7 INSTRUCTIONS FOR USING THE LIFT
7 ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ПОДЪЁМНИКА
7.1 IMPROPER USE OF THE LIFT
7.1 НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
The lift is designed for lifting vehicles with the specifications
described in the "Technical Details" and in the section
"Intended use". Any other use is to be considered unsuitable
and unreasonable. In particular, the following situations are
absolutely prohibited:
Подъёмник предназначен для подъёма автомобилей
имеющих параметры описанные в разделе «Технические
характеристики». Любое другое использование
рассматривается как ненадлежащее. В частности,
следующие ситуации категорически запрещены:
•
lifting people or animals;
•
поднятие людей или животных;
•
lifting vehicles with people inside;
•
поднятие автомобилей с находящимися внутри
людьми;
•
lifting vehicles containing potentially dangerous materials
(explosives, corrosives, inflammable substances, etc.);
•
поднятие автомобилей внутри которых находятся
потенциально опасные материалы (взрывоопасные,
пожароопасные, вызывающие стремительную
коррозию и т.п.);
•
lifting vehicles not positioned on the pickup points;
•
поднятие автомобилей не установленных на
предусмотреные автопроизводителем точки опоры
кузова (рамы);
•
lifting vehicles with accessories not envisaged by the
manufacturer;
•
поднятие автомобилей, модифицированных без
согласования с автопроизводителем;
•
use of the lift by staff who are not adequately trained and
authorised.
•
эксплуатация подъёмника персоналом не прошедшим
соответствующую подготовку.
7.2 USE OF ACCESSORIES
7.2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АКСЕССУАРОВ
The lift may be used with accessories to facilitate the
work of the operator. Only original accessories made by the
manufacturer
При эксплуатации подъёмника могут использоваться
аксессуары, облегчающие работу оператора. Данные
аксессуары обязательно должны быть изготовлены
только производителем подъёмника.
7.3 STAFF TRAINING
7.3 ОБУЧЕНИЕ ПЕРСОНАЛА
The equipment may only be operated by specially
trained and authorised staff. To ensure that the machine
is used in the best possible way and that the work can
be carried out efficiently, the staff responcible for the
machine must be properly trained to handle the
necessary information in order to achieve an operation
method in line with the instructions supplied by the
manufacturer. For any doubts concerning use and
maintenance of the machine refer to the instructions
manual and, if necessary, authorised technical service
centres or the manufacturer technical service
department.
Подъёмник может эксплуатироваться только
специально подготовленным и обученным
персоналом. Для обеспечения максимальной
эффективности и удобства эксплуатации
подъёмника, ответственный персонал должен
соблюдать порядок выполнения работ, описанный в
инструкциях производителя. В случае возникновения
затруднений при понимании изложенных в
руководстве инструкций или иной информации,
обращайтесь к представителю завода-изготовителя,
либо непосредственно в сервисную техническую
службу завода-изготовителя.
7.4 IMPORTANT CHECKS TO BE MADE
7.4 ВАЖНЫЕ ПРОВЕРКИ
•
Check that dangerous situations do not occur while work is
being carried out. Stop the machine immediately if any
operation problems are noticed and contact the authorised
dealer's technical service.
•
Проконтролируйте что эксплуатация подъёмника не
создаёт потенциально опасных ситуаций. Остановите
подъёмник в случае возникновения каких-либо
технических проблем и свяжитесь с представителем
завода-изготовителя.
•
Check that the work area around the machine is free
from potentially dangerous objects and that oil (or other
greasy liquid) has not been split on the floor, causing
potential danger to the operator.
•
Проконтролируйте что рабочее пространство свободно
от потенциально опасных объектов и что масло (или
иные технические жидкости) не разлиты на полу,
создавая потенциальную опасность для работы
оператора.
•
The operator must wear suitable work clothing, safety
goggles, gloves and mask to avoid damage caused by dust
or impurities, dangling objects such as bracelets or such like
must not be worn, long hair must be tied back, shoes must
be suitable for the work to be done.
•
Оператор должен носить спецодежду, защитные очки,
перчатки, длинные волосы должны быть убраны назад,
также необходима специальная обувь.
•
Check that dismantling of the part of the vehicle does not
alter the load distribution beyond pre-set acceptable
limits.
•
Контролируйте что демонтированные элементы
автомобиля не смещают центр его тяжести за
допустимые пределы.
•
Turn the mains switch to zero when work is done on the
lifted vehicle.
•
Установите главный выключатель в положение 0 при
выполнении работ с поднятым автомобилем.
38
Содержание SRH 370.32 EX
Страница 19: ...6 1 COMPONENTS ACCESSORIES FOR INSTALLATION 6 1 19 Tubes Hydraulic...
Страница 21: ...6 2 INSTRUCTIONS FOR UNPACKING AND ASSEMBLY 6 2 21...
Страница 23: ...6 2 INSTRUCTIONS FOR UNPACKING AND ASSEMBLY 6 2 23 White VAR 3725 C Black VAR 3975 B Yellow VAR 5000 D Blue...
Страница 25: ...6 2 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 2 2 25...
Страница 27: ...6 2 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 2 2 27 H see layout Hose Rope...
Страница 28: ...6 2 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 2 2 28 1 4...
Страница 29: ...6 2 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 2 2 29 Hose Hose Rope Rope...
Страница 30: ...6 2 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 2 2 30...
Страница 31: ...6 2 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 2 2 31...
Страница 33: ...6 2 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 2 2 33...
Страница 34: ...6 2 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 2 2 34...
Страница 39: ...7 5 DESCRIPTION AND FUNCTION OF CONTROLS 7 5 39...