background image

16

PARTS LIST FOR IW38TAP-2Q, IW38TAP-3P

Fig. Part

No.

No.

Description

Fig. Part

No.

No.

Description

1.

68496

Spring Pin

2.

68468

Trigger Pad

3.

68470

Control Knob

4.

68493

Set Screw (2)*

5.

10303

Steel Ball 1/8" (2)*

6.

68498

Spring (2)*

7.

68473

Reversing Lever

8.

68471

Reversing Valve Bushing

9.

68469

Control Valve

10.

68472

Reversing Valve Bushing

11.

68513

“O”—Ring

12.

68502

“O”—Ring

13.

68465

Throttle Valve Stem

14.

68467

Spring Cap

15.

68499

Spring

16.

68466

Throttle Valve Bushing

17.

68507

“O”—Ring

18.

68503

“O”—Ring

19.

68505

“O”—Ring

20.

68474

Exhaust Deflector

21.

68475

Muffler Screen

22.

68476

Muffler Filament

23.

68511

Exhaust Deflector Cap

24.

68512

Retaining Ring

25.

21541

Retaining Ring

26.

30463

Brass Ring - Screen

27.

68464

Inlet Bushing

28.

68504

“O”—Ring (2)*

29.

68494

Spring Pin

30.

68495

Dowel Pin

31.

21447

Bail

32.

68463

Handle

33.

68506

“O”—Ring (2)*

34.

68500

Ball Bearing

35.

68477

Rear Bearing Plate

36.

68479

Rotor

37.

68480

Rotor Blade (Set of 7)

38.

68497

Spring Pin (3)*

39.

68478

Cylinder

40.

68481

Front Bearing Plate

41.

68501

Ball Bearing

42.

68484

Nose Adapter

43.

68491

Thrust Plate

44.

68486

Cage

45.

68485

Cam

46.

68492

Thrust Washer

47.

68487

Dog (2)*

48.

68515

“O”—Ring

49.

68489

Cage Cap

50.

68509

Anvil 3/8" Square (Includes Fig 51)(IW38TAP-3P)

51.

33465

Retainer Socket Ass’y

52.

34666

Plunger

53.

21223

Spring

54. 34667R

Cap

55.

68488

Anvil 1/4" Hex QC (IW38TAP-2Q)

56.

10902

Steel Ball 5/32"

57.

54468

Ball Retainer

58.

21406

Spring

59.

44660

Guide Ring

60.

21501

Retaining Ring

61.

68490

Thrust Ring

62.

68483

Anvil Bushing

63.

68482

Nose

64.

68508

Seal

Not Shown:

68340

Handle Grip

68625

Motor Tune Up Kit (Includes Figs 33, 34, 37, 41)

68626

Impact Mechanism Tune Up Kit for IW38TAP-2Q
(Includes Figs 28, 45-48, 55, 62, 64)

68627

Impact Mechanism Tune Up Kit for IW38TAP-3P
(Includes Figs 28, 45-48, 50, 62, 64)

68536

Reversing Lever Ass’y (Includes Figs 4-7)

68537

Throttle Valve Kit (Includes Figs 1-18)

68538

Inlet Bushing Ass’y (Includes Figs 25-28)

68539

Exhaust Deflector Ass’y (Includes Figs 19-24)

*Order Quantity As Required

FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER

WHEN ORDERING PARTS

Содержание IW38TAP-2Q

Страница 1: ...icator set to deliver 3 drops per minute is recommended If a lubricator is not used add 06 oz 1 8 cc 18 to 22 drops of oil into the air inlet once daily GENERAL OPERATION MAINTENANCE Disassemble clean and inspect the impact mechanism every two months Coat all impact surfaces splines and mating surfaces with Sioux Catalog No 1236 grease and reassemble REVERSING SPINDLE ROTATION The direction of the...

Страница 2: ...w in the reverse valve lever Make sure the setscrew engages the hole in the reverse valve Reinstall the control valve knob Make sure it is at the same setting was in originally Reinstall the setscrew in the control valve knob Make sure the setscrew engages the hole in the control valve Reinstall the trigger Be sure to support the trigger while driving in the pin to prevent bending the throttle val...

Страница 3: ...ngestellt ist dass 3 Tropfen pro Minute geliefert werden Wenn kein Öler verwendet wird geben Sie einmal pro Tag 1 8 cm3 18 bis 22 Tropfen Öl in den Drucklufteinlass ALLGEMEINER GEBRAUCH WARTUNG Zerlegen reinigenundüberprüfenSiedenSchlagmechanismusallezweiMonate TragenSieaufalleOberflächenmitSchlagbelastung Nute und Passflächen Sioux Fett Katalog Nr 1236 auf und bauen Sie den Mechanismus wieder zus...

Страница 4: ...wiederimUmstellventilhebelan StellenSiesicher dassdieHalteschraubeindasLochimUmstellventil eingreift Bringen Sie den Steuerventilknopf wieder an Stellen Sie sicher dass die Justierung des Knopfs der ursprünglichen Justierung entspricht BringenSiedieHalteschraubewiederimSteuerventilknopfan StellenSiesicher dassdieHalteschraubeindasLochimSteuerventil eingreift BringenSiedenAuslöserwiederan Siemüssen...

Страница 5: ...icador de línea neumática que distribuya de 3 gotas por minuto Si no se utiliza un lubricador agregue una vez al día 0 06 oz 1 8 cc de 18 a 22 gotas de aceite en la toma de aire FUNCIONAMIENTO GENERAL MANTENIMIENTO Desmonte limpie e inspeccione el mecanismo de impacto cada dos meses Recubra todas las superficies de impacto las ranuras y las superficies de acoplamiento con grasa Sioux Nº de catálog...

Страница 6: ...e ajuste en la palanca inversora Asegúrese de que el tornillo de ajuste encaje en el agujero de la válvula inversora Vuelva a instalar el disco de la válvula de control Asegúrese de mantener el ajuste anterior Vuelva a instalar el tornillo de ajuste en el disco de la válvula de control Asegúrese de que el tornillo de ajuste encaje en el agujero de la válvula de control Vuelva a montar el gatillo S...

Страница 7: ...toreagoccedellalinead ariaimpostatoperlasomministrazionedi3gocce al minuto Se non si usa un oliatore aggiungere 1 8 cc 18 22 gocce di olio nell ingresso dell aria una volta al giorno USO GENERALE MANUTENZIONE Smontare pulire e controllare il meccanismo ad impatto ogni due mesi Ricoprire tutte le superfici di impatto le scanalature e le superfici di accoppiamento con olio Sioux N di catalogo 1236 e...

Страница 8: ...one dell altrolato Reinstallarelavitedifermonellalevadellavalvoladiinversione Assicurarsichelavitedifermoinnestiilforonellavalvoladiinversione Reinstallare la manopola della valvola di comando Assicurarsi che sia predisposta sulla posizione originale Reinstallare la vite di fermo nella manopola della valvola di comando Assicurarsi che la vite di fermo innesti il foro nella valvola di comando Reins...

Страница 9: ...outez deux fois par jour 1 8 ml d huile 0 06 once soit 18 à 22 gouttes dans l arrivée d air FONCTIONNEMENT GENERAL ENTRETIEN Touslesdeuxmois démontez nettoyez etinspectezlemécanismed impact Enduiseztouteslessurfacesd impact surfacescannelées et surfaces d accouplement à l aide de la graisse Sioux de référence catalogue 1236 puis remontez l outil INVERSION DU SENS DE ROTATION DU PORTE FORET Le sens...

Страница 10: ...il était réglé sur l autre côté Remonter la vis d arrêt du levier de la valve d inversion S assurer que la vis d arrêt est engagée dans le trou de la valve d inversion Remonterleboutondelavalvedecontrôle Veilleràleréglersurlamêmepositionderéglagequelapositionsurlaquelleilétaitréglé auparavant Remonterlavisd arrêtsurleboutondelavalvedecontrôle S assurerquelavisd arrêtestengagéedansletroudelavalvede...

Страница 11: ...r luchtleidingen die is ingesteld om 3 druppels per minuut toe te dienen isaanbevolen Indiengeensmeerinrichtingwordtgebruikt dientueenmaalperdag1 8ccof18tot22druppelsolieindeluchtinlaat toetevoegen ALGEMEEN GEBRUIK ONDERHOUD Demonteer reinig en inspecteer om de twee maanden het aanzetmechanisme Breng een laag Sioux smeermiddel catalogusnr 1236 aanopalleaanzetoppervlakken spieënencorresponderendeop...

Страница 12: ...ijpt monteer nu de regelknop voor de perslucht Let op dat deze in dezelfde stand geplaatst wordt als voorheen zetderegelknopvoordepersluchtvastmetdestelschroef Letopdatdestelschroefinhetdaartoevoorzieneblokkeergaatjevande omkeerklepgrijpt monteer vervolgens de trekker Om de persluchtklep niet te beschadigen dient de trekker tijdens het monteren van de pen vastgehoudenteworden HET INSTELLEN VAN HET...

Страница 13: ...nluftledningssmörjaresomärinställdpåattleverera3dropparoljaperminut Om en smörjare inte används ska du hälla i 1 8 cc 18 till 22 droppar 0 06 uns olja i ingångsporten varje dag ALLMÄN DRIFT UNDERHÅLL Tag isär rengör och inspektera slagmekanismen varannan månad Smörj alla slagytor räfflor och matchande ytor med Sioux katalognr 1236 smörjfett och sätt ihop igen ÄNDRA SPINDELNS ROTATIONSRIKTNING Spin...

Страница 14: ...sidan Återinstalleralåsskruvenibaklängesventilspaken Setillattlåsskruvenpassarinibaklängesventilenshål Återinstallera styrventilknoppen Se till att den har samma inställning som förut Återinstallera låsskruven i styrventilknappen Se till att låsskruven passar in i styrventilens hål Återinstallera utlösaren Se till att du stödjer utlösaren medan du driver in stiftet för att undvika att du böjer gas...

Страница 15: ...4 6 5 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 33 19 30 29 28 27 20 21 22 23 24 25 26 31 32 33 34 35 36 48 49 47 46 45 44 43 42 41 40 38 38 38 39 64 63 62 61 28 60 59 58 57 54 53 52 51 56 55 50 37 PARTS LIST FOR IW38TAP 2Q IW38TAP 3P ...

Страница 16: ...f 7 38 68497 Spring Pin 3 39 68478 Cylinder 40 68481 FrontBearingPlate 41 68501 BallBearing 42 68484 NoseAdapter 43 68491 Thrust Plate 44 68486 Cage 45 68485 Cam 46 68492 Thrust Washer 47 68487 Dog 2 48 68515 O Ring 49 68489 Cage Cap 50 68509 Anvil3 8 Square IncludesFig51 IW38TAP 3P 51 33465 Retainer Socket Ass y 52 34666 Plunger 53 21223 Spring 54 34667R Cap 55 68488 Anvil 1 4 Hex QC IW38TAP 2Q 5...

Страница 17: ...17 NOTES ...

Страница 18: ...s travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le cancer des malformations de naissance et d autre nuisances à l égard des fonctions de la reproduction Somligt damm som skapas vid användning av verktyg för sandning sågning slipning borrning samt andra aktiviteter innehåller kemikalier som är kä...

Отзывы: