81
/(027,)'(%52'(5,((670$/$/,*1e
La broderie continue
ORUVTXHOH¿OHVW
emmêlé.
Aucun entoilage
Q¶HVW¿[pTXDQGYRXV
utilisez un tissu léger
ou extensible.
Fixez de l’entoilage
sur le tissu.
Reportez-vous aux
page 66 - 69.
Le tissu n’est pas
bien tendu dans le
cerceau.
Serrez le tissu dans
les cadres de façon
qu’il produise un bruit
de tambour lorsque
vous donner un petit
coup avec le doigt.
Référez-vous à la
page 64 - 65.
Le cerceau de
broderie n’est pas
ELHQ¿[p
Fixez fermement
le cerceau sur le
support du cerceau
à l’aide des vis de
montage du cerceau.
Reportez-vous aux
page 70 - 71.
6LOH¿OUHVWHHPPrOp
le tissu pourra être
plissé, ce qui abîmera
OD¿QLWLRQGHOD
broderie.
Arrêtez la broderie,
retirez le cerceau et
GpPrOH]OH¿O
Ceci risque de plisser
le tissu et de causer
des irrégularités
d’entraînement; vous
devez donc diminuer
ODWHQVLRQGX¿O
Reportez-vous aux
page 22 - 23.
La pointe de l’aiguille
est épointée ou elle
est trop grosse.
Choisissez une
aiguille correcte.
Reportez-vous aux
page 20 - 21.
6LOH¿OHVWHPPrOpVXU
la tige du porte bobine
ou quelque part le long
GXFKHPLQGX¿OFHOD
DFFURFKHUDOH¿OHW
n’avancera pas dans la
machine. Cela augmentera
ODWHQVLRQGH¿OVXSpULHXUH
et fera plisser le tissu.
9pUL¿H]OH¿O5pIpUH]YRXV
à la page 16 - 19.
/H¿OHVWHPPrOpHQ
un point du passage
GX¿O
&Ð7e0$&+,1(
CÔTÉ CERCEAU
/H¿OVXSpULHXUHVW
trop tendu.
PATRON DE BORDADO DESALINEADO
Se continúa bordando
cuando el hilo está
enredado.
Estabilizador sin
colocar cuando usa
la luz o se estira el
material.
Coloque entretela a
la tela.
Consulte la página
66 - 69.
El material no ha sido
colocado firmemente
en el aro.
Apriete el material
e n l o s b a s t i d o r e s
d e m a n e r a q u e
haga ruido como un
t a m b o r c u a n d o l a
superficie tensada
es golpeada con un
d e d o . C o n s u l t e l a
página 64 - 65.
Aro para bordar no
está bien colocado.
Coloque el aro bien
¿UPHHQODPpQVXODGH
aro con los tornillos de
montaje de aro.
Consulte la página 70
- 71.
Si el hilo permanece
enredado, el material
se podría arrugar y
estropear la terminación
del bordado.
Pare de bordar, retire el
aro y desenrede el hilo.
Esto puede provocar
que el material se
enrolle y resulte en una
alimentación dispareja,
por lo tanto reduzca la
tensión del hilo.
Consulte la página 22 -
23.
La punta de la aguja está
rota o la aguja es demasiado
gruesa.
Seleccione la aguja
correcta.
Consulte la página 20
- 21.
Si el hilo está enredado
en el pasador de carrete
o e n a l g ú n l u g a r a l o
largo del trayecto del hilo,
aumentará la tensión del
hilo y provocará que el
hilo se frunza, por lo tanto
verifique el hilo.Consulte
la página 16 - 19.
El hilo está enredado
e n a l g ú n l u g a r d e l
trayecto del hilo.
/$'2'(/$0$48,1$
LADO DEL ARO
La tensión del hilo
superior es demasiada.
El aro no se puede
mover libremente.
Revisar alrededor del
aro y quitar las cosas
q u e o b s t r u y a n s u
movimiento.
Le cerceau est bloqué.
V é r i f i e z a u t o u r d u
cerceau et retirez les
éléments qui peuvent
provoquer le blocage.
Содержание XL-420
Страница 1: ...XL 420 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES ...
Страница 122: ...120 ...
Страница 123: ...121 ...
Страница 124: ...10 13 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 䢳䢻䢵䢶䢸 ...