background image

10

Form ZCE825A 

Date 2016February3/B

Las herramientas que se utilizan con un mecanismo de suspensión pueden caerse si no están aseguradas firmemente al mecanismo.

Si la herramienta se utiliza con un compensador u otro mecanismo de suspensión, asegúrese que la herramienta está sujeta 
firmemente al mecanismo.  Cuando sea posible, asegure la pieza de trabajo con abrazaderas, una prensa, etc., para que quede 
rígida y no se mueva durante la operación de trabajo. Mantenga un buen equilibrio en todo momento. No se estire ni trate de 
alcanzar algo fuera de su alcance.

Si cae una herramienta puede causar lesiones.

Trate de adaptar la herramienta a la operación de trabajo.

No use una herramienta que sea demasiado ligera o pesada para la operación de trabajo. Si tiene alguna duda, pida consejos. La 
utilización de fuerza excesiva en una herramienta hace difícil controlarla. No fuerce la herramienta.  Trate de asegurar que el área 
de trabajo esté libre de obstrucciones para permitir que la tarea de trabajo seefectúe con seguridad.

Si es práctico y posible, trate de eliminar cualquier obstrucción antes de comenzar el trabajo.

La utilización de fuerza excesiva en una herramienta hace difícil controlarla.

No fuerce la herramienta.

Las herramientas difíciles de controlar pueden producir lesiones.

Si se bloquea la válvula reguladora con cinta adhesiva o alambres de forma que permanezca en la posición de encendido, la 

herramienta no podrá apagarse si se produce un atasco o falla o si ocurre algo inesperado.

No fije con cable o cinta adhesiva la válvula «On-Off» (encendido/apagado) de ninguna herramienta.  La palanca o control de la 
llave debe estar siempre lista para retornar a la posición “Off” (apagada) cuando se suelte.

Las herramientas que acondicione para que no se apaguen pueden causar lesiones.

Las herramientas a las que no se les ha realizado el servicio de mantenimiento adecuado o que no han sido lubricadas correctamente 

pueden fallar en forma imprevista.

Siempre mantenga la herramienta lubricada correctamente y en buen estado.  Utilice solamente aceite para motores neumáticos 
de Sioux No. 288.  Ver la hoja de información de la herramienta para saber tener información sobre otros aceites o grasas que 
puede utilizar.  No deje caer el extremo de la manguera en el suelo donde puede ensuciarse y transportar la suciedad a la 
herramienta.  Ver la hoja de información para cualquier requisito de mantenimiento adicional.  Tenga cuidado de no enredar las 
piezas móviles de la herramienta con la ropa, pelo, corbata, paños de limpieza, anillos, joyas, relojes, brazaletes, etc. Esto podría 
causar que el cuerpo o ciertas partes del cuerpo fueran puestas en contacto con las piezas movibles de la herramienta, lo que 
podría ser muy peligroso.

Los fallos inesperados de la herramienta puede resultar en lesiones.

Las mangueras de aire pueden desprenderse de las herramientas eléctricas y de la conexión flexible.

Revise y no utilice las herramientas con mangueras de aire o fittings sueltos o dañados.  Antes de usar la herramienta, asegúrese 
de que un dispositivo de cierre esté instalado en la línea de suministro y de que la posición del mismo sea conocida y fácilmente 
accesible para que el suministro de aire a la herramienta se pueda cerrar en caso de una emergencia.

Fustigar las mangueras de aire puede producir lesiones

Las mangueras de aire que no son resistentes al aceite o que no están calibradas para la presión que implica el trabajo, pueden 

romperse violentamente.

Asegúrese de que todas las mangueras sean resistentes al aceite y que estén calibradas para soportar la presión que implica el trabajo.

Las mangueras de aire, al romperse violentamente, pueden causar lesiones.

Es posible que las herramientas que operen a una presión de aire inadecuada fucionen de manera irregular.

No exceda una presión de aire de más de 90 psig/6,2 bar, o la presión especificada en la placa de especificaciones o 
instrucciones de operación de la herramienta. Use un regulador de aire para mantener la presión de aire adecuada.

La operación irregular de las herramientas con motor puede producir lesiones.

Las herramientas reparadas en forma inadecuada tienen un rendimiento impredecible.

Repare las herramientas en un centro de servicio Sioux autorizado.

Las herramientas que tienen un rendimiento impredecible pueden producir lesiones.

Las herramientas que se dejan conectadas a la fuente de aire mientras se están realizando ajustes, cambio de accesorios, o realizando 

el servicio de mantenimiento, pueden empezar a funcionar inesperadamente. 

Siempre saque la herramienta desde la fuente de aire y active el gatillo para purgar la línea de aire antes de hacer cualquier 

ajuste, cambio de accesorios, o realizar el mantenimiento de la herramienta.

Las herramientas que comienzan a funcionar inesperadamente pueden producir lesiones.

Trabajar en áreas con un mala  iluminación dificulta la posibilidad de ver los riesgos.

Mantenga el área de trabajo bien iluminada.

Las áreas de trabajo mal iluminadas pueden ser causante de lesiones.

Los niños se sienten atraídos a las áreas de trabajo.

Mantenga a los niños alejados. Todos los visitantes deben permanecer a una distancia segura fuera del área de trabajo.

Los niños en las áreas de trabajo pueden resultar lesionados.

Una herramienta desatendida podría ser usada por personal no capacitado o no autorizado.

Almacene las herramientas en un lugar seco, a una altura razonable o bajo llave, donde no las puedan alcanzar los niños.  Nunca 
suelte la herramienta hasta que el dispositivo de trabajo haya dejado de moverse.

El uso incorrecto de una herramienta puede resultar en un accidente físico.

Las herramientas con el accionador en la posición “ON” (encendido)  cuando ocurre una pérdida de presión inesperada  pueden 

comenzar a funcionar inesperadamente cuando se restablece la presión de aire.

Suelte el accionador si ocurre una pérdida de presión de aire ocurre.

Las herramientas que comienzan a funcionar inesperadamente pueden producir lesiones.

Las herramientas que se han dejado con el accionador en la posición de encendido pueden comenzar a funcionar inesperadamente si 

están conectadas al suministro de aire.

Asegúrese que el accionador está en “off” (apagado) antes de conectar el aire.

Los arranques inesperados pueden producir lesiones.

El uso de cualquier accesorio  con esta herramienta que no sea proporcionado o especificado por Sioux Tools puede tener un 

rendimiento impredecible.

Utilice sólo accesorios proporcionados o especificados por Sioux Tools.  Use solamente las piezas de repuesto correctas cuando

sea necesario mantener y reparar la herramienta. No haga improvisaciones ni reparaciones temporales. Las reparaciones y el 

servicio más complejo deben ser llevadas a cabo solamente por personal adiestrado.

Las herramientas con un rendimiento impredecible puede producir lesiones.

Cuando de deshaga de una herramienta, hágalo de manera que no dañe al personal ni al medio ambiente.

Содержание ID375AP

Страница 1: ...ews can cause injury This tool is not insulated for contact with electric power sources Do not use near live electric circuits When driving screws into walls be aware that they may have hidden electric wires Electric shock can cause injury This tool is not intended for use in a flammable or explosive atmosphere Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere Explosions and fire can cau...

Страница 2: ...y Air hoses that are not oil resistant or are not rated for the working pressure can burst Make sure that all air hoses are oil resistant and rated for the working pressure Air hoses that burst can cause injury Tools not operated at proper air pressure can operate erratically Do not exceed a maximum air pressure of 90 psig 6 2 bar or as stated on the tool s nameplate or operating instructions Use ...

Страница 3: ...iring critical torque values run nut up flush and then tighten an additional one quarter to one half turn slight additional turning is necessary if gaskets are being clamped For additional power needed on disassembly work turn regulator to its fully open position This impact wrench is rated a 5 8 bolt size Rating must be downgraded for spring U bolts tie bolts long cap screws double depth nuts bad...

Страница 4: ...gs are lubricated and run smoothly and reassemble all tool parts in reverse order 3 Use Parker Lube or similar on all O rings and rubber seals 4 Install knob 27 such that handle points to power position 4 and lettering reads from lower left to upper right 5 Place detent spring 25 into housing with detent bumps toward knob and long arm toward tool handle 6 Pre assemble entire motor before installin...

Страница 5: ...ben wird Staub erzeugt Atmen Sie den Staub nicht ein Tragen Sie eine zugelassene Staubmaske Durch Maschinenschleifen Sägen Schleifen Bohren und andereTätigkeiten auf Baustellen kann Staub mit Chemikalien freigesetzt werden die Krebs Geburtsfehler und andere Schäden am Fortpflanzungssystem verursachen können Das Einatmen des beim Hinein bzw Hinausdrehen von Schrauben erzeugten Staubs kann zu Verlet...

Страница 6: ...nt und leicht zugänglich sein um die Luftzufuhr im Notfall abstellen zu können Peitschende Luftschläuche können Verletzungen verursachen Luftschläuche die nicht ölbeständig bzw nicht für den Betriebsdruck zugelassen sind können platzen Vergewissern Sie sich daß alle Luftschläuche ölbeständig und für den Betriebsdruck zugelassen sind Luftschläuche die platzen können Verletzungen hervorrufen Werkzeu...

Страница 7: ...n Bei ebenfalls festzuziehenden Dichtungen noch etwas mehr festziehen Falls beim Auseinanderbauen zusätzliche Leistung benötigt wird den Regler ganz auf geöffnete Position stellen Dieser Schlagschrauber ist für 5 8 16 mm Zoll Bolzen gedacht Die Belastbarkeit nimmt ab wenn Federbügelschrauben Zugankern langen Kopfschrauben Muttern mit doppelter Tiefe stark verrosteten Verbindungselementen und Feder...

Страница 8: ...asengehäuse vom Motor getrennt wird KURZANLEITUNG MONTAGE 1 Reinigen und überprüfen Sie alle Teile auf Abnutzung und ersetzen sie Teile mit solchen Teilen die Sie vom Hersteller oder einem bevollmächtigten Händler erhalten haben 2 Alle Teile müssen trocken sein Überprüfen Sie dass alle Lager problemlos funktionieren und montieren Sie alle Werkzeugteile wieder in entgegensetzter Reihenfolge 3 Parke...

Страница 9: ...lla aprobada Ciertos polvos creados durante las operaciones de lijar aserrar amolar taladrar y en otras actividades de construcción contienen substancias químicas que se sabe causan cáncer defectos congénitos y otros daños en el sistema reproductor Respirar el polvo creado al atornillar puede ser dañino Esta herramienta no está aislada para contacto con fuentes de energía eléctrica No usar cerca d...

Страница 10: ...tes al aceite o que no están calibradas para la presión que implica el trabajo pueden romperse violentamente Asegúrese de que todas las mangueras sean resistentes al aceite y que estén calibradas para soportar la presión que implica el trabajo Las mangueras de aire al romperse violentamente pueden causar lesiones Es posible que las herramientas que operen a una presión de aire inadecuada fucionen ...

Страница 11: ...as y luego apriétela de un cuarto a media vuelta más un giro ligeramente mayor será necesario si se están apretando juntas o empaques Cuando se necesite una potencia adicional para desenroscar una tuerca gire el regulador a la posicién completamente abierta La llave de impacto tiene capacidad para tornillos de 5 8 16 mm de tamaño La capacidad se debe reducir en el caso de tornillos en U con resort...

Страница 12: ...r si existe desgaste y reemplace cualquier parte con partes que obtenga del fabricante o distribuidor autorizado 2 Todas las partes deben estar secas Revise que todos los rodamientos operen sin dificultad y reensamble todas las partes de la herramienta en orden inversp 3 Utilice Parker Lube o un lubricante similar en todos los anillos estancos y sellos de caucho 4 Instale el botón 27 de forma que ...

Страница 13: ...ata durante l avvitamento Usare una maschera di tipo approvato La polvere generata durante le operazioni di levigatura di taglio di perforazione e varie altre attività di costruzione contiene sostanze chimiche che possono provocare il cancro o danneggiare i feti o organi di riproduzione L inalazione della polvere creata durante l avvitamento può causare lesioni Questo strumento non è isolato dal c...

Страница 14: ...vati per la pressione di servizio Tubi dell aria che scoppiano possono causare infortuni Il mancato utilizzo degli strumenti alla corretta pressione dell aria può provocarne il funzionamento anomalo Non superare la pressione massima dell aria di 6 2 bar o quella indicata sugli strumenti o nelle istruzioni per l uso Per mantenere la corretta pressione dell aria usare un regolatore pneumatico Il fun...

Страница 15: ...a Questa chiave pneumatica è calibrata per bulloni di dimensioni di 5 8 16 mm La calibratura deve essere diminuita per bulloni filettati a U a molla bulloni d ancoraggio viti mordenti viti a profondità doppia elementi molto arrugginiti e elementi di fissaggio a molla poiché assorbono la maggior parte della potenza di impatto Quando possibile stringere in una morsa o incuneare il bullone per preven...

Страница 16: ...parti per verificare che non siano usurate e sostituirle con quelle del fabbricante o del distributore autorizzato 2 Tutte le parti devono essere asciutte Verificare che i cuscinetti scorrano facilmente e riassemblare tutte le parti dello strumento in ordine inverso 3 Usare il lubrificante Parker Lube o di marca simile su tutti i paraolio a O ring e su tutte le guarnizioni di gomma 4 Installare la...

Страница 17: ...tiennent des produits chimiques qui sont connus comme provoquant le cancer des anomalies congénitales et d autres troubles reproductifs L inhalation des poussières générées par le vissage peut causer des blessures Cet outil n est pas isolé contre le contact avec les circuits électriques Ne pas utiliser à proximité de fils électrique sous tension Faire attention lors du vissage dans des murs car ce...

Страница 18: ...isque de blessures Une pression pneumatique inadéquate est susceptible d entraîner un fonctionnement irrégulier Ne pas dépasser la pression pneumatique maximum de 90 psig 6 2 bar ou celle inscrite sur la plaque de nom de l outil ou dans le guide d utilisation Utiliser un régulateur pneumatique pour maintenir une pression d air stable Un fonctionnement irrégulier d un outil est susceptible d entraî...

Страница 19: ...e profondeur s ily a beaucoup de rouille et pour les fixations à ressort qui absorbent beaucoup de la puissance d impact Si possible fixez ou calez l écrou pour éviter le retour élastique Faites tremper les écrous rouillés dans de l huile de dégrippage et cassez le joint de rouille avant de les enlever avec une clé à chocs Si l écrou ne commence pas à bouger après 3 à 5 secondes employez une clé à...

Страница 20: ...ant ou un distributeur autorisé 2 Toutes les pièces doivent être sèches Vérifiez que tous les roulements tournent facilement et remontez l outil en ordre inverse 3 Utiliser de l huile Parker Lube ou un équivalent sur tous les joints toriques et les joints en caoutchouc 4 Installer le bouton 27 de sorte que la poignée soit pointée en direction de la position 4 et que les lettres soient lisibles du ...

Страница 21: ...ijdens het draaien van schroeven Gebruik een goedgekeurd masker Schuren zagen slijpen boren en andere gereedschapsactiviteiten kunnen stofdeeltjes creÎren met chemische bestanddelen waarvan geweten is dat ze kanker geboortedefecten en andere voortplantingsproblemen veroorzaken Het inademen van stof opgewekt tijdens het draaien van schroeven kan letsel veroorzaken Dit gereedschap is niet beveiligd ...

Страница 22: ...ngen bestand zijn tegen olie en geklasseerd zijn voor de werkdruk Slangen die barsten kunnen lichamelijk letsel veroorzaken Bij onjuiste luchtdruk kunnen pneumatische boren storingen geven Zorg dat de luchtdruk niet hoger ligt dan 90 psig 6 2 bar of de waarde aangegeven op het serieplaatje van de boor of in de bedieningshandleiding Gebruik een regelaar om de juiste luchtdruk te waarborgen Onjuiste...

Страница 23: ...bouten lange dopschroeven dubbele schroefdraaddiepte moer ernstig geroeste bouten en veerringen omdat deze een groot gedeelte van de slagenergie absorberen Als het enigszins mogelijk is moet de bout vastgeklemd worden om te voorkomen dat deze terugveert Doordrenk geroeste moeren met kruipolie en verbreek geroeste afdichtingen voor het verwijderen met een slagmoersleutel Als de moer niet in drie to...

Страница 24: ...n controleer ze op slijtage Vervang versleten onderdelen door vervangende nieuwe onderdelen die u rechtstreeks bij de fabrikant of een erkende distributeur bestelt 2 Alle onderdelen moeten droog zijn Zorg ervoor dat alle lagers soepel lopen en monteer de onderdelen van het gereedschap in omgekeerde volgorde 3 Gebruik Parker Lube of een vergelijkbaar smeermiddel op alle O ringen en pakkingrubbers 4...

Страница 25: ... fortplantningsförmågan Inandning av damm som skapas vid skruvdragning kan orsaka personskador Detta verktyg är inte isolerat mot kontakt med elektriska strömkällor Se till att inte använda verktyget nära strömförande elektriska kretsar Kom ihåg att det kan finnas dolda elektriska sladdar när skruvar skruvas in i väggar Elektriska stötar kan förorsaka kroppsskada Detta verktyg är inte avsett att a...

Страница 26: ...id inte högsta tillåtna lufttryck på 90 psig 6 2 bar eller det som angivs på verktygets namnplåt eller i bruksanvisningen Använd luftregulator för att bibehålla rätt lufttryck Motordrivna verktyg som fungerar oberäkneligt kan förorsaka kroppsskada Felaktigt reparerade verktyg kan fungera oberäkneligt Låt reparera verktyg hos ett av Sioux auktoriserat servicecenter Verktyg som fungerar oberäkneligt...

Страница 27: ...måste nedgraderas för fjäder U bultar dragbultar långa sexkanthålskruvar djupa muttrar när det är mycket rost samt vid fjädrande förband eftersom de tar upp mycket av kraften När det är möjligt spänn eller kila fast bulten för att förhindra att den fjädrar tillbaka Häll rostlösande olja på rostiga bultar och bryt rostförseglingen innan du tar bort den med den slående mutterdragaren Om en mutter in...

Страница 28: ...är noshuset separeras från motorn VIKTIGT VID ÅTERMONTERING 1 Rengör och undersök alla delar för att se om de är slitna 2 Byt slitna delar mot nya från tillverkaren eller en auktoriserad leverantör Alla delar måste vara torra Kontrollera att alla lager rör sig fritt och montera ihop alla verktygets delar i omvänd ordning 3 Använd Parker Lube eller liknande på alla O ringar och gummitätningar 4 Mon...

Страница 29: ... 18 PT850 8 Reverse Valve Plate 19 ME3R20 5 x 219 Screw 4 20 ME7B131 Cylinder Inlet Seal 21 ME1A318 Compression Spring 22 PT850 15 Regulator Pin 23 ME7B129 Regulator Pin O Ring 24 PT850 9 Reverse Valve 25 PT850 17 Rocker Dentent Spring 26 ME7B109 Knob O Ring 27 PT850 16R Regulator Knob 28 PT850 24 Foward Button 29 IW500 1 Rear Housing 30 ME3R21 10 x 3 530 Screw 4 31 PT850 25 Reverse Button 32 ME2C...

Страница 30: ...efindet Maschinenrichtlinie 2006 42 EC Sicherheit EN 792 6 2000 A1 2008 Schwingungsemission ISO 28927 2 2009 Geräuschmessverfahren ISO 15744 2008 Die Produktdokumentation wird gewartet von Sioux Tools 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA Der Bevollmächtigte innerhalb der Organisation ist Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Kettering Northants NN16 8SN Großbrit...

Страница 31: ...t conformes aux dispositions des textes suivantes Directive sur les machines 2006 42 EC Sécurité EN 792 6 2000 A1 2008 Vibrations ISO 28927 2 2009 Bruit ISO 15744 2008 Le fichier de construction technique est tenu à jour à Sioux Tools 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA Le représentant agréé dans la communauté est Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Kettering...

Страница 32: ...ljer bestämmelserna i Direktivet för maskiner 2006 42 EC Säkerhet EN 792 6 2000 A1 2008 Vibration ISO 28927 2 2009 Buller ISO 15744 2008 Det tekniska konstruktionsunderlaget förvaras hos Sioux Tools 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA Den auktoriserade representanten med etablering inom EU är Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Kettering Northants NN16 8SN Un...

Страница 33: ...33 Form ZCE825A Date 2016February3 B NOTES ...

Страница 34: ...da carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTISSEMENT Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer l...

Отзывы: