background image

SECURITE

GENERALITES

Lire et conserver ce manuel d’instruction 

et les

instructions de sécurité jointes 

2

Utiliser uniquement cet outil pour le meulage et le
tronçonnage à sec

Utiliser uniquement les brides livrées avec l'outil

Cet outil est interdit aux jeunes n'ayant pas atteint l'âge
de 16 ans

Toujours débrancher l’outil avec tout réglage ou
changement d’accessoire 

ACCESSOIRES

Utiliser les accessoires d'origine SKIL en vente chez
votre concessionnaire SKIL

Pour le montage et l'utilisation d'accessoires n'étant pas
de la marque SKIL, observer les instructions du
fabricant concerné

La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être
au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale
de l’outil

N'utiliser jamais de disques de meulage/tronçonnage
endommagés, déformés ou vibrants

Traiter et stocker les disques de meulage/tronçonnage
avec précaution pour éviter de les endommager 

Protéger les accessoires contre les impacts, les chocs
et la graisse

Ne pas utiliser une dimension de disques à meuler/
tronçonner autre que le diamètre recommandé

Utiliser uniquement les disques de
meulage/tronçonnage dont l'orifice s'adapte
parfaitement à la bride de montage D 

6

; n'utilisez

jamais de réducteurs ni d'adaptateurs pour ajuster des
disques ayant un orifice plus grand

Ne jamais utiliser de disques de meulage/tronçonnage
ayant un orifice fileté dont le filet n'est pas suffisamment
longue pour recevoir la longueur de l’arbre de l'outil

Ne jamais utiliser d'accessoires avec un orifice fileté
borgne plus petit que M14 x 21 mm

UTILISATION A L'EXTERIEUR

Brancher l'outil par l'intermédiaire d'un coupe-circuit (FI)
avec courant de réaction de 30 mA au maximum

Toujours utiliser un câble de prolongement spécial pour
l'extérieur équipé d'une prise résistant aux
éclaboussures

AVANT L'USAGE

Avant d'utiliser l'outil pour la première fois, s’en faire
enseigner le maniement pratique

Ne jamais travailler avec des matériaux contenant de
l'amiante

Faire attention aux câblages électriques ou aux
tuyauteries de gaz et d'eau cachées; contrôler toujours
les lieux de travail par exemple à l'aide d'un détecteur
de métaux 

Faire fort attention à la découpe d'entailles,
particulièrement dans des murs de soutènement (les
murs de soutènement sont soumis à des régulations en
fonction du pays; il faut en toutes circonstances
observer ces régulations, en d'autres termes avant de
commencer le travail, consulter l'ingénieur responsable,
l'architecte ou le superviseur de la construction) 

Serrer la pièce dans le cas où elle ne resterait pas
stationnaire de par son propre poids

Ne pas serrer l'outil dans un étau

Utiliser un câble de prolongement complètement déroulé
et de bonne qualité d'une capacité de 16 A

Utiliser des lunettes et des gants de protection, des
casques anti-bruit 

3

, un masque à poussière et des

chaussures solides; au besoin, utiliser un tablier

Toujours placer la poignée auxiliaire A 

6

et le protège-

main B 

6

; ne jamais utiliser l'outil sans avoir pris ces

dispositions 

S'assurer que l'outil est hors service en le branchant

PENDANT L'USAGE

Tenir le câble à distance des parties mobiles de l'outil;
orienter le câble vers l'arrière le plus loin possible de
l'outil

Si le câble a été endommagé ou coupé pendant le
travail, ne pas y toucher, mais débrancher
immédiatement la fiche; ne jamais utiliser l'outil avec un
câble endommagé  

Pousser uniquement le bouton de blocage G 

6

lorsque

l'arbre C 

6

est à l'arrêt

Ne pas approcher les mains des accessoires en rotation

Lors du meulage de métal, des étincelles se produisent;
veiller à ce que d'autres personnes et du matériau
combustible ne se trouvent pas dans les environs
immédiats de ce travail

En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,
mettre directement l'outil hors service et débrancher la
fiche 

Au cas où le disque de tronçonnage est bloqué, ayant
pour conséquence des saccades, mettre directement
l'outil hors service 

En cas d'interruption de courant ou de débranchement
accidentel de la fiche, débloquer immédiatement
l’interrupteur marche/arrêt et le tirer en positon OFF
pour éviter une remise en route non contrôlée

Ne pas exercer une pression excessive sur l'outil, de
sorte qu'il s'arrête 

APRES L'USAGE

Avant de déposer l'outil, mettre le moteur hors service et
s'assurer que toutes les pièces mobiles se sont
complètement arrêtées 

Après la mise hors service, ne jamais arrêter la rotation
de l'accessoire en exerçant une force latérale 

UTILISATION

Monter la poignée auxiliaire A 

4

Monter le protège-main B 

5

! s'assurer que la section fermée du protège-main

soit toujours dirigée vers l'opérateur

Montage des accessoires 

6

! débrancher la fiche

- nettoyer l'arbre C ainsi que toutes les pièces à monter
- serrer la bride de serrage E avec la clé F tout en

appuyant sur le bouton de blocage G

- procéder dans l'ordre inverse pour démonter les

accessoires 

7

XP SKIL 9370/9375/9380/9385.2  17-06-2003 10:36  Pagina 7

Содержание 9370

Страница 1: ...OKYNY strana 28 KILAVUZ sayfa 29 INSTRUKCJA strona 31 ИНСТРУКЦИИ страница 33 O ΗΓΙΕΣ σελιδα 35 INSTRUCTIUNI pagina 38 YKA3AНИЕ страница 40 POKYNY strana 42 GB F D NL S DK N FIN E P I H CZ TR PL RU GR RO BG SK SKIL Europe BV Konijnenberg 60 4 03 2610391539 4825 BD Breda The Netherlands www skileurope com ANGLE GRINDERS 9370 F0159370 9375 F0159375 9380 F0159380 9385 F0159385 XP SKIL 9370 9375 9380 9...

Страница 2: ...0 RPM 9370 1 720 W 1 6 kg 22mm MAX 125 mm MAX 11000 RPM 9375 720 W 1 6 kg 22mm MAX 115 mm MAX 2800 11000 RPM 9380 850 W 1 6 kg 22mm MAX 125 mm MAX 2800 11000 RPM 9385 850 W 1 6 kg XP SKIL 9370 9375 9380 9385 2 17 06 2003 10 36 Pagina 2 ...

Страница 3: ...A J G C B D E H K not included F L 9380 9385 J 6 7a 7b 7c 3 XP SKIL 9370 9375 9380 9385 2 17 06 2003 10 36 Pagina 3 ...

Страница 4: ...Nr 2610362084 ACCESSORIES Ø 115 mm SKIL Nr 2610377712 Ø 125 mm SKIL Nr 2610362085 Ø 115 mm SKIL Nr 2610377713 Ø 125 mm SKIL Nr 2610388766 Clic flange 0 1 2 3 4 6 6 XP SKIL 9370 9375 9380 9385 2 17 06 2003 10 36 Pagina 4 ...

Страница 5: ...t to country specific regulations these regulations are to be observed under all circumstances so before beginning work consult with the responsible structural engineer architect or construction supervisor Clamp the workpiece in case it does not remain stationary from its own weight Do not clamp the tool in a vice Use completely unrolled and safe extension cords with a capacity of 16 Amps UK 13 Am...

Страница 6: ...ng disc for side grinding Cutting 9 do not tilt the tool while cutting always move the tool in same direction as arrow on tool head in order to prevent the tool from being pushed out of the cut in an uncontrolled manner do not apply pressure on the tool let the speed of the cutting disc do the work the working speed of the cutting disc depends on the material to be cut do not brake cutting discs w...

Страница 7: ...ulations en d autres termes avant de commencer le travail consulter l ingénieur responsable l architecte ou le superviseur de la construction Serrer la pièce dans le cas où elle ne resterait pas stationnaire de par son propre poids Ne pas serrer l outil dans un étau Utiliser un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d une capacité de 16 A Utiliser des lunettes et des gants ...

Страница 8: ...nnage toujours déplacer l outil dans la même direction marquée par la flèche sur la tête afin d éviter que l outil ne sorte avec violence de l entaille ne jamais appliquer une trop forte pression sur l outil laisser au disque le soin de faire le travail de par sa propre vitesse la vitesse de travail du disque de tronçonnage dépend du matériau à tronçonner ne pas freiner les disques de tronçonnage ...

Страница 9: ...pielsweise mit einem Metalldetektor Beim Nutenfräsen muß vorsichtig vorgegangen werden insbesondere in tragenden Wänden Langlöcher in tragenden Wänden sind Gegenstand landesspezifischer Vorschriften diese Vorschriften sind unter allen Umständen einzuhalten weshalb vor Arbeitsbeginn der verantwortliche Bauingenieur Architekt oder Bauaufseher zu konsultieren ist Das Werkstück einspannen falls es nic...

Страница 10: ...isch den Motor im Falle das Werkzeug für längere Zeit überlastet wird Zum Wiederanlaufen des Motors das Werkzeug ausschalten das Werkzeug 30 Sekunden abkühlen lassen das Werkzeug einschalten Trennen 8 das Werkzeug mit mäßigem Druck vor und zurück bewegen eine Trennscheibe darf nicht zum Seiten Schleifen verwendet werden Schruppen 9 das Werkzeug nicht anwinkeln bei Schrupparbeiten das Werkzeug stet...

Страница 11: ...tsdraden of gas en waterleidingbuizen controleer de werkomgeving bijv met een metaaldetector Wees voorzichtig met het frezen van sleuven met name in dragende muren voor sleuven in dragende muren gelden in Nederland specifieke voorschriften deze voorschriften moeten beslist in acht genomen worden dus raadpleeg vóór het begin van de werkzaamheden de verantwoordelijke bouwkundige architect of bouwopz...

Страница 12: ...matisch indien de machine gedurende langere tijd overbelast wordt Voor het opnieuw starten van de motor schakel de machine uit laat de machine 30 seconden afkoelen zet de machine aan Slijpen afbramen 8 beweeg de machine heen en weer met matige druk gebruik nooit een doorslijpschijf voor afbraamwerkzaamheden Doorslijpen 9 houd de machine niet schuin tijdens het doorslijpen beweeg de machine altijd ...

Страница 13: ...byggnadsingenjör arkitekt eller konstruktionskonsult innan du påbörjar arbetet Spänn fast arbetsstycket om det inte ligger kvar av sin egen tyngd Spänn inte fast maskinen i ett städ Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med kapacitet på 16 A Använd skyddsglasögon och skyddshandskar hörselskydd 3 ansiktsmask och grova skor använd vid behov förskinn Montera alltid extrahandtaget A 6 oc...

Страница 14: ...r och slip skärdamm flyger bort från kroppen håll ventilationsöppningarna J 6 fria och ej övertäckta ANVÄNDNINGSTIPS I stället för E 6 kan CLIC snabbspänningsflänsen K 6 SKIL tillbehör 2610388766 användas då kan slip kapskivor monteras utan användning av tillbehörsnycklar GARANTI MILJÖ Håll alltid din maskin och sladden ren speciellt ventilationsöppningarna rengöring får ej göras genom att föra sp...

Страница 15: ...erne væk fra roterende tilbehør Ved slibning af metal dannes der gnister hold andre personer og brændbart materiale væk fra arbejdsstedet I tilfælde af elektriske eller mekaniske fejl skal man omgående slukke for værktøjet og tage stikket ud af stikkontakten Hvis skæreskiven bliver blokeret hvilket medfører rykkende kræfter på værktøjet skal man omgående slukke for værktøjet I tilfælde af strømafb...

Страница 16: ...af en klage send venligst det uskilte værktøj sammen med et køb bevis til Deres værktøjsforhandler eller nærmeste autoriseret SKIL service værksted adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på www skileurope com Bortskaffning af værktøjet ved at sortere værktøj tilbehør og emballage for miljøvenlig genbrug plastickomponenter er afmærket for kategoriseret genbrug INNLEDNING Dette verktøyet...

Страница 17: ...opper rotasjonen ETTER BRUK Før du legger verktøyet fra deg slå av motoren og forsikre deg om at alle roterende deler har stoppet helt Etter at strømmen på verktøyet har blitt slått av må du ikke stoppe rotasjonen med sideveis kraft press mot verktøyet BRUK Monter sidehåndtak A 4 Monter sikkerhetsdeksel B 5 forsikre deg om at lukket side på sikkerhetsdekslet vender mot operatøren Montering av tilb...

Страница 18: ...a oheiset turvallisuusohjeet 2 Käytä tätä työkalua vain kuivahuiontaa jyrsintää varten Käytä vain tämä työkalun yhteydessä toimitettuja laippoja Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet henkilöt Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ennen kuin suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta VARUSTEET Käytä alkuperäisiä SKIL varusteita jotka ovat saatavana SKIL myyntiliikkee...

Страница 19: ...a F ja paina samanaikaisesti karan lukituspainiketta G varustusten kahvan poisto päinvastoin hionta jyrsintälevyt tulevat hyvin kuumiksi käytön aikana älä kosketa niitä ennen kuin ne ovat viilentyneet muista aina kiinnittää kiinnityksen taustasovitin hiontavarusteita käytettäessä älä koskaan käytä hionta jyrsintälevyä ilman siihen liimattua tarraa ôblotterö Ennen työkalun käyttöä varmista että tar...

Страница 20: ... admisibles sean como mínimo iguales a las revoluciones en vacío máximas de la herramienta No utilice discos de amolar tronzar deformados o que vibren Maneje y guarde los discos de amolar tronzar con cuidado para evitar que se astillen o rompan Proteja los accesorios de golpes choques y grasa No utilice muelas de amolar tronzar de diámetro mayor que el máximo recomendado Utilice únicamente discos ...

Страница 21: ... sobre el disco Antes de utilizar la herramienta asegúrese de que el accesorio esté correctamente montado y firmemente apretado compruebe que el accesorio se mueve libremente al girarlo con la mano pruebe la herramienta al dejarla funcionar en una posicíon segura durante al menos 30 segundos a la máxima velocidad en vacío deténgala inmediatamente en caso de vibraciones considerables u otros defect...

Страница 22: ...o ACESSÓRIOS Utilize os acessórios originais SKIL que poderá adquirir nos revendedores autorizados SKIL Para montar usar acessórios de outras marcas que não sejam SKIL respeite as instruções do respectivo fabricante Utilize apenas acessórios com um número de rotação admissível no mínimo tão alto como o mais alto número de rotação em vazio da ferramenta Não utilize discos de rebarbe corte que estej...

Страница 23: ...e sempre o bloco de apoio quando utilizar acessórios de lixagem nunca utilize um disco de rebarbe corte sem a etiqueta que lhe está colada Antes de utilizar a ferramenta assegure se que o acessório está correctamente montado e apertado com firmeza verifique que o acessório gira livremente rodando o com a mão ligue a ferramenta em vazio pelo menos durante 30 segundos na rotação máxima e numa posiçã...

Страница 24: ...di produzione SKIL osservare le istruzioni del fabbricante interessato Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri dell utensile Non usare mole da smeriglio taglio danneggiati deformati o vibranti Maneggiare e conservare con cura i mole da smeriglio taglio onde evitare scheggiature e rottura Proteggere gli accessori da impatto da urti e ...

Страница 25: ...e a vuoto l utensile per almeno 30 secondi alla velocità massima in una posizione sicura arrestare immediatamente in caso di forti vibrazioni o altri difetti e cercare di determinare la causa Interruttore on off di bloccaggio H 7 attivate l utensile 7a attenzione all impatto improvviso provocato dall attivazione dell utensile prima che l accessorio raggiunga il pezzo in lavorazione l utensile deve...

Страница 26: ...tosan kezelje és tárolja A tartozékokat védje az ütödésektöl és a kenöanyagoktól Ne használjon a legnagyobb megengedett méretünél nagyobb csiszoló vágókorongot Csak olyan lyukátméröjü csiszoló vágókorongokat használjon melyek kotyogás nélkül illeszkednek a D 6 es szerelögyürühöz a nagy lyukméretü csiszoló vágókorongokat alkalmazása érdekében tilos fordulatszám csökkentö áttételt vagy rátétet haszn...

Страница 27: ...lmények között erös vibrálásnál vagy más hibák észlelésekor gépet rögton kapcsolja ki és ellenörizze a gép elöirásnak megfelelöen került üzemeltetésre Biztonsági be kikapcsoló H 7 kapcsolja be a gépet 7a ügyeljen arra hogy bekapcsoláskor a készülék visszaránt mielött a készüléket a munkadarabra ba vezetné várja meg amíg a motor a maximális fordulatszámot eléri rögzítse a kapcsolót 7b feloldja a rö...

Страница 28: ...pouΩívejte brusné ezné kotouçe se závitov m otvorem jejichΩ závit není dostateçnπ dlouh aby pojal délku v etena nástroje Nikdy nepouΩívejte p íslu enství se slep m závitov m otvorem mendím neΩ M14 x 21 mm VENKOVNÍ POUˇITÍ Zapojte nástroj p es jistiç poruchového proudu FI se spoudtπcím proudem max 30 mA PouΩívejte pouze takovou prodluΩovací dµüru která je urçena pro venkovní pouΩití a je vybavena s...

Страница 29: ... Elektronická ochrana proti p etíΩení 9380 9385 P i nadmπrné zátíΩení brusky se automaticky odpojí motor Pro opπtné spu tπní vypnπte ná adí nechte brusku vychladnout na 30 vte in zapnπte ná adí Brou ení 8 pohybujte nástrojem dozadu a dop edu pod mírn m tlakem pro boçní brou ení nikdy nepouΩívejte ezn kotouç ezání 9 nenaklánπjte nástroj p i ezání nástrojem vΩdy pohybujte ve smπru ipky na v eteníku ...

Страница 30: ...mengeneyle sıkıfltırmayın Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları kullanın Koruyucu gözlük ve eldiven koruyucu kulaklık 3 toz maskesi takın ve saglam ayakkabılar giyin gerekirse bir önlük takın Her zaman A 6 yardımcı kulpunu ve B 6 koruyucusunu takın aleti bunlar olmadan kesinlikle kullanmayın Fifle takarken aletin kapalı oldugundan emin olun KULLANIM SIRASINDA Kabloyu her zaman aletin h...

Страница 31: ...iskleri aksesuar anahtarlar olmadan takılabilirler GARANT ÇEVRE Aleti ve kablosunu daima temiz tutun özellikle havaland rma yuvalar n havalandırma yuvalar n sivri uçlu nesneler sokarak temizlemeyi denemeyin temizlemeden önce cihazın fiflini prizden çekin Bu SKIL ürünü yasal ülkeye özel yönetmeliklere göre garanti alt ndad r normal afl nma ve y pranmadan do abilecek hasarlar afl r yüklenme veya yanl fl...

Страница 32: ...kierunku od urzàdzenia JeÊli przewód podczas pracy ulegnie uszkodzeniu lub przeci ciu nie nale y go dotykaç ale natychmiast od àczyç wtyczk nigdy nie nale y u ywaç narz dzia z uszkodzonym przewodem Przycisk blokady wrzeciona G 6 nale y wciskaç tylko gdy wrzeciono C 6 jest w spoczynku R ce nale y trzymaç z dala od obracajàcych si elementów Podczas szlifowania metalu wytwarzajà si iskry w obszarze r...

Страница 33: ...ç uwag na kierunek obrotów zawsze tak trzymaç narz dzie aby iskry i py pochodzàce od szlifowania ci cia leciay w kierunku od zamiast w stron operatora szczeliny wentylacyjne J 6 powinny byç czyste i odkryte WSKAZÓWKI U YTKOWANIA Zamiast konierza E 6 mo na zastosowaç szybkomocujàcy konierz typu CLIC K 6 element 2610388766 firmy SKIL tarcze szlifierskie tnàce mo na wówczas mocowaç bez koniecznoÊci u...

Страница 34: ...и безопасные удлинительные шнуpы на 16 А Одевайте защитные очки и пеpчатки сpедства защиты волос 3 пpотивопылевой pеспиpатоp и пpочную обувь а пpи необxодимости фаpтук Всегда устанавливайте боковую pучку A 6 и защитный кожуx B 6 никогда не используйте инстpумент без ниx Убедитесь в том что инстpумент выключен пеpед подключением его к pозетке ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Всегда деpжите пpовод подальше от...

Страница 35: ...pезки двигайте инстpумент только в напpавлении указанном стpелкой на головке инстpумента не пpилагайте усилий на инстpумент так как скоpости вpащения pежущего кpуга достаточно для выполнения pаботы pабочая скоpость отpезного кpуга зависит от обpабатываемого матеpиала не останавливайте отpезной кpуг пpиложением бокового усилия Удеpжание и напpавление инстpумента для обеспечения контpоля над инстpум...

Страница 36: ...ηνώσεις νερού ή αερίου ελέγξτε τον χώρο εργασίας για παράδειγµα µε ανιχνευτή µετάλλων Θα πρέπει να είστε προσεκτικοί ταν κάντε εγκοπές ιδιαίτερα σε φέροντες τοίχους για τις εγκοπές σε φέροντες τοίχους ισχύουν κανονισµοί που διαφέρουν απ χώρα σε χώρα οι ισχύοντες κανονισµοί θα πρέπει οπωσδήποτε να τηρούνται αυστηρώς για τον λ γο αυτ συµβουλευτείτε τον υπεύθυνο µηχανικ αρχιτέκτονα ή επ πτη της κατασ...

Страница 37: ... δoκιµάστε πρώτα πάvω σ έvα κoµµάτι άχρηστo υλικ Ηλεκτρovικ ς έλεγχoς oµαλής εκκίvησς 9380 9385 Εξασφαλίζει oµαλή αύξηση στη µέγιστη ταχύτητα λειτoυργίας χωρίς απ τoµo κλώτσηµα ταv µπαίvει σε λειτoυργία τo εργαλείo Ηλεκτρovική σταθερoπoίηση ταχύτητας 9380 9385 ιατηρεί τηv ταχύτητα σε σταθερ επίπεδo σo τo φoρτίo αυξάvεται Ηλεκτρovική πρoστασία υπερφ ρτωσης 9380 9385 Σταµατά αυτ µατα τov κιvητήρα σε...

Страница 38: ...e lung pentru a cuprinde lungimea fusului sculei Nu folosiøi niciodatå accesorii cu orificiu filetat orb mai mic decât M14x21mm UTILIZARE ÎN AER LIBER Conecøati sculå prin intermediul unui întrerupåtor de curent de defect cu un curent de declansare de maximum 30mA Folosiøi doar un cordon de racord destinat utilizårii în aer liber echipat cu o prizå protejatå contra stropirii ÎNAINTEA UTILIZÅRII În...

Страница 39: ...pânå la viteza maximå fårå µoc iniøial la pornirea sculei Stabilizator electronic de vitezå 9380 9385 Asigurå o vitezå constantå pe måsurå ce sarcina creµte Protecøie electronicå la suprasarcinå 9380 9385 Opreµte automat motorul în cazul în care scula este suprasolicitatå mai mult timp Pentru re pornirea motorului opriøi scula låsaøi scula så se råceascå timp de 30 de secunde porniøi scula Ωlefuir...

Страница 40: ...ината за пъpви път сe пpeпоpъчва да получитe пpактичeска инфоpмация относно pаботата с нeя Нe pаботeтe с матepиали съдъpжащи азбeст Внимавайтe за скpити eлeктpичeски кабeли газови или водни тpъби пpовepeтe пpeдваpитeлно pаботната площ напpимep с помощта на мeталeн дeтeктоp Внимавайтe пpи pязанe на гpeди особeно в носeщи стeни пpи тeзи стeни цeпнатинитe са поставeни по спeциалeн начин указан в съот...

Страница 41: ...шината се претовари за по дълъг период от време За рестартиране на мотора изключете машината оставете машината да изстине в продължение на 30 сек включете машината Шлифованe 8 c умepeн натиск движeтe машината напpeд назад никога нe използвайтe peжeщ диск за стpанично шлифованe Рязанe 9 нe навeждайтe машината пpи pязанe эа да избeгнeтe нeочаквано отскачанe на машината встpани винаги движeтe машинат...

Страница 42: ...toré sú urçené na vonkaj ie pouΩitie a ktoré majú vodotesnú zástrçku na pripojenie PRED POUˇITÍM Pred pouΩitím nástroja po prv krát sa doporuçuje obdrΩa praktické informácie Nepracujte s materiálmi ktoré obsahujú azbest Bu te opatrn a dajte si pozor na skryté elektrické káble a na vodovodné a plynové potrubia prekontrolujte si pracovn priestor napríklad s detektorom kovov Bu te opatrn pri rezaní p...

Страница 43: ...ja Elektronická kon tantná r chlos 9380 9385 UdrΩuje r chlos na kon tantnej úrovni pri zvy ovaní zá aΩe Elektronická ochrana proti pre aΩeniu 9380 9385 Automaticky odstaví motor v prípade Ωe je nástroj dlh í ças pre aΩen Pri opätovnom spú aní motora vypnite nástroj nechajte nástroj 30 sekúnd vychladnú zapnite nástroj Brúsenie 8 pohybujte nástrojom dozadu a dopredu s miernym tlakom nikdy nepouΩívaj...

Страница 44: ...étodo braço mão CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti EN 50 144 EN 55 014 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 73 23 CEE 89 336 CEE 98 37 RUMOROSITÀ VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN 50 144 il livello di pressione acustica di questo utensile è 88 dB ...

Отзывы: