Sincro ARC 280 Скачать руководство пользователя страница 22

INCONVENIENTI

CAUSE

RIMEDIO

Manca tensione a vuoto.

1) Macchina smagnetizzata.

2) Collegamento interrotto.

3) Ponte di eccitazione difettoso.

4) Guasto negli avvolgimenti.

1) Applicare ai morsetti d’uscita per 1 sec. una 

  tensione continua compresa tra 6 ÷12 V. 

2) Verificare e ripristinare.

3) Controllare e sostituire.

4) Controllare le resistenze degli avvolgimenti come 

da   tabella.

Corrente di saldatura bassa.

1) Selettori in posizione errata.

2) Velocità troppo bassa.

3) Ponte di eccitazione difettoso.

4) Avvolgimenti avariati.

1) Spostare i selettori.

2) Controllare la velocità e regolare.

3) Controllare e sostituire.

4) Controllare le resistenze degli avvolgimenti come 

da   tabella.

Corrente di saldatura troppo 

alta.

1) Selettori in posizione errata.

2) Velocità motore troppo alta.

1) Spostare i selettori.

2) Controllare la velocità a vuoto e regolare.

Tensione corretta a vuoto,

troppo bassa a carico.

1) Possibile sovraccarico.

2) Il motore rallenta.

1) Controllare la corrente di carico.

2) Controllare dimensionamento motore.

Saldatura difettosa

1) Guasto nell’impedenza.

1) Controllare la resistenza come da tabella e so

-

stituire.

Tensione instabile.            

Corrente di saldatura instabile.

1) Contatti incerti.                           

2) Irregolarità di rotazione.           

1) Controllare le connessioni.

2) Verificare l’uniformità di rotazione.

Improvvisa diminuzione della 

corrente di saldatura.

1) Possibile sovraccarico con intervento 

delle protezioni.

1) Attendere il ripristino automatico delle protezioni.

Surriscaldamento della

macchina.

                                          

1) Aperture di ventilazione parzialmente 

ostruite.

2) Possibile sovraccarico.                 

3) Guasto negli avvolgimenti.

4) Ponte raddrizzatore di saldatura avariato.

1) Smontare e pulire le cuffie di aspirazione ed 

espulsione aria.

2) Controllare la corrente di carico.

3) Controllare le resistenze degli avvolgimenti come 

da   tabella.

4) Verificare i singoli diodi e sostituire il ponte.

Macchina rumorosa.       

                                         

1) Cuscinetti avariati.                      

2) Accoppiamento difettoso.          

1) Controllare e sostituire.

2) Verificare e riparare.

DEFECT

CAUSE

REMEDY

No no-load voltage.

1) Demagnetized machine.

2) Connection down. 

3) Faulty excitation bridge.

4) Failure in the windings.

1) Apply to the terminal a DC voltage between 

6÷12V for 1 second.

2) Check and reset.

3) Check and replace.

4) Check the windings resistances as per the table.

Low welding current.

1) Selectors in the wrong position.

2) Speed too low.

3) Faulty excitation bridge.

4) Faulty windings.

1) Move the selectors.

2) Check and regulate speed.

3) Check and replace.

4) Check the resistance as per the table.

Welding current too high.

1) Selectors in the wrong position.

2) Excessive motor speed.

1) Move the selectors.

2) Check idle speed and adjust.

Correct no-load voltage and

too low full-load voltage.

1) Probable overload.

2) The engine speed slows down.

1) Check the load current.

2) Check motor dimensions.

Faulty welding

1) Fault in impedance.

1) Check the resistance according to table and 

replace.

Unstable voltage.

Unstable welding current.

1) Loose connections.

2) Irregular rotation.

1) Check the connections.

2) Verify the rotation uniformity.

Sudden drop in welding current. 1) Possible overload with safety trips.

1) Wait for safeties to reset automatically.

Machine overheating.

1) Partially obstructed ventilation openings.

2) Probable overload.

3) Fault in the windings.

4) Faulty welding rectifier bridge.

1) Remove and clean the air inlet and outlet grids.

2) Check the load current.

3) Check the windings resistances as per the table.

4) Check each diode and replace the bridge.

Noisy machine.

1) Faulty bearings.

2) Faulty coupling.

1) Check and replace.

2) Verify and repair.

Содержание ARC 280

Страница 1: ...Manuale di Uso e Manutenzione Use and Maintenance Manual ARC 280 400 103661 REV02 09 2018...

Страница 2: ...untry s statutory safety standards Make sure that the ID plate data conform with the electricity plant s characteristics before connecting Connect the unit to earth LIFTING Theliftingring oreyebolt on...

Страница 3: ...bdeckungen unddasAbtrennenderSchutzvorrichtun gen unzureichende Inspektionen und War tung schwere Personen oder Sachsch den verursachen INFORMACIONES GENERALES Tantoelmantenimientodelasoldadora como l...

Страница 4: ...6 Verificare che le spazzole siano perfettamente centrate nelle piste del collettore 7 Fissare le due griglie di protezione 6 8 Supportare il gruppo con adeguati antivibranti 5 curando il corretto liv...

Страница 5: ...e motor 3 Fijar la soldadora completa estator y rotos juntos en la brida usando para las tuercas autoblocantes 3 4 Verificar que los asientos c nicos del rotor y del motor est n en contacto y para ell...

Страница 6: ...e diameter of the flywheel 2 seat 3 Fit the generator to the motor using the SAE flange 1 making sure that the holes in the disk are in line with those on the flywheel 4 Check that the disk is engaged...

Страница 7: ...ungsd m pfer lagern 5 und f r die korrekte Nivellierung von Motor und Wech selstromgenerator sorgen 7 Die Gitter 6 befestigen INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE FORMA SAE ATENCION antes de efectuar el mont...

Страница 8: ...on without rewelding CHOOSING THE CURRENT The range of the welding current is recom mended by the electrode manufacturer and is indicated on the electrode container WELDING The arc is struck by rubbin...

Страница 9: ...do del otro y correr n por el suelo No usar cables con el aislamiento estropeado o de secci n insuficiente Para el di metro de los cables consultar la Tab 1 CONEXION EQUIPOTENCIAL Y PUESTA A TIERRA Ha...

Страница 10: ...EUR Positionner le s lecteur 5 sur GEN Connecter le dispositif utilisateur aux prises Mettre en marche le dispositif utilisateur FONCTIONNEMENT COMME SOUDEUSE Positionner le s lecteur 5 sur WELD Intro...

Страница 11: ...e masa a la pieza a soldar Enchufar la clavija del cable de la pinza por taelectrodo en la otra toma Programar la gama de corriente con el mando 3 Programar la corriente de soldadura con el mando 2 So...

Страница 12: ...Disegno esploso Exploded view Vue eclatee Teilmontagezeichnung Despiece...

Страница 13: ...7735 Flangia campana SAE4 SAE4 bell flange Bride carter SAE4 Flansch Glocke SAE4 Brida campana SAE4 107736 Flangia campana SAE3 SAE3 bell flange Bride carter SAE3 Flansch Glocke SAE3 Brida campana SAE...

Страница 14: ...sans avoir suivi la proc dure d crite et priv s de la Fiche technique de r paration seront retourn s l en voyeur Pour une ventuelle concession de garantie il est indispensable que la Sincro soit conta...

Страница 15: ...ise Firma Empresa Tel Fax Persona da contattare Contact person Contact Ansprechpartner Persona a contactar Barrare la casella corrispondente Put an X in the corresponding box Barrer la case correspond...

Страница 16: ...ompter de la date de li vraison Dans les p riodes susdites Sincro s engage fournir gratuitement les pi ces de rechange des parties qui de l avis de Sincro ou de l un de ses repr sentants agr s pr sent...

Страница 17: ...available in our web site La liste des centres de service apr s vente agr s se trouve sur notre site web Die Liste unserer autorisierten Kundendienststellen findet sich aufunsererWebsite Uds encontra...

Страница 18: ...Wiring diagrams Schema electrique Schaltpl ne Esquemas el ctricos Schemi elettrici...

Страница 19: ...Wiring diagrams Schema electrique Schaltpl ne Esquemas el ctricos Schemi elettrici...

Страница 20: ...echnical characteristics Caratteristiche elettriche Electrical data Caracteristiques electrique Elektrische Eigenschaften Caracteristicas el ctricas Tipo Type Type Typ Tipo kVA V GENERATORE GENERATOR...

Страница 21: ...palt erh ht wird die Spannung sinkt wenn der Luftspalt verringert wird 4 Die Schrauben V anziehen 5 Den Deckel wieder in seine Stellung bringen und mit den Schrauben befestigen Das Aggregat erneut anl...

Страница 22: ...zione ed espulsione aria 2 Controllare la corrente di carico 3 Controllare le resistenze degli avvolgimenti come da tabella 4 Verificare i singoli diodi e sostituire il ponte Macchina rumorosa 1 Cusci...

Страница 23: ...V rifier chaque diode et remplacer le pont Niveau sonore machine lev 1 Coussinets endommag s 2 Accouplement d fectueux 1 Contr ler et substituer si n cessaire 2 Contr ler et r parer ST RUNG URSACHE A...

Страница 24: ...n vac o demasiado baja en carga 1 Posible sobrecarga 2 El motor decelera 1 Comprobar la corriente de carga 2 Comprobar el dimensionamiento del motor Soldadura defectuosa 1 Aver a en la impedancia 1 Co...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ...sche Vertr glichkeit Die Kompatibilit tspr fung wurdemitZugrundelegung folgender Normen ausge f hrt Der Hersteller verpflichtet sich auf eine entspre chendbegr ndeteAnfrage der nationalen Beh rden Ang...

Страница 28: ...jedem Moment und ohne Vorank ndigung zu ndern um die eigenen Produkte zu aktualisieren und zu st ndig weiter zu verbessern Soga se reserva el derecho de modificar los datos para actualizar o mejorar...

Отзывы: