ventilazione J 

6

25

XP SKIL 9370/9375/9380/9385.2  17-06-2003 10:36  Pagina 25

Содержание 9370

Страница 1: ...OKYNY strana 28 KILAVUZ sayfa 29 INSTRUKCJA strona 31 ИНСТРУКЦИИ страница 33 O ΗΓΙΕΣ σελιδα 35 INSTRUCTIUNI pagina 38 YKA3AНИЕ страница 40 POKYNY strana 42 GB F D NL S DK N FIN E P I H CZ TR PL RU GR RO BG SK SKIL Europe BV Konijnenberg 60 4 03 2610391539 4825 BD Breda The Netherlands www skileurope com ANGLE GRINDERS 9370 F0159370 9375 F0159375 9380 F0159380 9385 F0159385 XP SKIL 9370 9375 9380 9...

Страница 2: ...0 RPM 9370 1 720 W 1 6 kg 22mm MAX 125 mm MAX 11000 RPM 9375 720 W 1 6 kg 22mm MAX 115 mm MAX 2800 11000 RPM 9380 850 W 1 6 kg 22mm MAX 125 mm MAX 2800 11000 RPM 9385 850 W 1 6 kg XP SKIL 9370 9375 9380 9385 2 17 06 2003 10 36 Pagina 2 ...

Страница 3: ...A J G C B D E H K not included F L 9380 9385 J 6 7a 7b 7c 3 XP SKIL 9370 9375 9380 9385 2 17 06 2003 10 36 Pagina 3 ...

Страница 4: ...Nr 2610362084 ACCESSORIES Ø 115 mm SKIL Nr 2610377712 Ø 125 mm SKIL Nr 2610362085 Ø 115 mm SKIL Nr 2610377713 Ø 125 mm SKIL Nr 2610388766 Clic flange 0 1 2 3 4 6 6 XP SKIL 9370 9375 9380 9385 2 17 06 2003 10 36 Pagina 4 ...

Страница 5: ...t to country specific regulations these regulations are to be observed under all circumstances so before beginning work consult with the responsible structural engineer architect or construction supervisor Clamp the workpiece in case it does not remain stationary from its own weight Do not clamp the tool in a vice Use completely unrolled and safe extension cords with a capacity of 16 Amps UK 13 Am...

Страница 6: ...ng disc for side grinding Cutting 9 do not tilt the tool while cutting always move the tool in same direction as arrow on tool head in order to prevent the tool from being pushed out of the cut in an uncontrolled manner do not apply pressure on the tool let the speed of the cutting disc do the work the working speed of the cutting disc depends on the material to be cut do not brake cutting discs w...

Страница 7: ...ulations en d autres termes avant de commencer le travail consulter l ingénieur responsable l architecte ou le superviseur de la construction Serrer la pièce dans le cas où elle ne resterait pas stationnaire de par son propre poids Ne pas serrer l outil dans un étau Utiliser un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d une capacité de 16 A Utiliser des lunettes et des gants ...

Страница 8: ...nnage toujours déplacer l outil dans la même direction marquée par la flèche sur la tête afin d éviter que l outil ne sorte avec violence de l entaille ne jamais appliquer une trop forte pression sur l outil laisser au disque le soin de faire le travail de par sa propre vitesse la vitesse de travail du disque de tronçonnage dépend du matériau à tronçonner ne pas freiner les disques de tronçonnage ...

Страница 9: ...pielsweise mit einem Metalldetektor Beim Nutenfräsen muß vorsichtig vorgegangen werden insbesondere in tragenden Wänden Langlöcher in tragenden Wänden sind Gegenstand landesspezifischer Vorschriften diese Vorschriften sind unter allen Umständen einzuhalten weshalb vor Arbeitsbeginn der verantwortliche Bauingenieur Architekt oder Bauaufseher zu konsultieren ist Das Werkstück einspannen falls es nic...

Страница 10: ...isch den Motor im Falle das Werkzeug für längere Zeit überlastet wird Zum Wiederanlaufen des Motors das Werkzeug ausschalten das Werkzeug 30 Sekunden abkühlen lassen das Werkzeug einschalten Trennen 8 das Werkzeug mit mäßigem Druck vor und zurück bewegen eine Trennscheibe darf nicht zum Seiten Schleifen verwendet werden Schruppen 9 das Werkzeug nicht anwinkeln bei Schrupparbeiten das Werkzeug stet...

Страница 11: ...tsdraden of gas en waterleidingbuizen controleer de werkomgeving bijv met een metaaldetector Wees voorzichtig met het frezen van sleuven met name in dragende muren voor sleuven in dragende muren gelden in Nederland specifieke voorschriften deze voorschriften moeten beslist in acht genomen worden dus raadpleeg vóór het begin van de werkzaamheden de verantwoordelijke bouwkundige architect of bouwopz...

Страница 12: ...matisch indien de machine gedurende langere tijd overbelast wordt Voor het opnieuw starten van de motor schakel de machine uit laat de machine 30 seconden afkoelen zet de machine aan Slijpen afbramen 8 beweeg de machine heen en weer met matige druk gebruik nooit een doorslijpschijf voor afbraamwerkzaamheden Doorslijpen 9 houd de machine niet schuin tijdens het doorslijpen beweeg de machine altijd ...

Страница 13: ...byggnadsingenjör arkitekt eller konstruktionskonsult innan du påbörjar arbetet Spänn fast arbetsstycket om det inte ligger kvar av sin egen tyngd Spänn inte fast maskinen i ett städ Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med kapacitet på 16 A Använd skyddsglasögon och skyddshandskar hörselskydd 3 ansiktsmask och grova skor använd vid behov förskinn Montera alltid extrahandtaget A 6 oc...

Страница 14: ...r och slip skärdamm flyger bort från kroppen håll ventilationsöppningarna J 6 fria och ej övertäckta ANVÄNDNINGSTIPS I stället för E 6 kan CLIC snabbspänningsflänsen K 6 SKIL tillbehör 2610388766 användas då kan slip kapskivor monteras utan användning av tillbehörsnycklar GARANTI MILJÖ Håll alltid din maskin och sladden ren speciellt ventilationsöppningarna rengöring får ej göras genom att föra sp...

Страница 15: ...erne væk fra roterende tilbehør Ved slibning af metal dannes der gnister hold andre personer og brændbart materiale væk fra arbejdsstedet I tilfælde af elektriske eller mekaniske fejl skal man omgående slukke for værktøjet og tage stikket ud af stikkontakten Hvis skæreskiven bliver blokeret hvilket medfører rykkende kræfter på værktøjet skal man omgående slukke for værktøjet I tilfælde af strømafb...

Страница 16: ...af en klage send venligst det uskilte værktøj sammen med et køb bevis til Deres værktøjsforhandler eller nærmeste autoriseret SKIL service værksted adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på www skileurope com Bortskaffning af værktøjet ved at sortere værktøj tilbehør og emballage for miljøvenlig genbrug plastickomponenter er afmærket for kategoriseret genbrug INNLEDNING Dette verktøyet...

Страница 17: ...opper rotasjonen ETTER BRUK Før du legger verktøyet fra deg slå av motoren og forsikre deg om at alle roterende deler har stoppet helt Etter at strømmen på verktøyet har blitt slått av må du ikke stoppe rotasjonen med sideveis kraft press mot verktøyet BRUK Monter sidehåndtak A 4 Monter sikkerhetsdeksel B 5 forsikre deg om at lukket side på sikkerhetsdekslet vender mot operatøren Montering av tilb...

Страница 18: ...a oheiset turvallisuusohjeet 2 Käytä tätä työkalua vain kuivahuiontaa jyrsintää varten Käytä vain tämä työkalun yhteydessä toimitettuja laippoja Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet henkilöt Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ennen kuin suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta VARUSTEET Käytä alkuperäisiä SKIL varusteita jotka ovat saatavana SKIL myyntiliikkee...

Страница 19: ...a F ja paina samanaikaisesti karan lukituspainiketta G varustusten kahvan poisto päinvastoin hionta jyrsintälevyt tulevat hyvin kuumiksi käytön aikana älä kosketa niitä ennen kuin ne ovat viilentyneet muista aina kiinnittää kiinnityksen taustasovitin hiontavarusteita käytettäessä älä koskaan käytä hionta jyrsintälevyä ilman siihen liimattua tarraa ôblotterö Ennen työkalun käyttöä varmista että tar...

Страница 20: ... admisibles sean como mínimo iguales a las revoluciones en vacío máximas de la herramienta No utilice discos de amolar tronzar deformados o que vibren Maneje y guarde los discos de amolar tronzar con cuidado para evitar que se astillen o rompan Proteja los accesorios de golpes choques y grasa No utilice muelas de amolar tronzar de diámetro mayor que el máximo recomendado Utilice únicamente discos ...

Страница 21: ... sobre el disco Antes de utilizar la herramienta asegúrese de que el accesorio esté correctamente montado y firmemente apretado compruebe que el accesorio se mueve libremente al girarlo con la mano pruebe la herramienta al dejarla funcionar en una posicíon segura durante al menos 30 segundos a la máxima velocidad en vacío deténgala inmediatamente en caso de vibraciones considerables u otros defect...

Страница 22: ...o ACESSÓRIOS Utilize os acessórios originais SKIL que poderá adquirir nos revendedores autorizados SKIL Para montar usar acessórios de outras marcas que não sejam SKIL respeite as instruções do respectivo fabricante Utilize apenas acessórios com um número de rotação admissível no mínimo tão alto como o mais alto número de rotação em vazio da ferramenta Não utilize discos de rebarbe corte que estej...

Страница 23: ...e sempre o bloco de apoio quando utilizar acessórios de lixagem nunca utilize um disco de rebarbe corte sem a etiqueta que lhe está colada Antes de utilizar a ferramenta assegure se que o acessório está correctamente montado e apertado com firmeza verifique que o acessório gira livremente rodando o com a mão ligue a ferramenta em vazio pelo menos durante 30 segundos na rotação máxima e numa posiçã...

Страница 24: ...di produzione SKIL osservare le istruzioni del fabbricante interessato Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri dell utensile Non usare mole da smeriglio taglio danneggiati deformati o vibranti Maneggiare e conservare con cura i mole da smeriglio taglio onde evitare scheggiature e rottura Proteggere gli accessori da impatto da urti e ...

Страница 25: ...e a vuoto l utensile per almeno 30 secondi alla velocità massima in una posizione sicura arrestare immediatamente in caso di forti vibrazioni o altri difetti e cercare di determinare la causa Interruttore on off di bloccaggio H 7 attivate l utensile 7a attenzione all impatto improvviso provocato dall attivazione dell utensile prima che l accessorio raggiunga il pezzo in lavorazione l utensile deve...

Страница 26: ...tosan kezelje és tárolja A tartozékokat védje az ütödésektöl és a kenöanyagoktól Ne használjon a legnagyobb megengedett méretünél nagyobb csiszoló vágókorongot Csak olyan lyukátméröjü csiszoló vágókorongokat használjon melyek kotyogás nélkül illeszkednek a D 6 es szerelögyürühöz a nagy lyukméretü csiszoló vágókorongokat alkalmazása érdekében tilos fordulatszám csökkentö áttételt vagy rátétet haszn...

Страница 27: ...lmények között erös vibrálásnál vagy más hibák észlelésekor gépet rögton kapcsolja ki és ellenörizze a gép elöirásnak megfelelöen került üzemeltetésre Biztonsági be kikapcsoló H 7 kapcsolja be a gépet 7a ügyeljen arra hogy bekapcsoláskor a készülék visszaránt mielött a készüléket a munkadarabra ba vezetné várja meg amíg a motor a maximális fordulatszámot eléri rögzítse a kapcsolót 7b feloldja a rö...

Страница 28: ...pouΩívejte brusné ezné kotouçe se závitov m otvorem jejichΩ závit není dostateçnπ dlouh aby pojal délku v etena nástroje Nikdy nepouΩívejte p íslu enství se slep m závitov m otvorem mendím neΩ M14 x 21 mm VENKOVNÍ POUˇITÍ Zapojte nástroj p es jistiç poruchového proudu FI se spoudtπcím proudem max 30 mA PouΩívejte pouze takovou prodluΩovací dµüru která je urçena pro venkovní pouΩití a je vybavena s...

Страница 29: ... Elektronická ochrana proti p etíΩení 9380 9385 P i nadmπrné zátíΩení brusky se automaticky odpojí motor Pro opπtné spu tπní vypnπte ná adí nechte brusku vychladnout na 30 vte in zapnπte ná adí Brou ení 8 pohybujte nástrojem dozadu a dop edu pod mírn m tlakem pro boçní brou ení nikdy nepouΩívejte ezn kotouç ezání 9 nenaklánπjte nástroj p i ezání nástrojem vΩdy pohybujte ve smπru ipky na v eteníku ...

Страница 30: ...mengeneyle sıkıfltırmayın Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları kullanın Koruyucu gözlük ve eldiven koruyucu kulaklık 3 toz maskesi takın ve saglam ayakkabılar giyin gerekirse bir önlük takın Her zaman A 6 yardımcı kulpunu ve B 6 koruyucusunu takın aleti bunlar olmadan kesinlikle kullanmayın Fifle takarken aletin kapalı oldugundan emin olun KULLANIM SIRASINDA Kabloyu her zaman aletin h...

Страница 31: ...iskleri aksesuar anahtarlar olmadan takılabilirler GARANT ÇEVRE Aleti ve kablosunu daima temiz tutun özellikle havaland rma yuvalar n havalandırma yuvalar n sivri uçlu nesneler sokarak temizlemeyi denemeyin temizlemeden önce cihazın fiflini prizden çekin Bu SKIL ürünü yasal ülkeye özel yönetmeliklere göre garanti alt ndad r normal afl nma ve y pranmadan do abilecek hasarlar afl r yüklenme veya yanl fl...

Страница 32: ...kierunku od urzàdzenia JeÊli przewód podczas pracy ulegnie uszkodzeniu lub przeci ciu nie nale y go dotykaç ale natychmiast od àczyç wtyczk nigdy nie nale y u ywaç narz dzia z uszkodzonym przewodem Przycisk blokady wrzeciona G 6 nale y wciskaç tylko gdy wrzeciono C 6 jest w spoczynku R ce nale y trzymaç z dala od obracajàcych si elementów Podczas szlifowania metalu wytwarzajà si iskry w obszarze r...

Страница 33: ...ç uwag na kierunek obrotów zawsze tak trzymaç narz dzie aby iskry i py pochodzàce od szlifowania ci cia leciay w kierunku od zamiast w stron operatora szczeliny wentylacyjne J 6 powinny byç czyste i odkryte WSKAZÓWKI U YTKOWANIA Zamiast konierza E 6 mo na zastosowaç szybkomocujàcy konierz typu CLIC K 6 element 2610388766 firmy SKIL tarcze szlifierskie tnàce mo na wówczas mocowaç bez koniecznoÊci u...

Страница 34: ...и безопасные удлинительные шнуpы на 16 А Одевайте защитные очки и пеpчатки сpедства защиты волос 3 пpотивопылевой pеспиpатоp и пpочную обувь а пpи необxодимости фаpтук Всегда устанавливайте боковую pучку A 6 и защитный кожуx B 6 никогда не используйте инстpумент без ниx Убедитесь в том что инстpумент выключен пеpед подключением его к pозетке ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Всегда деpжите пpовод подальше от...

Страница 35: ...pезки двигайте инстpумент только в напpавлении указанном стpелкой на головке инстpумента не пpилагайте усилий на инстpумент так как скоpости вpащения pежущего кpуга достаточно для выполнения pаботы pабочая скоpость отpезного кpуга зависит от обpабатываемого матеpиала не останавливайте отpезной кpуг пpиложением бокового усилия Удеpжание и напpавление инстpумента для обеспечения контpоля над инстpум...

Страница 36: ...ηνώσεις νερού ή αερίου ελέγξτε τον χώρο εργασίας για παράδειγµα µε ανιχνευτή µετάλλων Θα πρέπει να είστε προσεκτικοί ταν κάντε εγκοπές ιδιαίτερα σε φέροντες τοίχους για τις εγκοπές σε φέροντες τοίχους ισχύουν κανονισµοί που διαφέρουν απ χώρα σε χώρα οι ισχύοντες κανονισµοί θα πρέπει οπωσδήποτε να τηρούνται αυστηρώς για τον λ γο αυτ συµβουλευτείτε τον υπεύθυνο µηχανικ αρχιτέκτονα ή επ πτη της κατασ...

Страница 37: ... δoκιµάστε πρώτα πάvω σ έvα κoµµάτι άχρηστo υλικ Ηλεκτρovικ ς έλεγχoς oµαλής εκκίvησς 9380 9385 Εξασφαλίζει oµαλή αύξηση στη µέγιστη ταχύτητα λειτoυργίας χωρίς απ τoµo κλώτσηµα ταv µπαίvει σε λειτoυργία τo εργαλείo Ηλεκτρovική σταθερoπoίηση ταχύτητας 9380 9385 ιατηρεί τηv ταχύτητα σε σταθερ επίπεδo σo τo φoρτίo αυξάvεται Ηλεκτρovική πρoστασία υπερφ ρτωσης 9380 9385 Σταµατά αυτ µατα τov κιvητήρα σε...

Страница 38: ...e lung pentru a cuprinde lungimea fusului sculei Nu folosiøi niciodatå accesorii cu orificiu filetat orb mai mic decât M14x21mm UTILIZARE ÎN AER LIBER Conecøati sculå prin intermediul unui întrerupåtor de curent de defect cu un curent de declansare de maximum 30mA Folosiøi doar un cordon de racord destinat utilizårii în aer liber echipat cu o prizå protejatå contra stropirii ÎNAINTEA UTILIZÅRII În...

Страница 39: ...pânå la viteza maximå fårå µoc iniøial la pornirea sculei Stabilizator electronic de vitezå 9380 9385 Asigurå o vitezå constantå pe måsurå ce sarcina creµte Protecøie electronicå la suprasarcinå 9380 9385 Opreµte automat motorul în cazul în care scula este suprasolicitatå mai mult timp Pentru re pornirea motorului opriøi scula låsaøi scula så se råceascå timp de 30 de secunde porniøi scula Ωlefuir...

Страница 40: ...ината за пъpви път сe пpeпоpъчва да получитe пpактичeска инфоpмация относно pаботата с нeя Нe pаботeтe с матepиали съдъpжащи азбeст Внимавайтe за скpити eлeктpичeски кабeли газови или водни тpъби пpовepeтe пpeдваpитeлно pаботната площ напpимep с помощта на мeталeн дeтeктоp Внимавайтe пpи pязанe на гpeди особeно в носeщи стeни пpи тeзи стeни цeпнатинитe са поставeни по спeциалeн начин указан в съот...

Страница 41: ...шината се претовари за по дълъг период от време За рестартиране на мотора изключете машината оставете машината да изстине в продължение на 30 сек включете машината Шлифованe 8 c умepeн натиск движeтe машината напpeд назад никога нe използвайтe peжeщ диск за стpанично шлифованe Рязанe 9 нe навeждайтe машината пpи pязанe эа да избeгнeтe нeочаквано отскачанe на машината встpани винаги движeтe машинат...

Страница 42: ...toré sú urçené na vonkaj ie pouΩitie a ktoré majú vodotesnú zástrçku na pripojenie PRED POUˇITÍM Pred pouΩitím nástroja po prv krát sa doporuçuje obdrΩa praktické informácie Nepracujte s materiálmi ktoré obsahujú azbest Bu te opatrn a dajte si pozor na skryté elektrické káble a na vodovodné a plynové potrubia prekontrolujte si pracovn priestor napríklad s detektorom kovov Bu te opatrn pri rezaní p...

Страница 43: ...ja Elektronická kon tantná r chlos 9380 9385 UdrΩuje r chlos na kon tantnej úrovni pri zvy ovaní zá aΩe Elektronická ochrana proti pre aΩeniu 9380 9385 Automaticky odstaví motor v prípade Ωe je nástroj dlh í ças pre aΩen Pri opätovnom spú aní motora vypnite nástroj nechajte nástroj 30 sekúnd vychladnú zapnite nástroj Brúsenie 8 pohybujte nástrojom dozadu a dopredu s miernym tlakom nikdy nepouΩívaj...

Страница 44: ...étodo braço mão CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti EN 50 144 EN 55 014 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 73 23 CEE 89 336 CEE 98 37 RUMOROSITÀ VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN 50 144 il livello di pressione acustica di questo utensile è 88 dB ...

Отзывы: