background image

11

N’introduisez  pas  l’ouvrage  dans  la  lame  et  ne  coupez  d’au -

cune  manière  à  « main  libre ».  L’ouvrage  doit  être  fixe  et

cramponné ou serré par votre main.

La scie doit être insérée à

travers l’ouvrage doucement et à une vitesse qui ne surchargera

pas le moteur de la scie.

Coupez  un  seul  ouvrage  à  la  fois.

Les  ouvrages  multiples  ne

peuvent être cramponnés ou serrés adéquatement, et ils peuvent

gripper sur la lame ou se déplacer durant la coupe.

Assurez-vous  que  la  scie  à  onglet  est  montée  ou  placée  sur

une surface de travail ferme et à niveau avant de l’utiliser.

Une

surface de travail ferme et à niveau réduit le risque d’instabilité de

la scie à onglet.

Planifiez  votre  travail.  Obtenez  des  accessoires  de  support

adéquats  tels  que  tables,  chevalets  de  scieur,  rallonge  de

table, etc. pour les ouvrages plus larges ou plus longs que le

dessus de la table (voir page 43).

Les ouvrages plus longs ou

plus larges que la table de la scie à onglet peuvent basculer s’ils

ne sont pas supportés adéquatement. Si la pièce tron çonnée ou

l’ouvrage  bascule,  il  peut  lever  le  protecteur  inférieur  ou  être

projeté par la lame en rotation.

N’utilisez  pas  une  autre  personne  en  remplacement  d’une

rallonge de table ou comme support supplémentaire.

Un sup -

port  instable  de  l’ouvrage  peut  faire  gripper  la  lame  ou  déplacer

l’ouvrage  durant  la  coupe,  tirant  ainsi  votre  assistant  et  vous-

même dans la lame en rotation.

La  pièce  tronçonnée  ne  doit  pas  être  bloquée  contre  la  lame

de  scie  en  rotation  ni  être  pressée  par  aucun  autre  moyen

contre  celle-ci.

Si  elle  est  captive,  en  utilisant  des  butées  de

longueur, par exemple, elle pourrait être coincée contre la lame et

être projetée violemment.

Utilisez  toujours  un  serre-joints  ou  un  dispositif  conçu  de

manière  à  supporter  adéquatement  les  matériaux  ronds  tels

que les goujons ou les tubes.

Les goujons ont tendance à rouler

pendant qu’on les coupe, ce qui amène la lame à « mordre » et

tire l’ouvrage et votre main dans la lame.

En  coupant  des  ouvrages  de  forme  irrégulière,  planifiez  votre

travail  de  manière  à  ce  que  l’ouvrage  ne  glisse  pas  et  ne

vienne  pas  pincer  la  lame,  pour  être  ensuite  tiré  de  votre

main.

Une  pièce  de  moulure  doit  ainsi  être  posée  à  plat  et  être

tenue  par  un  dispositif  ou  une  monture  qui  l’empêchera  de

tordre, basculer ou glisser pendant la coupe.

Laissez  la  lame  atteindre  une  vitesse  maximum  avant  de  la

mettre  en  contact  avec  l’ouvrage.

Ceci  aidera  à  éviter  la

projection d’ouvrages.

Avant  de  commencer  à  scier,  vérifiez  toujours  qu’il  n’y  a  pas

d’interférence entre les parties mobiles et les parties fixes de

la  scie.

N’utilisez  pas  la  scie  dans  la  plage  suivante  de

combinaisons d’onglets et de biseaux : angles d’onglet à gauche

de  plus  de  45°  et  angles  de  biseau  de  plus  de  35°.  Ces

combinaisons  d’onglets  et  de  biseaux  pourraient  causer  des

interférences entre le dispositif de protection inférieur et la bride

de fixation de l’ouvrage.

N’utilisez  pas  de  lame  de  scie  fonctionnant  nominalement  à

moins de 5 000 tr/mn.

N’utilisez pas de lame plus grande ou plus petite que 10 po de

diamètre avec une tige de 5/8 po.

Si l’ouvrage ou la lame se bloque ou se coince, mettez la scie

à  onglet  à  l’arrêt  en  relâchant  l’interrupteur.  Attendez  que

toutes  les  pièces  mobiles  s’arrêtent  et  débranchez  la  scie  à

onglet  avant  de  libérer  les  matériaux  coincés.

Le  fait  de

continuer  à  scier  avec  l’ouvrage  coincé  pourrait  entraîner  une

perte de contrôle ou des dommages à la scie à onglet composée.

La tête de scie est secouée vers le bas sous l’effet de l’action

de freinage de la scie. Soyez prêt à cette réaction

en pratiquant

une coupe incomplète ou en relâchant l’interrupteur avant que la

tête ne soit complètement descendue.

Après avoir terminé la coupe, relâchez l’interrupteur, tenez le

bras  de  la  scie  en  bas  et  attendez  que  la  lame  s’arrête  avant

de  retirer  l’ouvrage  ou  la  pièce  tronçonnée.  Si  la  lame  ne

s’arrête pas dans un délai de sept (7) secondes, débran chez la

scie  et  suivez  les  consignes  apparaissant  dans  la  section

Dépannage.

IL  EST  DANGEREUX  D’INSÉRER  LA  MAIN  SOUS

UNE LAME EN TRAIN DE S’IMMOBILISER.

Les  travaux  à  la  machine  tel  que

ponçage,  sciage,  meulage,  perçage  et

autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant

des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer,

de  malformation  congénitale  ou  d’autres  problèmes  reproductifs.

Ces produits chimiques sont, par exemple :

• Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

• Les  cristaux  de  silices  provenant  des  briques  et  du  ciment  et

d’autres produits de maçonnerie, et

• L’arsenic  et  le  chrome  provenant  des  bois  traités

chimiquement

Le  niveau  de  risque  dû  à  cette  exposition  varie  avec  la  fréquence  de

ces  types  de  travaux.  Pour  réduire  l’exposition  à  ces  produits

chimiques,  il  faut  travailler  dans  un  lieu  bien  ventilé  et  porter  un

équipement  de  sécurité  approprié  tel  que  certains  masques  à

poussière  conçus  spécialement  pour  filtrer  les  particules

microscopiques.

Il  existe  des  consignes  de  sécurité  supplémentaires  pour  les

opérations particulières de la scie dans la section relative au

fonctionnement. Lisez le reste du manuel pour une utilisation

sûre de la scie.

« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »

Sécurité

« LISEZ  TOUTES  LES  INSTRUCTIONS »  —  L’utilisateur  qui  négligerait  de  suivre  les  CONSIGNES  DE  SÉCURITÉ

précédées  d’un  point  noir  (•)  ci-dessous  et  de  prendre  d’autres  précautions  élémentaires  risquerait  de  subir  de  graves

blessures.

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

SM 2610017175 08-11:SM 2610017175 08-11.qxp  8/2/11  11:24 AM  Page 11

Содержание 3316

Страница 1: ...ons Consignes d utilisation de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 SKIL999 1 877 754 5999 www skil com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 3316 SM 2610017175 08 1...

Страница 2: ...itions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cor...

Страница 3: ...tions may create a hazard Safety Rules for Miter Saws Use clamps to support workpiece whenever possible If supporting the workpiece by hand you must always keep hand outside of No Hands area as marked with a symbol on the base Always use clamp to support workpiece when making compound cuts Do not use this saw to cut pieces that are too small to be securely clamped Your hand if placed inside the No...

Страница 4: ... the workpiece This will help avoid thrown workpieces Before sawing always check that there is no interference between moving and stationary parts of the saw Do not operate the saw in the following range of miter and bevel combinations Left miter angles greater than 45 and bevel angles greater than 35 These miter and bevel combinations may result in interference between the lower guard and the wor...

Страница 5: ... BELOW CAN BE FOUND ON YOUR TOOL THESE WARNINGS ARE ONLY A CONDENSED FORM OF THE MORE DETAILED SAFETY RULES AND PRECAUTIONS THAT APPEAR IN YOUR OWNER S MANUAL THEY SERVE AS A REMINDER OF ALL SAFETY RULES NEEDED FOR SAFE OPERATION OF THIS MITER SAW Safety READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET symbol listed BELOW and other safety precautions may result in seri...

Страница 6: ...UCTIONS WARNING Connection to a Power Source WARNING WARNING WARNING Replace damaged cords immediately Use of damaged cords can shock burn or electrocute If an extension cord is necessary a cord with adequate size conductors should be used to prevent excessive voltage drop loss of power or overheating The table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate amperage rating of...

Страница 7: ...ons overload low voltage such as small size wire in the supply circuit or to overly long supply circuit wire Always check the connections the load and the supply circuit whenever motor does not work well Electric Brake Your saw is equipped with an automatic electric brake which is designed to stop the blade from spinning in about seven 7 seconds after you release the trigger switch It is useful wh...

Страница 8: ...l Stop Screws Used to adjust the blade square against the base at 90 and at 45 degree bevel 11 Dust Collection Bag Attaches to the dust port and collects dust to help keep work area clean 12 Trigger Switch The power switch used with the ambidextrous switch energizes the unit 13 Lock Off Switch The left or right hand ambidextrous switch must be pressed to activate the power switch 14 Quick Clamp Kn...

Страница 9: ...ves ou des pièces mobiles Remplacez les cordons abîmés immédiatement Les cordons abîmés augmentent le risque de secousses électriques Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur utilisez un cordon de rallonge pour service extérieur marqué W A ou W Ces cordons sont prévus pour usage extérieur et réduisent le risque de secousses électriques Sécurité personnelle Demeurez vigilant surveill...

Страница 10: ...rage chaque fois que possible Si vous supportez l ouvrage à la main vous devez toujours garder la main à l extérieur de la zone interdite aux mains identifiée par un symbole sur la base Pour réduire le risque de blessure utilisez toujours la bride de fixation pour assujettir l ouvrage lorsque vous effectuez une coupe d onglet composée N utilisez pas cette scie pour couper des pièces qui sont trop ...

Страница 11: ...ns d onglets et de biseaux angles d onglet à gauche de plus de 45 et angles de biseau de plus de 35 Ces combinaisons d onglets et de biseaux pourraient causer des interférences entre le dispositif de protection inférieur et la bride de fixation de l ouvrage N utilisez pas de lame de scie fonctionnant nominalement à moins de 5 000 tr mn N utilisez pas de lame plus grande ou plus petite que 10 po de...

Страница 12: ...ENTS NE SONT QU UNE FORME CONDENSÉE DES RÈGLES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PLUS DÉTAILLÉES QUI APPARAISSENT DANS VOTRE MANUEL ELLES SERVENT À VOUS RAPPELER TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ NÉCESSAIRES À UNE UTILISATION SÛRE DE CETTE SCIE À ONGLET A S CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ZONE DÉSIGNÉE DE DANGER ÉVITER DE PLACER LES MAINS LES DOIGTS OU LES BRAS DANS LA ZONE DÉSIGNÉE PAR CE SYMBOLE Sécurité LISEZ ...

Страница 13: ...SEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Remplacez immédiatement toute rallonge endommagée L utilisation de rallonges endommagées risque de provoquer un choc électrique des brûlures ou l électrocution En cas de besoin d une rallonge utilisez un cordon de calibre satisfaisant pour éviter toute chute de tension perte de courant ou surchauffe Le tableau ci contre indique le calibre des rallonges recommandé...

Страница 14: ...nt tout contact entre la scie et le matériau Si l outil fonctionne mais le frein n arrête pas uniformément la lame en environ sept 7 secondes N utilisez PAS la scie et faites la réparer immédiatement L action de freinage de cette scie n est pas destinée à servir de mesure de sécurité N oubliez pas de laisser la lame de scie s arrêter complètement avant de la retirer du matériau Comme toujours le s...

Страница 15: ... de travail plate 9 Clé hexagonale Sert à serrer ou à desserrer la lame 10 Vis de butée de biseau Sert à ajuster l équerre contre la base à des angles de biseau de 90 et 45 degrés 11 Sac de collecte de la poussière S attache à l orifice de dépoussiérage et collecte la poussière pour aider à assurer la propreté de la zone de travail 12 Interrupteur à gâchette L interrupteur utilisé avec le commutat...

Страница 16: ...tenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones dañados inmediatamente Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Cuando utilice una herramienta mecánica a la intemperie use un cordón de extensión para intemperie marcado W A o W Estos cordones tienen capacidad nominal para uso a la intemperie y reducen e...

Страница 17: ... la sección Mantenimiento de este manual El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede constituir un peligro Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes Use abrazaderas para soportar la pieza de trabajo siempre que sea posible Si soporta la pieza de trabajo con la mano siempre debe mantener la mano fuera del área de No tocar con la mano s...

Страница 18: ...ferencia entre las partes móviles y estacionarias de la sierra No utilice la sierra en el siguiente intervalo de combinaciones de inglete y bisel Ángulos de inglete a la izquierda mayores de 45 y ángulos de bisel mayores de 35 Estas combinaciones de inglete y bisel pueden causar interferencia entre el protector inferior y la abrazadera para la pieza de trabajo No utilice una hoja de sierra con cap...

Страница 19: ... LA HERRAMIENTA ESTAS ADVERTENCIAS SON SOLAMENTE UNA FORMA CONDENSADA DE LAS NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MAS DETALLADAS QUE APARECEN EN EL MANUAL DEL USUARIO SIRVEN COMO RECORDATORIO DE TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD NECESARIAS PARA LA UTILIZACION CON SEGURIDAD DE ESTA SIERRA PARA CORTAR INGLETES Seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas...

Страница 20: ...STAS INSTRUCCIONES Conexión a una fuente de alimentación Cordones de extensión Sustituya los cordones dañados inmediatamente La utilización de cordones dañados puede causar shock quemar o electrocutar Si se necesita un cordón de extensión se debe utilizar un cordón con conductores de tamaño adecuado para prevenir caídas de tensión excesivas pér didas de potencia o sobrecalentamiento La tabla muest...

Страница 21: ...e trabajo Si la herramienta funciona pero el freno no detiene la hoja cada vez en unos 7 segundos NO utilice la sierra y haga que se realice servicio de ajustes y reparaciones inmediatamente La acción de frenado de esta sierra no está proyectada como dispositivo de seguridad Recuerde dejar que la hoja de la sierra se detenga por completo antes de retirarla de la pieza de trabajo Como siempre el si...

Страница 22: ...rnillos del tope de bisel Se utilizan para ajustar la hoja escuadrada contra la base a 90 grados y a un bisel de 45 grados 11 Bolsa de recolección de polvo Se conecta al orificio para polvo y recoge el polvo para ayudar a mantener limpia el área de trabajo 12 Interruptor gatillo El interruptor de alimentación utilizado con el interruptor ambidiestro enciende a la unidad 13 Interruptor de fijación ...

Страница 23: ... sure all items are accounted for before discarding any packing material If any parts are missing do not plug in power cord or turn the switch on until the missing parts are obtained and are installed correctly Assembly Tools Needed For Assembly And Alignment Unpacking and Checking Contents Should be no Gap or Overlap when Square is Flipped Over in Dotted Position Draw Light Line on Board Along th...

Страница 24: ...ranchez pas le cordon d alimentation électrique ou ne mettez pas l interrupteur en marche avant d avoir obtenu et installé correctement les pièces manquantes Assemblage Outils nécessaires à l assemblage et à l alignement Déballage et inspection du contenu Should be no Gap or Overlap when Square is Flipped Over in Dotted Position Draw Light Line on Board Along this Edge Straight Edge of Board 3 4 T...

Страница 25: ...el cable de alimentación ni ponga el interruptor en la posición de encendido hasta que las piezas que falten se hayan obtenido y se hayan instalado correctamente Ensamblaje Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Desempaquetado y comprobación del contenido Should be no Gap or Overlap when Square is Flipped Over in Dotted Position Draw Light Line on Board Along this Edge Straight...

Страница 26: ...lockwise to tighten Do Not Over Tighten 3 Loosen handle 1 4 turn or more and press down on the miter handle release 3 to unlock the miter table from the set position To lock tighten the handle Store the Saw Blade Wrench Store the blade wrench 4 in the clip at the rear of the saw base to prevent loss Figure 4 FIG 2 4 FIG 3 SM 2610017175 08 11 SM 2610017175 08 11 qxp 8 2 11 11 24 AM Page 26 ...

Страница 27: ... la base de la scie pour ne pas risquer de la perdre Figure 3 Ensamblaje Instalación del pomo de fijación de inglete 1 Enrosque cuidadosamente el pomo de fijación de inglete 1 en el agujero 2 ubicado en la parte delantera de la mesa de inglete Figura 2 2 Gire el pomo de fijación de inglete en el sentido de las agujas del reloj para apretarlo No lo apriete excesivamente 3 Afloje el mango 1 4 de vue...

Страница 28: ... may be explosive Do not throw sawdust on an open fire Spontaneous combustion may in time result from mixture of oil or water with dust particles When sawing chemically pressure treated lumber paint that may be lead based or any other materials that may contain carcinogens use special precautions A suitable respirator must be worn by all personnel entering the work area Work area should be sealed ...

Страница 29: ...l étau 1 dans le trou de montage 2 prévu de l un quelconque des côtés de l avant de la base Figure 6 Instalación de la bolsa para polvo 1 Con el brazo de inglete fijo en la posición hacia abajo comprima las dos lengüetas ubicadas en la pinza de resorte deslice la bolsa sobre la acanaladura ubicada en el orificio para polvo Figura 5 y luego suelte las lengüetas 2 Posicione la bolsa para polvo de ma...

Страница 30: ...rbor 8 Install the blade collar 6 in the proper orientation then install blade bolt 5 Figure 9 Tighten blade bolt 5 finger tight Press the arbor lock and tighten blade bolt 5 securely but do not overtighten 9 Align the guard plate with the guard plate screw hole and tighten the guard plate front screw 1 Figure 8 10 Rotate the lower guard down to tighten the guard plate rear screw 2 Figure 8 Never ...

Страница 31: ... réparation afin d éviter tout risque de blessure REMARQUE nettoyez la lame en cas d accumulation d huile avant l installation 1 Appuyez légèrement sur la poignée et tirez sur la cheville de blocage de la tête 8 de façon à la faire sortir complètement puis soulevez la tête pour la mettre en position élevée Figure 7 2 Desserrez mais sans la retirer complètement la vis arrière de fixation de la plaq...

Страница 32: ...tall screws lock washers and hex nuts Supporting surface where saw is to be mounted should be examined carefully after mounting to insure that no movement can occur during use If any tipping or walking is noted secure the workbench or stand before operating the compound miter saw Portable Mounting Using Clamps If necessary clamp the compound miter saw to a workbench or table top Place three or mor...

Страница 33: ...ajo Monte la sierra en el banco de trabajo utilizando los cuatro 4 agujeros para pernos de 5 16 1 Compruebe que hay espacio libre a la izquierda y a la derecha de la sierra Figura 10 1 Cada uno de los cuatro 4 agujeros de montaje debe atornillarse firmemente usando tornillos de cabeza plana de 5 16 arandelas de seguridad y tuercas hexagonales no se incluyen 2 Localice y marque donde se va a montar...

Страница 34: ...ailure to do so could cause you to lose control of the saw mounting assembly 4 Lower the saw to allow the front edge of the saw base to seat fully over the front rail figure 13 5 Check position and adjust if necessary to make sure the weight of the saw is evenly balanced over the rails as shown in figure 13 6 Rotate the two quick lock knobs 1 clockwise and securely tighten 7 Ensure the saw base is...

Страница 35: ...e de la base de la scie afin de la désengager du rail avant du support Montaje de la sierra para cortar ingletes en la base de soporte No incluida disponible como accesorio Vea las Figuras 12 13 1 Gire los dos pomos de fijación rápida 1 ubicados a cada lado de la parte trasera de la base de la sierra en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que las abrazaderas se hayan retraído tanto ...

Страница 36: ... 1 against the fence 2 and next to the blade 3 Figure 14 Avoid touching the saw teeth with the square The set in the blade s teeth will hold the square away from the blade The blade should contact the full length of the square 3 If the blade does not contact the full length of the square loosen the four fence adjustment screws 4 using a 9 16 14 mm socket or wrench not provided Figure 15 4 Hold the...

Страница 37: ...4 NOTA La escuadra de combinación y la llave de tuerca no se suministran Ajustes ADVERTENCIA Débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder à de quelconques opéra tions d assemblage de réglage ou de réparation afin d éviter tout risque de blessure REMARQUE votre scie à onglets composés a été réglée complètement à l usine Il est toutefois possible que l alignement ait été affecté quel...

Страница 38: ...he full length of the square is against the blade Tighten the bevel adjustment screw locknut 4 3 Make sure the bevel indicator is aligned with the bevel index 0 mark If adjustment is necessary loosen the bevel indicator screw 6 until the indicator aligns with the 0 mark Figure 18 4 Tighten the bevel indicator screw 6 Bevel Stop Adjustment Make sure the bevel stop screw is adjusted to 45 If adjustm...

Страница 39: ...de fijación del tope de bisel 1 Ajustes Réglage de la base par rapport à la lame Assurez vous que la lame est perpendiculaire à la base 1 Tout en abaissant la lame maintenez une équerre à combinaison 1 contre la base 2 et adjacente à la lame 3 Figure 16 Évitez de mettre les dents de la scie en contact avec l équerre L inclinaison des dents de la scie maintiendra l équerre à distance de la lame La ...

Страница 40: ...nder certain cutting conditions If this occurs Typically this may occur when trying to cut workpieces that are near the maximum cutting height capacity Under these conditions the workpiece can stop the lower guard movement before the downward motion of the arm could preopen the lower guard If this occurs Workpiece must be securely clamped This frees your left hand to raise the guard 1 by the lip 2...

Страница 41: ...de manière à ne pas entraver le mouvement de coupe ou de nuire à la régularité du mouvement du capot protecteur inférieur AVERTISSEMENT Posición del cuerpo y de las manos Posicione el cuerpo y las manos de modo adecuado para hacer que las operaciones de corte sean más fáciles y seguras Siga las instrucciones siguientes Figura 21 Nunca ponga las manos cerca del área de corte Mantenga las manos fuer...

Страница 42: ...ate screw knob 2 of the clamp clockwise to tighten counter clockwise to loosen 3 Move the head assembly to check clearance with clamp There may be extreme compound cuts where supplied clamp cannot be used Use conventional clamps Do not try to cut short pieces that cannot be clamped and cause your hand to be in the No Hands Zone Do not position clamp over an unsupported portion of the workpiece Fig...

Страница 43: ...ons de base de la scie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Soporte de la pieza de trabajo Esta herramienta no está equipada con dispositivos para instalar un tope guía auxiliar No corte materiales que excedan las capacidades de corte indicadas en este manual Asegúrese de que la pieza de trabajo esté soportada por el tope guía antes de realizar el corte Las piezas de trabajo tienen tendencia ...

Страница 44: ... safety button or prevent it from automatically engaging and locking the switch upon release of the trigger NOTE Switch can accommodate a padlock with a long shackle of up to 1 4 in diameter not provided with compound miter saw to prevent unauthorized use Head Assembly Lock Pin The saw should never be locked in the down position when operating To raise 1 Push down on the saw handle 2 Pull out the ...

Страница 45: ...aissée AVERTISSEMENT Operaciones básicas de la sierra Activación del interruptor Para reducir las posibilidades de un arranque accidental el interruptor está equipado con botones de seguridad 1 que se deben presionar antes de que se pueda activar el gatillo 2 Los botones de seguridad están diseñados para ser activados con el dedo pulgar derecho o izquierdo empujando hacia adentro de izquierda a de...

Страница 46: ...ay from the projected path of the saw blade 1 Loosen miter lock knob 1 Press the miter detent trigger 2 and move the saw to the desired angle using either the detents 3 or the miter scale 4 Tighten miter lock knob Figure 28 2 Properly position workpiece Make sure workpiece is clamped firmly against the table and the fence Use clamping position that does not interfere with operation Before switchin...

Страница 47: ...irer l ouvrage Opérations de la scie AVERTISSEMENT Corte a inglete Un corte a inglete se realiza a un ángulo de bisel de 0 y cualquier ángulo de inglete en el intervalo de 45 a la izquierda a 45 a la derecha La escala de ingletes está en la base para facilitar su lectura Se han provisto retenes positivos para ingletear con rapidez y precisión a 0 15 22 5 y 45 a la izquierda y a la derecha También ...

Страница 48: ...ectedly shift in use 1 Loosen the bevel lock knob 1 Figure 29 Rotate the blade to the desired bevel angle using the bevel index 2 Tighten bevel lock knob Figure 30 2 Properly position workpiece Make sure work piece is clamped firmly against the table and the fence Use clamping position that does not interfere with operation Before switching on lower head assembly to make sure clamp clears guard an...

Страница 49: ...tre l ensemble de tête en position élevée et ou pour retirer l ouvrage AVERTISSEMENT Corte en bisel Un corte en bisel se hace a un ángulo de inglete de 0 y cualquier ángulo de bisel en el intervalo de 0 a 45 Hay dos 2 topes de bisel ajustados en la fábrica a 0 y 45 Vea la sección Ajuste si es necesario hacer ajustes La escala de bisel está orientada hacia el operador para facilitar su lectura Siga...

Страница 50: ...angles greater than 45 and bevel angles greater than 35 These miter and bevel combinations may result in interference between the lower guard and the work piece clamp 2 Properly position workpiece Make sure workpiece is clamped firmly against the table and the fence 3 Make sure all controls are locked before cutting Always use clamp to hold workpiece against the table and fence when making compoun...

Страница 51: ...e en position élevée et ou pour retirer l ouvrage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Opérations de la scie Cortes compuestos Un corte compuesto es un corte que requiere tanto una posición de inglete como una posición de bisel Como puede que se necesiten varios intentos para lograr el ángulo compuesto deseado realice cortes de prueba en material de desecho antes de hacer el corte real Siga estas instrucci...

Страница 52: ...st position against table against table fence fence Finished Keep left Keep right Keep right Keep right side side of cut side of cut side of cut side of cut Left Right Right Left Cutting Crown Molding Crown molding must be cut exactly to fit properly Your miter saw has special miter detents of 31 6 left and right and a bevel indicator at 33 9 for cutting crown molding flat on the table These speci...

Страница 53: ...e la table la table le guide le guide Côté Gardez le côté Gardez le côté Gardez le côté Gardez le côté fini gauche de la coupe droit de la coupe droit de la coupe droit de la coupe Left Right Right Left Droit Gauche Gauche Droit Coupe de moulures en couronne Les moulures en couronne doivent être coupées exactement pour faire adéquatement Votre scie à onglet possède des crans d arrêt d onglet spéci...

Страница 54: ...recho del corte derecho del corte derecho del corte Operaciones de la sierra Moldura de base La moldura de base se puede cortar vertical contra el tope guía u horizontal sobre la mesa Siga el cuadro para obtener consejos útiles sobre el corte de moldura de base Left Right Right Left Derecha Izquierda Izquierda Derecha Corte de moldura de techo La moldura de techo se debe cortar con precisión para ...

Страница 55: ... clamp Use auxiliary work piece support or auxiliary stand to support the crown molding Firmly support workpiece by hand that is located at least six 6 inches away from the projected path of the saw blade Use clamping position that does not interfere with operation Before switching on lower head assembly to make sure clamp clears guard and head assembly 3 Activate the switch Lower the head assembl...

Страница 56: ...ssurer que la bride de fixation n est pas en contact avec le dispositif de protection ou l ensemble de tête 3 Actionnez l interrupteur Abaissez l ensemble de tête et effectuez votre coupe AVERTISSEMENT COUPES DE MOULURES EN COURONNE MOULURE À PLAT SUR LA TABLE MOULURE EN COURONNE STANDARD U S PLAFOND M U R COIN EXTÉRIEUR COIN INTÉRIEUR MOULURE À PLAT SUR LA TABLE G U I D E DIMENSION MAX 4 1 2 po T...

Страница 57: ...brazadera no toque ni el protector ni el ensamblaje del cabezal 3 Active el interruptor Baje el ensamblaje del cabezal y haga el corte ADVERTENCIA CORTES DE MOLDURA DE TECHO MOLDURA HORIZONTAL SOBRE LA MESA MOLDURA DE TECHO ESTANDAR EN LOS EE UU TECHO P A R E D ESQUINA EXTERIOR ESQUINA INTERIOR MOLDURA HORIZONTAL SOBRE LA MESA T O P E G U I A TAMAÑO MAXIMO 4 1 2 MESA TIPO DE CORTE POSICION DE INGL...

Страница 58: ...no gap between the workpiece fence and table along the line of cut Bent or warped workpieces can twist or rock and may cause binding on the spinning saw blade while cutting Cutting Round or Irregularly Shaped Material For round material 5 such as dowel rods or tubing always use a clamp 6 or a fixture designed to clamp the workpiece firmly against the fence 7 and table Rods have a tendency to roll ...

Страница 59: ... la scie Operaciones de la sierra Cortes especiales Tenga en cuenta la trayectoria de la hoja Haga una prueba con la sierra APAGADA haciendo un ciclo simulado de corte y observe la trayectoria de la hoja Mantenga las manos por lo menos a seis 6 pulgadas de la trayectoria proyectada de la hoja de sierra Los cortes de material arqueado y de material redondo son solamente ejemplos de cortes especiale...

Страница 60: ...tool should be used Motor Brush Replacement To Inspect or Replace Brushes 1 Unplug the saw The brush cap is spring loaded by the brush assembly 2 Remove the brush cap on the motor using a wide flat blade screwdriver 3 Pull out the brush Figure 36 Repeat for the opposite side NOTE If installing the existing brush or brushes make sure the brush goes in the same way it came out Otherwise a break in p...

Страница 61: ...nance et lubrification AVERTISSEMENT Mantenimiento y lubricación Servicio El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil a...

Страница 62: ...ttoyer à l air sec comprimé Dans ce cas portez toujours des lunettes de sécurité Gardez les prises d air et les interrupteurs propres et libres de débris N essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures Vérifiez régulièrement pour vous assurer que le protecteur inférieur fonctionne adéquatement Nettoyez le protecteur inférieur à l aide d un chiffon humide pour...

Страница 63: ...omésticos que contienen amoníaco Cuidado de las hojas Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal Si usted tiene que forzar la sierra hacia adelante para que corte en vez de simplemente guiarla a través del corte lo más probable es que la hoja esté desafilada o cubierta de resina de madera Cuando limpie la hoja para quitarle la goma y la resina de madera des enchufe la sierra y quite la...

Страница 64: ... disjoncteur est déclenché 3 Le cordon d alimentation électrique est endommagé 4 L interrupteur est grillé SOLUTIONS 1 Branchez la scie 2 Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur 3 Faites remplacer le cordon par une station service ou un centre de service Skil agréé 4 Faites remplacer l interrupteur par une station service ou un centre de service Skil agréé PROBLÈME LA SCIE N ATTEINT PA...

Страница 65: ...BLEMA 1 El cordón de extensión es demasiado delgado o demasiado largo 2 El voltaje de la red doméstica es bajo REMEDIO 1 Reemplace el cordón de extensión con un cordón adecuado 2 Contacte a la compañía eléctrica ANOMALÍA VIBRACIÓN EXCESIVA PROBLEMA 1 La hoja está desequilibrada 2 La sierra no está montada firmemente sobre una base de soporte o un banco de trabajo 3 La tuerca del eje portaherramien...

Страница 66: ...66 Notes SM 2610017175 08 11 SM 2610017175 08 11 qxp 8 2 11 11 24 AM Page 66 ...

Страница 67: ...67 Remarques Notas SM 2610017175 08 11 SM 2610017175 08 11 qxp 8 2 11 11 24 AM Page 67 ...

Страница 68: ...IPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI DESSUS NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU À L USAGE DE CE PRODUIT COMME CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADI...

Отзывы: