Sincro ARC 280 Скачать руководство пользователя страница 9

ANLEITUNG ZUM SCHWEISSVORGANG

SCHWEISSKABEL

Die Schweißkabel müssen die erforderliche Minde

-

stlänge aufweisen, zusammengehalten werden und 

auf dem Boden verlaufen.

Keine  Kabel  mit  beschädigter  Isolierung  oder 

unzureichendem Querschnitt verwenden.

Bezüglich des Durchmessers der Kabel wird auf 

die Tab. 1 verwiesen.

ÄQUIPOTENTIALANSCHLUSS UND ERDUNG

Die Vorschriften der nationalen Normen in bezug auf 

den Äquipotentialanschluß der Metall-komponenten 

in  der  Umgebung  der  Schweißanlage  und  ihre 

eventuelle Erdung beachten.

VORBEREITUNG DER WERKSTÜCKE

Die Vorbereitung ist je nach Art des Stoßes, der 

Dicke,  der  Position  und  der  Zugänglichkeit  der 

Werkstücke unterschiedlich.

Im allgemeinen müssen die Schweißkanten in Form 

einer Reinigung von Lack, Rost oder anderen verun

-

reinigenden Substanzen vorbereitet werden.

Zum Flachschweißen bis zu 10-12mm Dicke wird 

normalerweise die V-Stoß-Vorbereitung angewandt 

(siehe Tab. 2); bei höheren Dickenwerten ist der X-

Stoß mit Wiederaufnahme auf der Rückseite oder 

der U-Stoß ohne Wiederaufnahme vorzuziehen.

STROMWAHL

Der Schweißstrom-Bereich wird vom Hersteller der 

Elektrode empfohlen und ist auf dem Behälter der 

Elektroden angegeben.

SCHWEISSVORGANG

Der Lichtbogen wird entzündet, indem die Spitze der 

Elektrode gegen das mit der Erdleitung verbundene 

Werkstück gerieben und die Elektrode dann bis 

zum  normalen  Schweißabstand  zurückgezogen 

wird.  Ist  die  Bewegung  zu  schnell,  erlischt  der 

Lichtbogen; ist sie dagegen zu langsam, klebt die 

Elektrode an und muß durch einen seitlichen Ruck 

befreit werden.

Der  Schweißvorgang  besteht  im Ablagern  von 

Tropfen von geschmolzenem Metall der Elektrode 

auf dem Werkstück. Die Verkleidung der Elektrode 

liefert bei der Verbrennung das Schutzgas für das 

Schweißbad.

Der Schweißvorgang kann mit diversen Techniken, 

deren Wahl von verschiedenen Faktoren abhängt, 

erfolgen.

Im  allgemeinen  wird  die  Elektrode  in  geneigter 

Position  gehalten  und  verschoben,  indem  man 

oszillierende Bewegungen zwischen den beiden 

zu  verbindenden  Schweißkanten  ausführt,  um 

eine übermäßige Ansammlung von Zusatzwerk

-

stoff in der Mitte der Schweißung zu vermeiden 

(siehe Abb. 1).

Am Ende jedes Schweißgangs muß die Schlacke 

mit einem Hammer und/oder einer Bürste entfernt 

werden.

INSTRUCCIONES PARA LA SOLDADURA

CABLES DE SOLDADURA 

Los cables de soldadura tendrán la necesaria 

longitud mínima, se colocarán uno a lado del 

otro y correrán por el suelo.

No usar cables con el aislamiento estropeado 

o de sección insuficiente. 

Para  el  diámetro  de  los  cables,  consultar 

la Tab.1.

CONEXION EQUIPOTENCIAL Y PUESTA 

A TIERRA 

Hay que cumplir las normas nacionales para 

la conexión equipotencial de los componentes 

metálicos puestos cerca de la instalación de 

soldadura, así como para su puesta a tierra.

PREPARACION DE LAS PIEZAS 

La preparación cambia conforme al  tipo de 

junta, a su espesor, a la posición y a la acce

-

sibilidad de las piezas.

Normalmente, los bordes a soldar se limpian 

de toda la pintura, oxidación u otros agentes 

contaminantes.

Para la soldadura horizontal hasta 10-12mm de 

espesor, se adopta normalmente la preparación 

a V (ver la Tab.2), en cambio, para espesores 

superiores, se prefiere la X, con reanudación 

al revés o a  U, sin reanudación.

COMO SE ELIGE LA CORRIENTE

El campo de corriente de soldadura está 

recomendado por el fabricante del electrodo 

y viene indicado en el paquete de electrodos.

 

SOLDADURA

El arco se conecta rozando la punta del electro-

do contra la pieza conectada a la conexión de 

tierra y luego se separa a la distancia normal 

de soldeo.  De ser el movimiento demasiado 

rápido, se apaga el arco; en cambio, cuando es 

demasiado lento, el electrodo se pega y para 

dejarlo libre hay que dar un tirón lateral.

La soldadura consiste en depositar unas 

gotas  de  metal  fundido  del  electrodo  sobre 

la pieza. El revestimiento del electrodo, al 

quemarse,  proporciona  el  gas  protector  al 

baño de soldadura. 

Las técnicas empleadas en la soldadura 

pueden ser diferentes, se elegirá según varios 

factores.

En general, el electrodo se mantiene inclinado 

y se desplaza con oscilaciones entre los dos 

bordes a unir, para impedir una acumulación 

excesiva del metal de soldeo en el centro de 

la soldadura (ver Fig.1). 

Al terminar cada pasada, es preciso quitar la 

escoria con un martillo o con un cepillo.

Fig.1

Tab.1

Tab.2

t

α

h

g

mm

°

mm

mm

0-3

0

0

0

3-6

0

0

0-t/2

6-12

60-120

0-1.5

0-2

Preparación de la junta 

Preparazione del giunto

Preparing the join 

Préparation du joint

Vorbereitung des Stoßes

g

h

t

α

Sezione minima dei cavi di saldatura

Minimum section of the welding cables 

Section minimum des câbles de soudure

Mindestquerschnitt der Schweißkabel

Sección mínima de los cables de soldadura 

Corrente max di saldatura

Max welding current

Courant maximum de soudure

Max. Schweißstrom

Corriente máx de soldadura 

Lunghezza dei cavi

Cable length 

Longueur des câbles 

Kabellänge

Longitud de los cables 

  5-10

m

10-20

m

130

A

25

mm²

35

mm²

220

A

35

mm²

50

mm²

300

A

50

mm²

70

mm²

400

A

50

mm²

70

mm²

Содержание ARC 280

Страница 1: ...Manuale di Uso e Manutenzione Use and Maintenance Manual ARC 280 400 103661 REV02 09 2018...

Страница 2: ...untry s statutory safety standards Make sure that the ID plate data conform with the electricity plant s characteristics before connecting Connect the unit to earth LIFTING Theliftingring oreyebolt on...

Страница 3: ...bdeckungen unddasAbtrennenderSchutzvorrichtun gen unzureichende Inspektionen und War tung schwere Personen oder Sachsch den verursachen INFORMACIONES GENERALES Tantoelmantenimientodelasoldadora como l...

Страница 4: ...6 Verificare che le spazzole siano perfettamente centrate nelle piste del collettore 7 Fissare le due griglie di protezione 6 8 Supportare il gruppo con adeguati antivibranti 5 curando il corretto liv...

Страница 5: ...e motor 3 Fijar la soldadora completa estator y rotos juntos en la brida usando para las tuercas autoblocantes 3 4 Verificar que los asientos c nicos del rotor y del motor est n en contacto y para ell...

Страница 6: ...e diameter of the flywheel 2 seat 3 Fit the generator to the motor using the SAE flange 1 making sure that the holes in the disk are in line with those on the flywheel 4 Check that the disk is engaged...

Страница 7: ...ungsd m pfer lagern 5 und f r die korrekte Nivellierung von Motor und Wech selstromgenerator sorgen 7 Die Gitter 6 befestigen INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE FORMA SAE ATENCION antes de efectuar el mont...

Страница 8: ...on without rewelding CHOOSING THE CURRENT The range of the welding current is recom mended by the electrode manufacturer and is indicated on the electrode container WELDING The arc is struck by rubbin...

Страница 9: ...do del otro y correr n por el suelo No usar cables con el aislamiento estropeado o de secci n insuficiente Para el di metro de los cables consultar la Tab 1 CONEXION EQUIPOTENCIAL Y PUESTA A TIERRA Ha...

Страница 10: ...EUR Positionner le s lecteur 5 sur GEN Connecter le dispositif utilisateur aux prises Mettre en marche le dispositif utilisateur FONCTIONNEMENT COMME SOUDEUSE Positionner le s lecteur 5 sur WELD Intro...

Страница 11: ...e masa a la pieza a soldar Enchufar la clavija del cable de la pinza por taelectrodo en la otra toma Programar la gama de corriente con el mando 3 Programar la corriente de soldadura con el mando 2 So...

Страница 12: ...Disegno esploso Exploded view Vue eclatee Teilmontagezeichnung Despiece...

Страница 13: ...7735 Flangia campana SAE4 SAE4 bell flange Bride carter SAE4 Flansch Glocke SAE4 Brida campana SAE4 107736 Flangia campana SAE3 SAE3 bell flange Bride carter SAE3 Flansch Glocke SAE3 Brida campana SAE...

Страница 14: ...sans avoir suivi la proc dure d crite et priv s de la Fiche technique de r paration seront retourn s l en voyeur Pour une ventuelle concession de garantie il est indispensable que la Sincro soit conta...

Страница 15: ...ise Firma Empresa Tel Fax Persona da contattare Contact person Contact Ansprechpartner Persona a contactar Barrare la casella corrispondente Put an X in the corresponding box Barrer la case correspond...

Страница 16: ...ompter de la date de li vraison Dans les p riodes susdites Sincro s engage fournir gratuitement les pi ces de rechange des parties qui de l avis de Sincro ou de l un de ses repr sentants agr s pr sent...

Страница 17: ...available in our web site La liste des centres de service apr s vente agr s se trouve sur notre site web Die Liste unserer autorisierten Kundendienststellen findet sich aufunsererWebsite Uds encontra...

Страница 18: ...Wiring diagrams Schema electrique Schaltpl ne Esquemas el ctricos Schemi elettrici...

Страница 19: ...Wiring diagrams Schema electrique Schaltpl ne Esquemas el ctricos Schemi elettrici...

Страница 20: ...echnical characteristics Caratteristiche elettriche Electrical data Caracteristiques electrique Elektrische Eigenschaften Caracteristicas el ctricas Tipo Type Type Typ Tipo kVA V GENERATORE GENERATOR...

Страница 21: ...palt erh ht wird die Spannung sinkt wenn der Luftspalt verringert wird 4 Die Schrauben V anziehen 5 Den Deckel wieder in seine Stellung bringen und mit den Schrauben befestigen Das Aggregat erneut anl...

Страница 22: ...zione ed espulsione aria 2 Controllare la corrente di carico 3 Controllare le resistenze degli avvolgimenti come da tabella 4 Verificare i singoli diodi e sostituire il ponte Macchina rumorosa 1 Cusci...

Страница 23: ...V rifier chaque diode et remplacer le pont Niveau sonore machine lev 1 Coussinets endommag s 2 Accouplement d fectueux 1 Contr ler et substituer si n cessaire 2 Contr ler et r parer ST RUNG URSACHE A...

Страница 24: ...n vac o demasiado baja en carga 1 Posible sobrecarga 2 El motor decelera 1 Comprobar la corriente de carga 2 Comprobar el dimensionamiento del motor Soldadura defectuosa 1 Aver a en la impedancia 1 Co...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ...sche Vertr glichkeit Die Kompatibilit tspr fung wurdemitZugrundelegung folgender Normen ausge f hrt Der Hersteller verpflichtet sich auf eine entspre chendbegr ndeteAnfrage der nationalen Beh rden Ang...

Страница 28: ...jedem Moment und ohne Vorank ndigung zu ndern um die eigenen Produkte zu aktualisieren und zu st ndig weiter zu verbessern Soga se reserva el derecho de modificar los datos para actualizar o mejorar...

Отзывы: