20
21
19.05.2020
DMX512: modello a 9 canali (A001)
CH1
Dimmer
Dimmer per R, G, B, W, Y: da
scuro a chiaro
CH2
Dimmer R
Da scuro a chiaro
CH3
Dimmer G
Da scuro a chiaro
CH4
Dimmer B
Da scuro a chiaro
CH5
Dimmer W
Da scuro a chiaro
CH6
Dimmer Y
Da scuro a chiaro
CH7
Stroboscopio
Stroboscopio per R, G, B, W,
Y: da lenta a veloce
CH8
Selezione di
funzione
0-50: DMX 8CH
51-100: diversi colori di uscita
101-150: cambio del salto
dei colori
151-200: gradazione dei
colori
201-250: cambio dell’impulso
dei colori
251- 255: dipendenza dai
suoni
CH9
Velocità di
funzione
Da lenta a veloce
DMX512: modello a 5 canali (D001)
CH1
Dimmer R
Da scuro a chiaro
CH2
Dimmer G
Da scuro a chiaro
CH3
Dimmer B
Da scuro a chiaro
CH4
Dimmer W
Da scuro a chiaro
CH5
Dimmer Y
Da scuro a chiaro
Funzioni
A001
Indirizzo DMX (001-512)
DMX 512 set di
indirizzi, modello a
8 canali
d001
Indirizzo DMX (001-512)
DMX 512 set di
indirizzi, modello a
4 canali
R255
Rosso (000-255)
UP- DOWN zmiana
jasności
G255
Verde (000-255)
UP- DOWN cambio
di luminosità
b255
Blu (000-255)
UP- DOWN cambio
di luminosità
u255
Bianco (000-255)
UP- DOWN cambio
di luminosità
Y255
Giallo (000-255)
UP- DOWN cambio
di luminosità
FH99
Flash stroboscopico
(01-99)
UP- DOWN cambio
di luminosità
CL01
Diversi colori di uscita
(01-08)
UP- DOWN cambio
di luminosità
CC99
Cambio dei colori (flash)
(01-99)
UP-DOWN cambio
di velocità
DE99
Gradazione dei colori
(01-99)
UP-DOWN cambio
di velocità
CP99
Cambio dei colori (a
pulsazione) (01-99)
UP-DOWN cambio
di velocità
SU01
Cambio dei colori
dipendente dai suoni
(01-09)
UP-DOWN cambio
di effetti
3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE
a)
Prima di compiere le operazioni di pulizia assicurarsi
sempre di staccare la spina del cavo di alimentazione.
b)
Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza
ingredienti corrosivi.
c)
Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco,
protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.
d)
È vietato spruzzare il dispositivo con un getto d‘acqua
o immergere il dispositivo in acqua.
e)
Evitare che l‘acqua entri nell‘alloggiamento attraverso
le aperture di ventilazione.
f)
Le aperture di ventilazione devono essere pulite con
una spazzola e aria compressa.
g)
Effettuare controlli regolari del dispositivo per
mantenerlo efficiente e privo di danni.
h)
Per la pulizia utilizzare un panno morbido.
i)
Non pulire il dispositivo con sostanze acide.
Attrezzature mediche, diluente per vernici,
carburante, olio o altre sostanze chimiche possono
danneggiare l‘unità.
SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE
Questo prodotto, se non più funzionante, non deve
essere smaltito insieme ai normali rifiuti, ma deve essere
consegnato ad un’organizzazione competente per lo
smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori
informazioni sono reperibili sull‘etichetta sul prodotto, sul
manuale di istruzioni o sull‘imballaggio. I materiali utilizzati
nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni.
Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce
a tutelare l‘ambiente circostante. Le informazioni sui
rispettivi punti di smaltimento sono reperibili presso le
autorità locali.
DATOS TÉCNICOS
Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias
y descripciones de este manual se refieren a Foco LED PAR.
2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a)
La clavija del aparato debe ser compatible con el
enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto.
Las clavijas originales y los enchufes apropiados
disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b)
Evite tocar componentes conectados a tierra como
tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe un
mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está
conectado a tierra mediante superficies mojadas o en
ambientes húmedos. Si entrara agua en el aparato
aumentaría el riesgo de daños y descargas eléctricas.
c)
No toque el dispositivo con las manos mojadas
o húmedas.
d)
No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire
de él para desplazar el aparato o para desconectarlo
del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado
de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en
movimiento. Los cables dañados o soldados
aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
e)
En caso de no poder evitar que el aparato se emplee
en un entorno húmedo, utilice un interruptor de
corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el
peligro de descargas eléctricas.
f)
No utilice el dispositivo si el cable de alimentación
se encuentra dañado o presenta signos evidentes de
desgaste. Los cables dañados deben ser reemplazados
por un electricista o por el servicio del fabricante.
g)
Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el
cable, los enchufes ni el propio aparato en agua
o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en
superficies mojadas.
h)
¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el
equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza
o funcionamiento.
i)
¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de
electrocución!
2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a)
En caso de avería o mal funcionamiento, apague el
aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.
b)
El producto solamente puede ser reparado por el
fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!
c)
En caso de incendio, utilice únicamente extintores
de polvo o dióxido de carbono (CO
2
) para apagar el
aparato.
d)
Utilice el equipo en un espacio bien ventilado.
Parámetro - Descripción
Parámetro - Valor
Nom du produit
Foco LED PAR
Modèle
CON.LP-24/10/RGBWA
Tension nominale [V~]/
Fréquence [Hz]
230/50
Puissance nominale [W]
250
Classe de protection IP
IP20
Dimensions [mm]
305x280x220
Poids [kg]
2,65
Température [°C]
tc=60 / ta. 45
Distance minimale des
éléments inflammables
[m]
0,5
Fuente de luz
24 x 10W 5in1
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica!
¡Atención! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de
quemaduras!
Uso exclusivo en áreas cerradas.
Reemplace todas las pantallas protectoras rotas.
No mirar directamente al haz de luz.
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a
cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los
datos técnicos y las especificaciones de este manual están
actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar
modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta
los avances técnicos en materia de reducción del ruido, el
equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el riesgo
de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
No montar en superficies inflamables.
Mantenga todas las superficies externas del
dispositivo a una distancia mínima de 0,5 m de
materiales inflamables.
¡ADVERTENCIA!
En este manual se incluyen fotos
ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos
en otras lenguas son traducciones del original en alemán.
2. SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
Lea todas las instrucciones
e indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves e incluso la muerte.
IT
ES
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Содержание CON.LP-24/10/RGBWA
Страница 14: ...26 27 19 05 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...