background image

26 

Realización de cortes interiores (Fig. 17)

1.  Ponga el diseño en la pieza de trabajo. Taladre un agujero de 

6,35 mm (1/4”) en la pieza de trabajo.

2.  Retire la hoja. Consulte “Remoción e instalación de la hoja”.
3.  Coloque la pieza de trabajo sobre la mesa de la sierra, con 

el agujero ubicado en la pieza de trabajo sobre el agujero de 
acceso ubicado en la mesa.

4.  Instale una hoja a través del agujero ubicado en la pieza de 

trabajo.

5.  Siga los pasos 3-7 bajo “Corte a pulso”.
6.  Cuando haya acabado de hacer los cortes de contorneo 

interiores, simplemente apague la sierra de contornear.Des-
enchufe la sierra antes de retirar la hoja del portahoja. Retire 
la pieza de trabajo de la mesa.

Realización de cortes a pulso (Fig. 18)

1.  Ponga el diseño deseado en la pieza de trabajo o sujete 

firmemente el diseño a la pieza de trabajo.

2.  Suba el pie del protector de la hoja 

(1)

 aflojando el pomo 

deajuste de la altura 

(2)

3.  Posicione la pieza de trabajo contra la hoja y coloque el pie 

del protector de la hoja contra la superficie superior de la 
pieza detrabajo. 

4.  Sujete firmemente el pie del protector de la hoja 

(1)

 apretando 

el pomo de ajuste de la altura 

(2)

.

5.  Retire la pieza de trabajo de la hoja antes de encender la 

sierra de contornear.

¡Advertencia! 

Para evitar una elevación incontrolable de la 

pieza de trabajo y reducir la rotura de hojas, no ponga el 

interruptor en la posición de encendido mientras la pieza de trabajo 
esté contra la hoja.

6.  Haga avanzar lentamente la pieza de trabajo hacia la hoja, 

guiando y presionando la pieza de trabajo hacia abajo contra 
la mesa.

¡Advertencia! 

No fuerce el borde de avance de la pieza de 

trabajo hacia la hoja. La hoja se desviará, reduciendo la 
precisión del corte, y se podría romper.

7.  Cuando se haya completado el corte, mueva el borde de 

salida de la pieza de trabajo más allá del pie del protector de 
la hoja. Ponga el interruptor en la posición de apagado.

Realización de cortesen ángulo 
(cortes en bisel) (Fig. 19)

1.  Ponga el diseño en la pieza de trabajo o sujételo firmemente 

a la pieza de trabajo.

2.  Mueva el pie del protector de la hoja hasta la posición más 

alta aflojando el pomo de ajuste de la altura 

(3)

. Reapriete el 

pomo.

3.  Incline la mesa hasta el ángulo deseado aflojando el mango 

de fijación de bisel de la mesa 

(4)

 y moviendo la mesa hasta 

el ángulo apropiado, utilizando la escala de grados y el indica-
dor 

(5)

.

4.  Apriete el mango de fijación de bisel de la mesa 

(4)

.

5.  Afloje el tornillo del protector de la hoja e incline dicho protec-

tor hasta el mismo ángulo que la mesa. Reapriete el tornillo 
del protector de la hoja. Consulte “Ajuste de la abrazadera de 
sujeción”.

6.  Posicione la pieza de trabajo en el lado derecho de la hoja. 

Baje el pie del protector de la hoja contra la superficie aflo-
jando el pomo de ajuste de la altura. Reapriete el pomo.

7.  Siga los pasos 5 - 7 bajo “Corte a pulso”. 

Interior cutting (Fig. 17)

1.  Lay out the design on the workpiece. Drill a 6,35 mm (1/4”) 

hole in the workpiece.

2.  Remove the blade. See Blade removal and installation.
3.  Place the workpiece on the saw table with the hole in the 

workpiece over the access hole in the table.

4.  Install a blade through the hole in the workpiece.
5.  Follow steps 3 - 7, under Freehand cutting.
6.  When finished making the interior scroll cuts simply turn the 

scroll saw off. Unplug the saw before removing the blade from 
the blade holder. Remove the workpiece from the table.

Freehand cutting (Fig. 18)

1.  Lay out desired design, or secure design to the workpiece.
2.  Raise the blade guard foot 

(1) 

by loosening the height adjust-

ment knob 

(2)

.

3.  Position the workpiece against the blade and place the blade 

guard foot against the top surface of the workpiece.

4.  Secure the blade guard foot 

(1)

 by tightening the height 

adjustment knob 

(2)

.

5.  Remove the workpiece from the blade prior to turning the 

scroll saw on.

Warning!

 In order to avoid uncontrollable lifting of the 

workpiece and to reduce blade breakage, do not turn the 
switch on while the workpiece is against the blade.

6.  Slowly feed the workpiece into the blade by guiding and 

pressing the workpiece down against the table.

Warning! 

Do not force the leading edge of the workpiece into 

the blade. The blade will deflect, reducing accuracy of cut, and 
may break.

7.  When the cut is complete, move the trailing edge of the work-

piece beyond the blade guard foot. Turn the switch off.

Angle cutting (bevel cutting) (Fig. 19)

1.  Layout or secure design to workpiece.
2.  Move the blade guard foot to the highest position by loosening 

the height adjustment knob 

(3)

. Retighten.

3.  Tilt the table to the desired angle by loosening the table bevel 

lock handle 

(4)

 and moving the table to the proper angle using 

the degree scale and the pointer 

(5)

.

4.  Tighten the table bevel lock handle 

(4)

.

5.  Loosen the blade guard screw, and tilt the blade guard to the 

same angle as the table. Retighten the blade guard screw. 
See Hold down clamp adjustment’.

6.  Position the workpiece on the right side of the blade. Lower 

the blade guard foot against the surface by loosening the 
height adjustment knob. Retighten.

7.  Follow steps 5 - 7 under Freehand cutting.

2089_Manual_Skil_3335.indd   26

2089_Manual_Skil_3335.indd   26

10.02.10   14:19:39

10.02.10   14:19:39

Содержание 3335

Страница 1: ...es de usar Atención Lea antes de usar Attention Read before using Manual de instruções Manual de instrucciones Operating instructions 2089_Manual_Skil_3335 indd 1 2089_Manual_Skil_3335 indd 1 10 02 10 14 19 36 10 02 10 14 19 36 ...

Страница 2: ...ter ruptor esteja na posição desligado antes de conectar o plugue na tomada Transportar a ferramenta com seu dedo no interruptor ou conectar a ferramenta com o interruptor na posição ligado são convites a acidentes d Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a ferra menta Uma chave de boca ou de ajuste unida a uma parte rotativa da ferramenta pode resultar em ferimento pessoal e Não force alé...

Страница 3: ... Tico funcionando sem supervisão Desligue a serra certifique se que ela tenha parado comple tamente e então remova o plugue da fonte de energia antes de deixar a área de trabalho f Não execute esquema montagem ou configuração do trabalho sobre a mesa enquanto a ferramenta de corte estiver operando g Desligue a serra e remova o plugue da fonte de energia antes de instalar ou remover um acessório h ...

Страница 4: ...una descarga eléctrica un incendio y o lesión grave Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes adver tencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red con cable de red y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador o sea sin cable de red 1 Seguridad del puesto de trab...

Страница 5: ...nta para un taller de servicio autorizado técnico de herramientas eléctricas Carbones fuera de especificación danifica el motor de la herramienta c Si el cordón de alimentación se encuentra dañado debe ser reemplazado por el fabricante su servicio técnico o personal igualmente calificado para prevenir riesgos Normas de seguridad adicionales para sierras de contornear Lea integramente estas adverte...

Страница 6: ...le de alimentación de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste o instalar cual quier accesorio Apague siempre la sierra antes de desconec tarla para evitar un arranque accidental al reconectarla a una fuente de alimentación Usted podría hacer inesperadamente que la herramienta se ponga en marcha causando lesiones corporales graves No deje nunca desatendida la herramienta cuando es...

Страница 7: ... cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power tool outdoors use an exten sion cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoid able ...

Страница 8: ...oll long sleeves above elbows a If any part of your saw is missing malfunctioning has been dam aged or broken such as the motor switch or other operating control a safety device or the power cord cease operating imme diately until the particular part is properly repaired or replaced b Do not cut piece too small to hold by hand Hint When making a very small cut out always secure the workpiece to a ...

Страница 9: ...with an irregular cross section or rounds like dowel rods If possible lay the material on its flat side when cutting For round stock use a Vee block to support the material Wavy material like molding will tend to rock and may bind while cutting Rounds will tend to roll while being cut and the blade may bite and grab it from your control Do not remove jammed cutoff pieces until blade has stopped Ne...

Страница 10: ...as denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar Especificaciones del motor En caso de mal funcionamiento o avería la conexión a tierra proporciona un camino de resistencia mínima para la corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas Esta herramienta está equipada con un cordón eléctrico que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchuf...

Страница 11: ...60hz A 1 5 220V 50Hz A 1 2 220V 60Hz A 0 85 No Load Speed min 500 1700 Throat mm 406 4 mm 16 Blade mm 127mm 5 Blade Stroke mm 22 2 7 8 Cutting Capacity 90 mm 50 8 2 Table tilt the right 0º a 45 Weight EPTA 01 2003 kg 12 The values given are valid for nominal voltages U of 127 V or 220 V For lower voltage and models for specific countries these values can vary Please observe the article number on t...

Страница 12: ...ot completely understood or if in doubt as to whether the tool is properly grounded Always use proper extension cord The use of any extension cord will cause some loss of power To keep this to a minimum and to prevent overheating and motor burnout use the table below to determine the minimum wire size extension cord Use only 3 wire extension cords which have 3 prong grounding type plugs and 3 pole...

Страница 13: ... corretamente Tabela de Peças Soltas Item Descrição Quantidade A Serra Tico Tico com luz anexada 1 B Lâmina extra 1 C Chave Allen 4 mm 1 D Manual de Operação 1 Observação Ferragens para montar essa Serra Tico Tico em uma mesa não são fornecidas 2 Caso deseje você poderá aplicar uma camada de cera na mesa para permitir que a peça deslize facilmente sobre a superfície Limpe a mesa completamente com ...

Страница 14: ...ol is not in use Model 3335 01 Motorized Scroll Saw is shipped complete in one carton 1 Unpacking and Checking Contents Separate all loose parts from packing materials and check each item with the Table of Loose Parts to make sure all items are accounted for before discarding any packing material Warning If any parts are missing do not attempt to operate Scroll Saw plug in the power cord or turn t...

Страница 15: ...uso de ajuste da mesa 6 sob a mesa girando o no sentido anti horário Abaixe o parafuso de ajuste da mesa girando o no sentido horário 4 Utilize um esquadro 7 para ajustar a mesa exatamente a 90 com lâmina 8 Se houver espaço entre o esquadro e a lâmina ajuste o ângulo da mesa até que o espaço seja fechado 5 Trave o pino de travamento da mesa sob a mesa 3 para evitar movimentações 6 Aperte o parafus...

Страница 16: ...del protector de la hoja 1 utilizando la llave hexagonal 2 de manera que el pie descanse en posición plana contra la mesa Apriete el tornillo Nota Evite dejar el borde de la mesa contra la parte de arriba del motor ya que esto podría causar ruido cuando la sierra esté funcionando Assembly and adjustments Disconnect the plug from the power source before making any assembly adjustments or changing a...

Страница 17: ...lançados da serra podem causar lesões às pessoas que estejam apoiadas sentadas ou passado por trás dela Fixe a serra em uma superfície nivelada e firme onde a serra não possa balançar e onde haja espaço adequado para manusear e apoiar adequadamente a peça Ajuste da proteção da lâmina Fig 7 e 8 Ao fazer cortes em ângulos a proteção da lâmina deve ser ajustada de forma a ficar paralela a mesa e repo...

Страница 18: ...ede que quiera montar la sierra de contornear en una superficie estable Consulte Montaje de la sierra en un banco de trabajo Ajuste del soplador de polvo Fig 9 Para obtener los mejores resultados el tubo del soplador de polvo 4 se debe ajustar para dirigir el aire tanto hacia la hoja como hacia la pieza de trabajo Bench mounting the saw Before operating the saw it must be firmly mounted to a workb...

Страница 19: ...r lâminas consulte o verso da embalagem para ver o melhor uso das lâminas em vários materiais Use essa tabela como exemplo porém pratique e use suas prefe rências pessoais para encontrar o melhor método de seleção Ao escolher uma lâmina use as lâminas mais estreitas para cortar madeira fina de 6 35 mm 1 4 de espessura ou menos Use lâminas mais grossas para materiais mais espessos contudo isso redu...

Страница 20: ...7 0 010 0 018 800 1700 Curvas pequeñas en madera metal blando y madera dura de 3 175 mm 1 8 a 28 575 mm 1 1 2 30 48 0 610 1 041 0 024 0 041 0 305 0 483 0 012 0 019 Varian Metales no ferrosos y maderas duras usando velocidades muy lentas Sawdust collection port Fig 10 and 11 This scroll saw allows a hose or vacuum accessory not provided to be connected to the dust chute 1 If excessive sawdust build...

Страница 21: ...perte os parafusos dos suportes inferiores e superiores da lâmina 7 Para tencionar a lâmina mova a Alavanca de Liberação Rápida de Tensão 1 para a posição ìpara baixoî Ao abaixar a alavanca tensão será aplicada sobre lâmina Certifique se de que a lâmina está adequadamente localizada no suporte das lâminas Gire a alavanca de tensão da lâmina com um giro completo do pino em sentido horário Essa tens...

Страница 22: ...a dar buenos resultados para la mayoría de las operaciones de corte y la mayoría de las hojas Cuando se haya ajustado apropiadamente la tensión de la hoja se debe poder levantar la palanca tensora de liberación rápida retirar e instalar la hoja bajar la palanca y restablecer la tensión original de la hoja 8 Acople a presión el inserto de la mesa de vuelta en su sitio Blade removal and installation...

Страница 23: ... cortar metais preciosos e não ferrosos a chave de controle variável deve ser ajustada em uma velocidade bem baixa 10 Ao escolher uma lâmina use lâminas muito finas e estreitas para cortar madeira fina com 6 35 mm 1 4 de espessura ou menos Use lâminas mais largas para materiais mais espessos contudo isso reduzirá a capacidade de cortar curvas fechadas 11 As lâminas se desgastam mais rapidamente ao...

Страница 24: ...rra está equipada con un dial de velocidad variable 3 La velocidad de carrera de la hoja se puede ajustar simplemente girando el dial Para aumentar la velocidad gire el dial 3 en el sentido de las agujas del reloj Para reducir la velocidad gire el dial 3 en sentido contrario al de las agujas del reloj Advertencia Para evitar lesiones por causa de arranques accidentales ponga siempre el interruptor...

Страница 25: ...tiver contra a lâmina 6 Coloque a peça contra a lâmina lentamente guiando e aper tando a peça contra a mesa Atenção Não force a borda da peça contra a lâmina A lâmina irá desviar reduzindo a precisão do corte e poderá quebrar 7 Quando o corte tiver sido finalizado mova a borda de saída da peça além da proteção da lâmina Desligue o interruptor Corte de ângulo chanfro Fig 19 1 Desenha ou fixe um mod...

Страница 26: ...otec tor hasta el mismo ángulo que la mesa Reapriete el tornillo del protector de la hoja Consulte Ajuste de la abrazadera de sujeción 6 Posicione la pieza de trabajo en el lado derecho de la hoja Baje el pie del protector de la hoja contra la superficie aflo jando el pomo de ajuste de la altura Reapriete el pomo 7 Siga los pasos 5 7 bajo Corte a pulso Interior cutting Fig 17 1 Lay out the design ...

Страница 27: ... una tabla de borde recto paralela a la hoja a esa distancia 3 Sujete la tabla de borde recto a la mesa usando abrazaderas 4 Compruebe de nuevo las mediciones que haya hecho utili zando la pieza de trabajo que vaya a cortar y asegúrese de que la tabla de borde recto esté segura 5 Posicione la pieza de trabajo contra la hoja y coloque el pie del protector de la hoja contra la superficie superior de...

Страница 28: ...desligado off e remova o plugue da tomada antes de fazer a manutenção ou lubrificar sua serra Tico Tico Geral Aspire com frequência o pó que acumula dentro do motor Passar uma camada de cera ocasionalmente na mesa de tra balho permitirá que a madeira que esta sendo cortada deslize suavemente pela superfície de trabalho Atenção Certos produtos de limpeza e solventes danificam peças plásticas Inclui...

Страница 29: ...alimentación está desgas tado cortado o dañado de alguna manera haga que lo reemplacen inmediatamente Advertencia Todas las reparaciones eléctricas o mecánicas deben ser intentadas únicamente por personal de reparación capacitado Póngase en contacto con el Centro de Servicio de Fábrica Skil más cercano la Estación de Servicio Skil Autorizada más cercana u otro servicio de reparaciones competente U...

Страница 30: ...0 oil around the shaft end and bronze bearing 4 Let the oil soak in overnight in this condition 5 Next day repeat the above procedure for the opposite side of the saw Use only recommended accessories Follow instructions that accom pany accessories Use of improper accessories may cause hazards See page 12 for details on recommended accessories Guarantee We guarantee SKIL appliances in accordance wi...

Страница 31: ...ernandez mx bosch com Nicarágua Madinisa 505 249 8152 249 8153 Panamá Zentrum 507 229 2800 Paraguai Chispa 595 2155 3315 Peru Autorex 511 706 1100 706 1143 Republica Dominicana Jocasa 1809 372 6000 530 2720 Uruguay Epicentro 59 82 200 6225 Venezuela Robert Bosch Venezuela 58 212 207 4511 207 4420 Protección del medio ambiente Las herramientas y accessorios inservibles deberán ser sometidas a un re...

Страница 32: ... remova o plugue da tomada antes de solucionar problemas Serra não inicia PROBLEMA 1 Cabo de força não está conectado 2 Fusível queimado ou disjuntor desarmado 3 Cabo de força danificado 4 Interruptor queimado SOLUÇÃO 1 Ligue a serra na tomada 2 Troque o fusível ou rearme o disjuntor 3 Troque o cabo em uma Oficina Autorizada Bosch 4 Troque o interruptor em uma Oficina Autori zada Bosch Lâmina não ...

Страница 33: ...1 Cordón de extensión demasiado ligero o demasiado largo 2 Voltaje de red bajo REMEDIO 1 Sustitúyalo con un cordón adecuado 2 Póngase en contacto con la compañía eléctrica Troubleshooting Warning Turn switch off and always remove plug from the power source before trouble shooting Saw will not start PROBLEM 1 Power cord is not plugged in 2 Fuse or circuit breaker tripped 3 Cord damaged 4 Burned out...

Страница 34: ...34 Anotações Anotaciones Notes 2089_Manual_Skil_3335 indd 34 2089_Manual_Skil_3335 indd 34 10 02 10 14 19 39 10 02 10 14 19 39 ...

Страница 35: ...35 Anotações Anotaciones Notes 2089_Manual_Skil_3335 indd 35 2089_Manual_Skil_3335 indd 35 10 02 10 14 19 39 10 02 10 14 19 39 ...

Страница 36: ... Os defeitos originados por 4 1 uso inadequado da ferramenta uso profissional ou industrial 4 2 instalações elétricas deficientes 4 3 ligação da ferramenta elétrica em rede elétrica inadequada 4 4 desgaste natural 4 5 desgaste oriundo de intervalos muito longos entre as revisões 4 6 estocagem incorreta influência do clima etc Cessa a garantia 5 Se o produto for modificado ou aberto por terceiros s...

Отзывы: