background image

13 

 

VOR DEM GEBRAUCH 

A- Versichern Sie sich in der Lage zu sein die Leiter zu benutzen. 

Bestimmte gesundheitliche Gegebenheiten, Medikamenteneinnahme, 
Alkohol- oder Drogenmissbrauch können bei der Benutzung der Leiter 
zu einer Gefährdung der Sicherheit führen. 

B- Beim Transport von Leitern auf Dachträgern oder in einem 

Lastkraftwagen zur Verhinderung von Schäden sicherstellen, dass sie 
auf angemessene Weise befestigt oder angebracht sind. 

C- Prüfen der Leiter nach der Lieferung und vor der ersten Benutzung, um 

den Zustand und die Funktion aller Teile festzustellen. 

D- Sichtprüfung der Leiter auf Beschädigung und sichere Benutzung zu 

Beginn jedes Arbeitstages, an dem die Leiter benutzt werden soll. 

E- Für gewerbliche Benutzer ist eine regelmäßige Überprüfung 

erforderlich. 

F- Sicherstellen, dass die Leiter für den jeweiligen Einsatz geeignet ist. 
G- Keine beschädigte Leiter benutzen. 
H- Alle Verunreinigungen an der Leiter beseitigen, z.B. nasse Farbe, 

Schmutz, Öl oder Schnee. 

I-  Vor der Benutzung einer Leiter bei der Arbeit sollte eine 

Risikobewertung unter Berücksichtigung der Rechtsvorschriften im 
jeweiligen Land durchgeführt werden. 

 

IN STELLUNG BRINGEN UND AUFSTELLEN DER LEITER 

1

  Die  Leiter  muss  sachgemäß  und  unter  Beachtung  der  folgenden 

Hinweise aufgebaut werden. 

2

  Die Leiter muss auf einem ebenen, waagerechten und unbeweglichen 

Untergrund stehen. 

3

  Die  Leiter  darf  niemals  von  oben  her  in  eine  neue  Stellung  gebracht 

werden. 

4

  Wenn  die  Leiter  in  Stellung  gebracht  wird,  ist  auf  das  Risiko  einer 

Kollision  zu  achten,  z.B.  mit  Fußgängern,  Fahrzeugen  oder  Türen. 
Türen  (jedoch  nicht  Notausgänge)  und  Fenster  im  Arbeitsbereich 
verriegeln, falls möglich. 

5

  Alle  durch  elektrische  Betriebsmittel  im  Arbeitsbereich  gegebenen 

Risiken  feststellen,  z.B.  Hochspannungs-Freileitungen  oder  andere 
freiliegende elektrische Betriebsmittel. 

6

  Die Leiter muss auf ihre Füße gestellt werden, nicht auf die Sprossen 

bzw. Stufen. 

Содержание A20UNIA

Страница 1: ...anual Das Handbuch f r Benutzung und Wartung Pagina 02 Page 07 Seite 12 CONFORMI A UNI EN 131 1 UNI EN 131 4 REV 3 DEL 06 05 15 O A20UNIA UNIVERSALE TIPO A O A20UNIB UNIVERSALE TIPO B O A20UNIC UNIVER...

Страница 2: ...E TIPO C N 2013 1273 SCALA UNIVERSALE TIPO D N 2013 1274 ISTRUZIONI PER L UTENTE GARANZIA le scale UNIVERSALE TIPO A B C D sono garantite 5 anni per tutti i difetti di fabbricazione Il fabbricante dec...

Страница 3: ...alutazione dei rischi tenendo conto delle norme vigenti nel paese di utilizzo COLLOCAMENTO E INSTALLAZIONE DELLA SCALA 1 La scala deve essere montata correttamente seguendo le successive istruzioni pe...

Страница 4: ...e che i bambini non giochino sulle scale L Se possibile fissare porte e finestre escluso uscite di emergenza presenti nell area di lavoro M Salire e scendere dalla scala solo frontalmente N Evitate di...

Страница 5: ...i 10 per lato Pertanto un gradino delle sezione esterna deve obbligatoriamente essere sovrapposto a un gradino della sezione interna eccetto la scala TIPO D in cui l accavallamento 2 gradini Chiudere...

Страница 6: ...olvere ed intemperie Mantenere pulite le scale utilizzando detergenti non corrosivi Le scale devono essere immagazzinate pulite ed asciutte dopo ogni utilizzo Non effettuare interventi di riparazione...

Страница 7: ...C N 2013 1273 LADDER TYPE UNIVERSALE TYPE D N 2013 1274 INSTRUCTIONS FOR THE USER WARRANTY The ladders UNIVERSALE TYPE A B C are guaranteed 5 years against production defects The manufacturer disclai...

Страница 8: ...k assessment should be carried out respecting the legislation in the country of use POSITIONING AND ERECTING THE LADDER 1 The ladder must be installed correctly follow the subsequent instructions for...

Страница 9: ...duration I Use not conductive ladders for unavoidable live electrical work J Do not use the ladder outside in adverse weather conditions such as strong wind K Take precautions against children playin...

Страница 10: ...ide Type C the maximum extension is 18 rungs 9 for side Type D the maximum extension is 20 rungs 10 for side Therefore a rung of the external section must necessarily be superimposed on a rung on the...

Страница 11: ...are too low Protect it from dust and weather Keep ladders clean using not corrosive cleaners Stairs must be stored clean and dry after each use Do not perform repairs on damaged ladders but refer in...

Страница 12: ...ER TYP B N 2013 1272 UNIVERSAL LEITER TYP C N 2013 1273 UNIVERSAL LEITER TYP D N 2013 1274 BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIE Die UNIVERSALLEITERN TYP A B C D verf gen auf Fabrikationssch den ber eine f nfj...

Страница 13: ...e besch digte Leiter benutzen H Alle Verunreinigungen an der Leiter beseitigen z B nasse Farbe Schmutz l oder Schnee I Vor der Benutzung einer Leiter bei der Arbeit sollte eine Risikobewertung unter B...

Страница 14: ...in gr erer H he von einer Anlegeleiter wegsteigen z B Befestigung oder Verwendung einer geeigneten Vorrichtung zur Sicherung der Standsicherheit Stehleitern nicht zum Aufsteigen auf eine andere Ebene...

Страница 15: ...en festsitzenden Innenteil auf dem ein Scharnier installiert wurde und mit dem es m glich ist die gleiche Leiter zu ffnen oder zu schlie en Auf dem Scharnier wurde ein Etikett angebracht welches f r j...

Страница 16: ...f r die maximale Blenden ffnung sein Vor der Nutzung einer Leiter ist es immer notwendig sich zu vergewissern ob die Spannfeder der Scharniere und jene der Sprossen sachgem eingef gt wurden WARTUNG RE...

Страница 17: ...RTUNG UND REPARATUR DATA DATE DATUM DESCRIZIONE INTERVENTO DESCRIPTION OF PROCEDURE BESCHREIBUNG DER VERFAHREN EFFETTUATO DA PERFORMED BY AUFGEFUHRT VON Il presente manuale redatto da S T P S R L This...

Страница 18: ...RTUNG UND REPARATUR DATA DATE DATUM DESCRIZIONE INTERVENTO DESCRIPTION OF PROCEDURE BESCHREIBUNG DER VERFAHREN EFFETTUATO DA PERFORMED BY AUFGEFUHRT VON Il presente manuale redatto da S T P S R L This...

Страница 19: ...RTUNG UND REPARATUR DATA DATE DATUM DESCRIZIONE INTERVENTO DESCRIPTION OF PROCEDURE BESCHREIBUNG DER VERFAHREN EFFETTUATO DA PERFORMED BY AUFGEFUHRT VON Il presente manuale redatto da S T P S R L This...

Страница 20: ...20 S T P S R L VIA G GALILEI 8 20090 ASSAGO MI ITALY TEL 02 4880554 FAX 02 4883228 e mail info stpscale it www stpscale it...

Отзывы: