background image

Form ZCE834 

9

 Date 

2021February10/G

ADVERTENCIA

Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de poner o sacar brocas, o de realizar algún ajuste.

LECTURA DE VIBRACIONES Y SONIDOS

N

o

 de 

Catalogo

Veloci-

dad libre de 

operación 

(RPM)

Peso

Tamaño del impul-

sor cuadrado

Ruido (Artículo probado de acuerdo con 

la norma ISO 15744)

Vibration (Nach ISO 28927-

5:2009 getestet)

lbs.

kg.

in.

mm.

Nivel de 

presión de 

sonido

 (dBA)

Nivel de poten-

cia de sonido 

(dBA)

Incertidumbre 

(dBA)

Nivel de 

vibración 

(m/s

2

)

Incertidumbre K 

(m/s

2

)

0.5 HP No Reversible

SDR5P5N2

500

1,5

0,68

0,25

6,5

84,7

96,3

3

0,44

0,04

SDR5P7N2

700

1,5

0,68

0,25

6,5

85,4

97

3

0,63

0,09

SDR5P8N2

800

1,5

0,68

0,25

6,5

84,5

96,1

3

0,51

0,05

SDR5P9N2

900

1,5

0,68

0,25

6,5

86,3

97,9

3

0,67

0,11

SDR5P10N2

1000

1,5

0,68

0,25

6,5

TBD 

TBD 

3

TBD 

TBD 

SDR5P12N2

1200

1,5

0,68

0,25

6,5

TBD 

TBD 

3

TBD 

TBD 

SDR5P15N2

1500

1,5

0,68

0,25

6,5

TBD 

TBD 

3

TBD 

TBD 

SDR5P18N2

1800

1,5

0,68

0,25

6,5

TBD 

TBD 

3

TBD 

TBD 

SDR5P22N2

2200

1,5

0,68

0,25

6,5

TBD 

TBD 

3

TBD 

TBD 

SDR5P26N2

2600

1,5

0,68

0,25

6,5

86,2 

97,8

3

0,46 

0,04

SDR5P30N2

3000

1,5

0,68

0,25

6,5

82,3

93,9

3

1,34

0,08

SDR5P36N2

3600

1,5

0,68

0,25

6,5

86,5

98,1

3

1,71

0,17

SDR5P43N2

4300

1,5

0,68

0,25

6,5

85,0

96,6 

3

0,42

0,03

SDR5P50N2

5000

1,5

0,68

0,25

6,5

87,2

98,8 

3

1,65

0,20 

SDR5P60N2

6000

1,5

0,68

0,25

6,5

TBD 

TBD 

3

TBD 

TBD 

SDR5P230N2

TBD

1,5

0,68

0,25

6,5

86,1

97,7

3

1,58

0,04

0.5 HP Reversible

SDR5P3R2

300

1,7

0,68

0,25

6,5

85,9

97,5

3

0,48

0,04

SDR5P4R2

400

1,7

0,68

0,25

6,5

86,2

97,8

3

0,51

0,03

SDR5P5R2

500

1,7

0,68

0,25

6,5

86

97,6

3

0,45

0,03

SDR5P6R2

600

1,7

0,68

0,25

6,5

87,2

98,8

3

0,41

0,02

SDR5P7R2

700

1,7

0,68

0,25

6,5

TBD 

TBD 

3

TBD 

TBD 

SDR5P8R2

800

1,7

0,68

0,25

6,5

TBD 

TBD 

3

TBD 

TBD 

SDR5P10R2

1000

1,7

0,68

0,25

6,5

TBD 

TBD 

3

TBD 

TBD 

SDR5P12R2

1200

1,7

0,68

0,25

6,5

TBD 

TBD 

3

TBD 

TBD 

SDR5P16R2

1600

1,7

0,68

0,25

6,5

TBD 

TBD 

3

TBD 

TBD 

SDR5P18R2

1800

1,7

0,68

0,25

6,5

85,7

97,3 

3

0,62

0,02

SDR5P20R2

2000

1,7

0,68

0,25

6,5

85,6

97,2

3

1,44

0,07

SDR5P24R2

2400

1,7

0,68

0,25

6,5

86,6

98,3

3

1,94

0,23

SDR5P30R2

3000

1,7

0,68

0,25

6,5

86,6

97,8 

3

0,34

0,01

SDR5P33R2

3300

1,7

0,68

0,25

6,5

84,9

96,6 

3

0,85 

0,08

SDR5P40R2

4000

1,7

0,68

0,25

6,5

TBD 

TBD 

3

TBD 

TBD 

FUNCIONAMIENTO INVERSO ESTÁNDAR

En los taladros reversibles, el botón deslizante en la parte superior trasera de la herramienta controla el giro del husillo. 
 

Mueva el deslizador completamente a la derecha para que gire a la derecha (en sentido horario).

 

Mueva el deslizador completamente a la izquierda para que gire a la izquierda (en sentido anti-horario).

FUENTE DE AIRE 

La eficiencia y vida útil de esta herramienta depende del suministro adecuado de aire limpio y seco a una presión máxima de 90 PSI. Se recomienda 

el uso de un filtro de aire, un regulador de presión y un lubricador. Antes de conectar las herramientas, purgue la línea de aire para que no haya agua 

o suciedades acumuladas.

MANGUERAS Y CONEXIONES

La manguera de suministro de aire recomendada tiene un diámetro interno (DI) de 3/8 de pulgada (10mm). Si se necesita usar una extensión, se 

puede usar una manguera con un DI de 1/2 pulgada (13mm) con uniones que tengan un DI de no menos de 3/8 de pulgada (10mm).

LUBRICACIÓN

Se recomienda un lubricador de línea de aire que dispense 2 gotas/minuto para un rendimiento y vida útil máximos. Se recomienda el aceite para 

motores neumáticos SIOUX No. 288. Si no se usa lubricación en la línea de aire, se recomienda que todos los días se aplique aceite a la herramienta 

antes de usarla para mejorar su rendimiento. Aplique entre 2 y 4 gotas de aceite para motores neumáticos y deje funcionar la herramienta durante 10-

20 segundos para que el aceite se distribuya por toda la máquina. Lubrique los engranajes con grasa Sioux 1232A, usando la conexión de engrase, 

después de 100 horas de operación.

MANTENIMIENTO

Las paletas pueden oxidarse o pegarse si se acumula agua, polvo y otros contaminantes en la línea de aire. Aplique unas cuantas gotas de aceite 

y deje funcionar la herramienta durante 10 segundos en los períodos de inactividad prolongados. De esta forma se eliminan contaminantes y se 

reduce la formación de óxido. Verifique la velocidad regularmente con un tacómetro.  Esto debe hacerse sin ningún accesorio puesto.  Deje de usar la 

herramienta si el tacómetro indica una velocidad superior a la nominal.

Содержание SDR5P Series

Страница 1: ...portional Prolonged exposure to vibration can cause injury Drills present a risk of entanglement Use of the tool can expose the operator s hands to hazards Wear suitable gloves to protect the hands Ke...

Страница 2: ...njury Improperly repaired tools perform unpredictably Do not modify the tool Repair tools at an Authorized Sioux Service Center Never use a damaged tool Tools that perform unpredictably can cause inju...

Страница 3: ...S Catalog No Speed RPM Weight Chuck Capacity Noise Tested in accordance with ISO Standard 15744 Vibration Tested in accordance with ISO Standard 28927 5 2009 lbs kg in mm Sound Pressure dBA Sound Powe...

Страница 4: ...ichen st tzen DasWerkzeug locker aber sicher festhalten Wenden Sie die erforderliche Gegenkraft auf aber denken Sie daran dass die Gefahr vonVibrationen in direktem Zusammenhang mit der Festhaltekraft...

Страница 5: ...h tzen Luftschl uche die platzen k nnen Verletzungen hervorrufen Werkzeuge die nicht mit dem richtigen Luftdruck betrieben werden k nnen unberechenbar und unregelm ig arbeiten Der Luftdruck darf 90 ps...

Страница 6: ...llen sollten ohne montierte Zubeh rteile erfolgen Wenn die Messwerte des Drehzahlmessers ber der Nenndrehzahl des Werkzeugs liegen das Werkzeug nicht weiterverwenden WARNUNG Trennen Sie das Werkzeug v...

Страница 7: ...o Tenga en cuenta que necesitar contrarrestar la torsi n de reacci n pero no olvide que el nivel de vibraci n y la fuerza de agarre son directamente proporcionales La exposici n prolongada a vibracion...

Страница 8: ...fucionen de manera irregular No exceda una presi n de aire de m s de 90 psig 6 2 bar o la presi n especificada en la placa de especificaciones o instrucciones de operaci n de la herramienta Use un re...

Страница 9: ...1 7 0 68 0 25 6 5 86 6 97 8 3 0 34 0 01 SDR5P33R2 3300 1 7 0 68 0 25 6 5 84 9 96 6 3 0 85 0 08 SDR5P40R2 4000 1 7 0 68 0 25 6 5 TBD TBD 3 TBD TBD FUNCIONAMIENTO INVERSO EST NDAR En los taladros rever...

Страница 10: ...nte proporzionale alla forza della presa L esposizione prolungata alle vibrazioni pu provocare lesioni Esiste il rischio di rimanere impigliati Indossare guanti a protezione delle mani Tenere qualsias...

Страница 11: ...Gli strumenti riparati in maniera impropria si comportano in maniera imprevedibile Non modificare questo utensile Riparare gli strumenti presso un Centro di assistenza autorizzato Sioux Non utilizzar...

Страница 12: ...di trapano o effettuare qualsiasi regolazione VALORI DI RUMOROSITA E VIBRAZIONI Catalogo n Velocit RPM Peso Dimensioni dell attacco quadrato Rumore Collaudato secondo la norma ISO 15744 Vibrazioni Col...

Страница 13: ...oids de l outil dans sur un support ou sur un balanceur Maintenir l outil avec une prise l g re mais ferme Prendre en compte le besoin de contrecarrer les forces de r action mais savoir que les risque...

Страница 14: ...de s curit doivent tre utilis s pour emp cher un effet de fouet si un des raccords se brise L explosion d un tuyau repr sente un risque de blessures Une pression pneumatique inad quate est susceptibl...

Страница 15: ...re lit une vitesse sup rieure la vitesse nominale de l outil interrompre imm diatement l usage de celuici AVERTISSEMENT D brancher l outil de l alimentation d air avant d installer ou de retirer le fo...

Страница 16: ...t gereedschap met een licht maar stevige greep vast Houd rekening met de noodzaak om de reactiekracht te weerstaan maar denk eraan dat het trillingsrisico en de greepkracht direct evenredig zijn Langd...

Страница 17: ...luchtdruk kunnen pneumatische boren storingen geven Zorg dat de luchtdruk niet hoger ligt dan 90 psig 6 2 bar of de waarde aangegeven op het serieplaatje van de boor of in de bedieningshandleiding Geb...

Страница 18: ...is dan het nominaal toerental van het gereedschap mag het niet meer worden gebruikt WAARSCHUWING Koppel het werktuig los van de luchttoevoer voordat u een boortje installeert of verwijdert of de boor...

Страница 19: ...r Anv nd inte smycken l st passande kl desplagg halsduk eller slips runt motordrivna verktyg Se till att arbetsytan r fri fr n reng ringstrasor och allt s dant som skulle kunna trasslas in i verktyget...

Страница 20: ...ltid ifr n verktyget fr n lufttillf rseln och aktivera utl saren som avtappar luft fr n slangen innan du g r justeringar byter ut tillbeh r eller utf r underh ll och service p verktyget G r det till e...

Страница 21: ...ndard 15744 Vibration utprovat i enlighet med ISO standard 28927 5 2009 lbs kg in mm Ljudtryck dBA Ljudstyrka dBA Os kerhet dBA Vibrationspegel m s2 Os kerhet K m s2 0 5 HP Icke Reversibel SDR5P5N2 50...

Страница 22: ...yless Chuck Not Shown 2 67954 1 4 Keyless Chuck Spacer Not Shown 3 74320 1 Gear Case Cap 4 74327 Ball Bearing 5 SP74315 18A Carrier Assembly 2200 RPM model only Includes Figures 4 5 SP74315 176A Carri...

Страница 23: ...1 4 Chuck 3 8 24 with Chuck Key 74375 1 4 Keyless Chuck Not Shown 2 67654 1 4 Keyless Chuck Spacer Not Shown 3 74320 1 Gear Case Cap 4 74327 Ball Bearing 5 SP74386A Carrier Assembly 500 700 RPM models...

Страница 24: ...P SERIES DRILLS SINGLE REDUCTION REVERSING SERIAL A Fig Part No No Description Fig Part No No Description 1 57250 Chuck Screw 2 SP21019B 1 4 Chuck 3 8 24 3 74320 1 Gear Case Cap 4 74327 Ball Bearing 5...

Страница 25: ...000 RPM models only SP74330A Reversing Housing Assembly Includes Figures 23 33 59 Chuck Key 30000 Side Handle Assembly Includes Figures 10 13 77117A 1 57250 Chuck Screw 2 SP21019B 1 4 Chuck 3 8 24 3 7...

Страница 26: ...e 29 66294 Trigger Spring 30 74335 Exhaust Deflector 31 69007 O Ring 32 66244R Inlet Adapter 33 74357 Exhaust Stake 34 74358 Pad Silencer Not Shown Housing Assembly Includes Figures 13 34 SP743000A Ch...

Страница 27: ...gnahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformit t erkl rt wird Sicherheit EN ISO 11148 3 2012 Schwingungsemission EN ISO 28927 5 2009 Ger uschemission EN ISO 15744 2008 Eine Gemeinschaftskopie d...

Страница 28: ...es aux normes harmonis es utilis es ou r f renc es dans les sp cifications en vertu desquelles la conformit est d clar e S curit EN ISO 11148 3 2012 Vibration EN ISO 28927 5 2009 Bruit EN ISO 15744 20...

Страница 29: ...a harmoniserade standarder som anv nts eller h nvisningar till de specifikationer enligt vilka verensst mmelsen f rs kras Veiligheid EN ISO 11148 3 2012 Trilling EN ISO 28927 5 2009 Lawaai EN ISO 1574...

Страница 30: ...a da carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attivit pu contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttiv...

Страница 31: ...2 SDR5P9N2 SDR5P10N2 SDR5P12N2 SDR5P15N2 SDR5P18N2 SDR5P22N2 SDR5P26N2 SDR5P30N2 SDR5P36N2 SDR5P43N2 SDR5P50N2 SDR5P60N2 SDR5P230N2 SDR5P3R2 SDR5P4R2 SDR5P5R2 SDR5P6R2 SDR5P7R2 SDR5P8R2 SDR5P10R2 SDR5...

Отзывы: