Skandika PITEA SUV Скачать руководство пользователя страница 4

Aufstellen · Set-up · Installer

•  Drücken Sie das jeweils andere Ende der Zeltstange in eine Bogenform und führen Sie 

den jeweils zweiten Pin ein. 

•  Sichern Sie die Gestänge mit den Kunststoffhaken [Abb. A]. 

•  Positionieren Sie alle Absteckpunkte und fixieren Sie sie mit den Heringen [Abb. B]. Mög-

licherweise ist es notwendig, die Absteckpunkte mehrmals zu verändern, bis das Innen-

zelt überall faltenfrei gespannt ist.

•  Platzieren Sie nun das Außenzelt über dem Innenzelt und fixieren Sie es mit den Klettver-

schlüssen an den Stangen A - achten Sie auf die korrekte Position des Vordachs. 

•  Push the opposite side of the pole up into an arch shape and insert the second pin.

•  Secure the poles with the plastic hooks [fig. A].

•  Position all anchoring points and fix them with the pegs [fig. B]. It may be necessary to 

change the anchoring points several times until the inner tent is stretched crease-free  

everywhere.

•  Now place the outer tent over the inner tent and fix it with the Velcro fasteners on the 

poles A - make sure that the awning is in correct position.

•  Courbez ce même arceau et introduisez l‘autre extrémité dans le deuxième pin.

•  Fixez les arceaux avec les crochets en plastique [fig. A].

•  Positionnez tous les points d’ancrage et fixez-les avec les sardines [fig. B]. Il est possible 

qu‘il soit nécessaire de changer plusieurs fois les points d‘ancrage jusqu‘à ce que la ten-

te intérieure ne présente plus aucun pli.

•  Maintenant, placez la tente extérieure par-dessus la tente intérieure et fixez-la avec les 

attaches Velcro sur les arceaux A - assurez-vous que l‘avancée est en position correcte.

[A]

[B]

Abbau · Dismantling · Démontage

4

5

Содержание PITEA SUV

Страница 1: ...PITEA SUV Art Nr 2008 Aufbauanleitung Set up instructions Instructions de montage...

Страница 2: ...pegs Nous nous r jouissons que vous ayez choisi une tente SKANDIKA Pour des raisons de s curit montez votre tente la maison avant de partir V rifiez galement les points suivants V rifiez que la tente...

Страница 3: ...er Make sure that the connectors are fully inserted Spread the inner tent on a smooth and clean surface Insert the longer poles A into the sleeve sections of the roof Locate one end of the pole on one...

Страница 4: ...c hooks fig A Position all anchoring points and fix them with the pegs fig B It may be necessary to change the anchoring points several times until the inner tent is stretched crease free everywhere N...

Страница 5: ...o er Vorsicht vorgehen Falten bzw rollen Sie das Zelt von den Seiten zur Mitte und verstauen Sie es mit den Stangen und Heringen im Packsack Remove the straps from the vehicle and all items from the t...

Страница 6: ...digen wenn es ber l n gere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist Benutzen Sie ein Impr gnierspray nach aus giebigem Gebrauch um die Lebensdauer Ihres Zeltes zu verl ngern Nach langer Sonneneinstra...

Страница 7: ...ant de la plier Nettoyer d ventuelles salissures sur la tente l aide d un linge doux et de l eau claire Ne pas utiliser de d tergent car ceci pourrait d t riorer l enduction protectrice Ne pas tirer s...

Страница 8: ...www skandika com Vertrieb Service durch MAX Trader GmbH Wilhelm Beckmann Stra e 19 45307 Essen Deutschland 2008 de_en_fr 03 2019 Ver 1 2...

Отзывы: