Sissel Portal Pro Therapy Chair Скачать руководство пользователя страница 16

Vous trouverez le type et numéro 
de série sur l’arrière de la chaise.

Nettoyage et entretien

Comment entretenir votre chaise de massage

Il est important d’inspecter visuellement votre chaise de massage une fois par trimestre afin de vous
assurer qu’aucune pièce ne manque et que toutes les pièces sont en bon état, sans signe d’usure
excessive. Contrôlez l’ensemble des écrous, boulons et vis. Avec le temps, ils risquent de se desserrer
et de générer des situations potentiellement dangereuses. Resserrez-les s’ils se sont desserrés.
Inspectez le câble de réglage de la hauteur de la chaise afin de vérifier qu’il ne présente pas de
signes d’usure. Remplacez-le s’il montre des signes d’effilochage. La chaise de massage ne doit pas
être utilisée tant que tous les problèmes n’ont pas été résolus.

La meilleure façon de protéger votre produit consiste à utiliser des draps, des couvertures et des
housses afin d’empêcher l’huile de massage et le corps du patient de toucher la chaise. Votre chaise
de massage ne doit être nettoyée et/ou désinfectée que lorsque c’est nécessaire. Nous vous recom-
mandons de nettoyer le tissu des coussins afin de le préserver des tâches d’huile et de la poussière,
qui risquent de provoquer des craquelures et des tâches indélébiles avec le temps. Nettoyez vos
coussins chaque fois que nécessaire à l’aide d’une solution douce composée de 4 volumes d’eau pour
un volume de produit nettoyant sans alcool non abrasif. Pour désinfecter votre chaise de massage,
vous pouvez utiliser du un produit désinfectant autorisé.

Essuyez la chaise de massage immédiatement après l’avoir nettoyée afin d’éliminer l’excédent de
solution nettoyante.

Les dommages causés par ces produits de nettoyage ne sont pas couverts par la garantie.

L’utilisation de produits nettoyants à base de citron ou d’autres produits de nettoyage forts à base
d’alcool ou d’acétone, fortement javellisés, ou susceptible de renfermer une quantité importante de
ces substances peut réduire la durée de vie de vos coussins ou les décolorer.

Les petits accrocs sont facilement réparables à l’aide d’un applicateur de vinyle liquide (« Vinyl liquid
patch »). Les déchirures plus importantes peuvent nécessiter le remplacement du coussin.

NE PAS stocker la chaise de massage à une température inférieure à 0 °C ou supérieure à 35 °C. Les
températures extrêmes risquent d’endommager la sellerie, de provoquer des craquelures dues au
froid, de fragiliser le vinyle ou de le détendre. Veillez à toujours tenir votre chaise de massage éloi-
gnée des radiateurs, des appareils électriques et des rayons de soleil.

!

Référence produit

Numéro de série

La référence du produit et son numéro de 
série commencent toujours par une lettre.

30950 • GA Portal Pro_GA Hydrotemp  02.07.15  10:07  Seite 16

Содержание Portal Pro Therapy Chair

Страница 1: ...I Gebrauchsanweisung I Instructions for use I Mode d emploi I Gebruiksaanwijzing SISSEL Portal Pro Therapy Chair by Oakworks...

Страница 2: ...herheitshinweise LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND BEWAHREN SIE SIE AUF I H chstgewicht Patient und Zubeh r 159 kg 350 lbs nicht u berschreiten I Der Stuhl ist als eigenst ndiges Ger t konzipiert Dieser S...

Страница 3: ...mmer in die korrekte Bohrung ein und ziehen Sie das Sitzrohr zuru ck bis das Kabel gespannt ist Die Z Klammer sollte flach auf dem Sitzrohr aufliegen Wenn die Sitzh he angehoben oder gesenkt wird ver...

Страница 4: ...te Knie auf der rechten Kniepolsterung platzieren I Anschliessend k nnen Sie die erforderlichen Einstellungen fu r Komfort und Positionierung des Patienten an der Kopfstu tze und den Armlehnen vornehm...

Страница 5: ...terung die Halswirbels ule unterstu tzt Fu r kleinere Patienten mu ssen Sie m glicherweise den Sitz absenken oder einen Fusshocker verwenden Damit sich Ihre Patienten ru ckw rts auf den Stuhl setzen k...

Страница 6: ...rlich mit einer milden L sung eines im Verh ltnis 4 1 verdu nnten alkoholfreien Reinigungsmittel oder einem anderen nicht scheuernden Reinigungsmittel Fu r Desinfektionszwecke k nnen Sie einen zugelas...

Страница 7: ...ions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I Weight Limit patient and accessories 159 kg Do not exceed I The Chair is designed to be a stand alone device This chair must not be modified or incorporated int...

Страница 8: ...t hole 2 Insert the Z clip into the correct hole and pull back on seat tube until the cable is taut The Z clip should lay flat against the seat tube Raising and lowering the seat height also changes t...

Страница 9: ...tient can put right knee on the right knee pad I You can then make the proper adjustments to the face and arm rests for proper patient comfort and positioning Face rest adjustments for optimal patient...

Страница 10: ...pad supports the cervical spine You may have to lower the seat or provide a foot stool for shorter patients To seat patients backwards in chair turn the face pad around so that the curve of the U sup...

Страница 11: ...lstery fabric to protect it against oil stains and dirt which will cause cracking and permanent stains over time Clean your upholstered items when needed using a mild solution of 4 1 diluted non alcoh...

Страница 12: ...t et le conserver I Poids maximal patient et accessoires ne pas d passer la limite de 159 kg I Cette chaise de massage est un quipement complet Elle ne doit ni tre modifi e ni incorpor e dans d autres...

Страница 13: ...sous le trou appropri et tirez la potence du si ge en arri re jusqu ce que le c ble soit tendu La pi ce de fixation en Z doit reposer plat contre la potence de si ge L augmentation ou la r duction de...

Страница 14: ...ient peut poser son genou droit sur le repose genou droit I Vous pouvez alors proc der aux r glages de la t ti re et de l accoudoir de mani re ce que le patient soit install dans une position adapt e...

Страница 15: ...ez abaisser le si ge ou fournir un tabouret aux patients de petite taille Pour asseoir le client l envers sur le si ge tournez la t ti re de mani re ce que la courbe du U soutienne le cou du patient e...

Страница 16: ...s t ches ind l biles avec le temps Nettoyez vos coussins chaque fois que n cessaire l aide d une solution douce compos e de 4 volumes d eau pour un volume de produit nettoyant sans alcool non abrasif...

Страница 17: ...rijke veiligheidsaanwijzingen LEES EN BEWAAR DEZE HANDLEIDING I Maximaal gewicht cli nt en accessoires 159 kg 350 lbs niet overschrijden I De stoel is ontworpen als zelfstandig toestel Deze stoel mag...

Страница 18: ...gbuis 2 Plaats de Z klem in de correcte opening en trek de zittingbuis terug totdat de kabel gespannen is De Z klem moet vlak op de zittingbuis liggen Als de zithoogte hoger of lager wordt gezet veran...

Страница 19: ...atsen I Aansluitend kunt u de nodige instellingen voor comfort en positionering van de cli nt aan de hoofdsteun en de armsteunen verrichten Instelling van de hoofdsteun voor optimaal comfort De hoofds...

Страница 20: ...halswer velkolom ondersteunt Voor kleinere cli nten is het mogelijk nodig de zithoogte te verlagen of een voetenbankje te gebruiken Om cli nten andersom op de stoel plaats te laten nemen draait u de...

Страница 21: ...erhouding van 4 1 verdund alcoholvrij reinigingsmiddel of een ander niet schurend reini gingsmiddel Om te desinfecteren kunt u een goedgekeurd desinfecterend reinigingsmiddel of een in een verhouding...

Страница 22: ......

Страница 23: ...Notizen notes remarques aantekeningen...

Страница 24: ...mbH Bruchstrasse 48 D 67098 Bad D rkheim Germany AE 07 V1 Manufacturer Oakworks Inc 923 East Wellspring Road New Freedom PA 17349 www oakworksmed com EC REP Emergo Europe Molenstraat 15 2513 BH The Ha...

Отзывы: