Sincro ARC 280 DC Скачать руководство пользователя страница 13

GARANZIA

La Sincro s.r.l garantisce ai 
propri clienti gli alternatori 
e saldatrici prodotti al suo 
interno per un periodo di 12 
mesi a decorrere dalla data 
di consegna. Si precisa che 
detta garanzia è  rivolta ai 
soli clienti della Sincro ai 
quali direttamente risponde. 
La  Sincro  non riconosce 
direttamente la garanzia 
ad alcun soggetto che, 
pur in possesso dei suoi 
prodotti, non li abbia da essa 
acquistati direttamente.
Nel caso dei distributori 
ufficiali della Sincro nel 
mondo, la garanzia viene 
estesa a 18 mesi dalla data 
di consegna.
Entro i suddetti termini la 
Sincro si impegna a fornire 
gratuitamente pezzi di 
ricambio di quelle parti che, 
a giudizio della Sincro o 
di un suo rappresentante 
autorizzato, presentino 
difetti di fabbricazione o di 
materiale oppure, a suo 
giudizio, ad effettuarne la 
riparazione direttamente 
o per mezzo di officine 
autorizzate senza assumersi 
alcun onere per il trasporto.
R i m a n e   c o m u n q u e 
esclusa  qualsiasi altra 
forma di responsabilità o 
obbligazione per altre spese, 
danni e perdite dirette o 
indirette derivanti dall’uso 
o dalla impossibilità d’uso 
dei prodotti, sia totale che 
parziale.
La riparazione o la fornitura 
sostitutiva non prolungherà, 
né  rinnoverà la durata del 
periodo di garanzia.
L a   g a r a n z i a   d e c a d r à : 
qualora si manifestassero 
inconvenienti o guasti dovuti 
ad imperizia, utilizzo oltre 
ai limiti delle prestazioni 
nominali, se il prodotto 
avesse subito modifiche 
o se dovesse ritornare 
disassemblato o con dati di 
targa alterati o manomessi.
Per la richiesta di garanzia 
i clienti dovranno attenersi 
alla procedura descritta 
n e l l a   s c h e d a   g i a l l a 
allegata al manuale d’uso 
e manutenzione che, per 
la resa del materiale, 
dovrà accompagnare ogni 
prodotto. 

GARANTIE

Die Firma Sincro s.r.l gewährt 
ihren  Kunden eine Garantie 
von  12 Monaten Laufzeit ab 
dem Auslieferungsdatum auf 
die in ihrem Betrieb hergestell-
ten  Drehstromgeneratoren 
und  Schweißmaschinen. Es 
wird präzisiert,  dass diese 
Garantie ausschließlich  für 
die Kunden der Firma Sincro, 
denen gegenüber sie direkt 
haftet, bestimmt ist. Die Firma 
Sincro erkennt  keine direkte 
Garantie gegenüber Perso-
nen/Firmen an, die, obwohl 
sie im Besitz ihrer Produkte 
sind, diese nicht direkt von 
ihr gekauft haben.
Wenn es sich um of

fi zielle Ver-

triebsh

ä

ndler der Firma 

S

incro 

im Ausland handelt, 

w

ird die 

Garantie au

f

 

18

  Monate ab 

dem Auslie

f

erungsdatum au-

sgedehnt.

D

ie Firma 

S

incro verp

fl

 ichtet 

sich, innerhalb der oben ge-
nannten Fristen 

k

ostenlos 

Ersatzteile 

j

ene 

T

eile zu 

lie

f

ern, die ihrem eigenen 

U

rteil oder dem eines von 

ihr autorisierten Vertreters 
gem

äß

  Fabri

k

ations- oder 

Materialm

ä

ngel au

fw

eisen, 

oder, 

w

enn sie dies 

r richtig 

h

ä

lt, die Reparatur dire

k

t oder 

mittels autorisierter 

W

er

k

st

ä

t-

ten auszu

hren, 

w

obei sie 

k

einerlei 

T

ransportau

fw

en-

dungen 

ü

bernimmt.

Ausgeschlossen bleibt 

j

edoch 

j

egliche sonstige Form der 

Ha

f

tung oder Verp

f

lichtung 

in 

B

ezug au

f

  ander

w

eitige 

K

osten, 

S

ch

ä

den und dire

k

-

te oder indire

k

te Verluste, 

die sich aus dem Gebrauch 
oder aus der 

U

nm

ö

glich

k

eit 

des Gebrauchs der Produ

k

te 

ableiten, sei es in vollem 

U

m

f

ang oder teil

w

eise.

D

ie Reparatur oder Ersa-

tzlie

f

erung be

w

ir

k

w

eder 

eine Verl

ä

ngerung noch eine 

Erneuerung der Lau

f

zeit der 

Garantie.

D

ie Garantie  ver

llt, 

w

enn 

Probleme oder 

S

t

ö

rungen 

au

f

treten, die durch unsa-

chgem

äß

en Gebrauch ent-

stehen, bei Einsatz 

ü

ber die 

Nennleistungsgrenzen hinaus, 

w

enn am Produ

k

t Ab

ä

nderun-

gen vorgenommen 

w

urden 

oder 

w

enn es in zerlegtem 

Zustand oder mit ver

ä

nderten 

bz

w

. manipulierten 

D

aten des 

Ty

penschilds zur

ü

c

k

gesandt 

w

erden sollte.

Zur 

B

eantragung  von Ga-

rantieleistungen m

ü

ssen die 

K

unden sich an den Ver-

f

ahrensablau

f

  halten, der im 

gelben 

D

atenblatt,  das der 

B

edienungs-  und 

W

artung-

sanleitung beige

gt ist und 

das bei Materialr

ü

c

k

sendung 

j

edes Produ

k

t begleiten muss, 

beschrieben ist.

GARANTIE

S

incro s.r.l garantit à ses 

clients les alternateurs et 
les machines à souder pro-
duites par ses soins pour 
une p

é

riode de 

1

2 mois 

à compter de la date de 
livraison. Nous pr

é

cisons 

q

ue cette garantie est accor-

d

é

e uni

q

uement au

x

 clients 

de 

S

incro au

xq

uels elle 

r

é

pond directement. 

S

incro 

ne reconna

î

t directement la 

garantie à aucun su

j

et 

q

ui, 

tout en poss

é

dant l’un de 

ses produits, ne le lui a pas 
achet

é

 directement.

D

ans le cas des distribu-

teurs o

ff

iciels de 

S

incro 

dans le monde, la garantie 
est 

é

tendue à 

18

  mois à 

compter de la date de li-
vraison.

D

ans les p

é

riodes susdites, 

S

incro s’engage à 

f

ournir 

gratuitement les pi

è

ces de 

rechange des parties 

q

ui, de 

l’avis de 

S

incro ou de l’un de 

ses repr

é

sentants agr

éé

s, 

pr

é

sentent des d

éf

auts de 

f

abrication ou de mat

é

riau 

ou bien, selon son 

j

ugement, 

elle s’engage à en e

ff

ectuer 

la r

é

paration directement 

ou par le biais d’ateliers 
agr

éé

s sans prendre à sa 

charge aucun 

f

rais pour le 

transport. 

T

oute autre 

f

orme de res-

ponsabilit

é

  ou  obligation 

pour d’autres 

f

rais, dom-

mages ou pertes directes 
et indirectes d

é

rivant de 

l’utilisation ou de l’impossibi-
lit

é

 d’utilisation des produits, 

tant partielle 

q

ue totale, 

reste e

x

clue.

La r

é

paration ou le rempla-

cement du produit ne prolon-
geront ni ne renouvelleront 
la p

é

riode de garantie.

La garantie ne sera pas 
applicable en cas de pannes 
ou d’inconv

é

nients dus à 

l’ine

x

p

é

rience, à l’utilisa-

tion au-delà des limites des 
per

f

ormances nominales, si 

le produit a subi des modi-
fi cations ou s’il est retourn

é

 

d

é

mont

é

 ou avec des don-

n

é

es de pla

q

ue alt

é

r

é

es ou  

modifi 

é

es.

Pour la demande de
garantie, les clients devront 
suivre la proc

é

dure d

é

crite 

dans la fi che 

j

aune 

j

ointe

au manuel d’instructions 
et de maintenance 

q

ui de-

vra accompagner cha

q

ue 

produit en cas de retour de 
mat

é

riel.

GARANTÍA

S

incro s.r.l garantiza a sus 

clientes los alternadores 

y

  s o l d a d o r a s   d e   s u 

f

abricaci

ó

n por un periodo 

de 

1

2 meses a partir de 

la 

f

echa de entrega. 

S

especi

f

ica 

q

ue 

S

incro 

reconoce e

x

clusivamente 

la garant

í

q

ue ampara 

solo a sus propios clientes, 
ante los 

q

ue se hace 

directamente responsable. 

S

i n c r o     n o   r e c o n o c e 

directamente la garant

í

a a 

ning

ú

n su

j

eto 

q

ue, a pesar 

de estar en posesi

ó

n de 

sus productos, no los ha

y

ad

q

uirido directamente de 

ella.
R e s p e c t o   d e   l o s 
distribuidores ofi ciales de 

S

incro en el mundo,  la 

garant

í

a se ampl

í

a a 

18

 

meses a partir de la 

f

echa 

de entrega.

D

entro de los t

é

rminos 

establecidos 

S

incro se 

obliga a proporcionar 
gratuitamente piezas de 
recambio de las partes 

q

ue, seg

ú

n el 

j

uicio de 

la empresa 

S

incro o de 

un representante su

y

autorizado, tengan de

f

ectos 

de 

f

abricaci

ó

n o del material, 

o bien, seg

ú

n su 

j

uicio, 

a e

f

ectuar la reparaci

ó

directamente o por medio 
de talleres autorizados, sin 
correr con ning

ú

n gasto por 

el transporte.

D

e cual

q

uier modo, 

q

ueda 

e

x

cluida toda otra 

f

orma 

d e   r e s p o n s a b i l i d a d   u 
obligaci

ó

n por otros gastos, 

da

ñ

os 

y

 p

é

rdidas directas o 

indirectas 

q

ue deriven del 

uso o de la imposibilidad 
de utilizar en todo o en parte 
los productos.
La reparaci

ó

n o el suministro 

sustitutivo no prolongar

á

 ni 

renovar

á

  la  duraci

ó

n del 

periodo de garant

í

a.

L a   g a r a n t

í

a   s e 

invalidar

á

  en  el  caso 

de 

q

ue se mani

f

estaran 

inconvenientes o aver

í

as 

debidos a incompetencia 
o a un uso 

q

ue supere los 

l

í

mites de las prestaciones 

nominales, as

í

  como en 

el caso de modifi caciones 
aportadas al producto o de 
devoluci

ó

n con el art

í

culo 

desensamblado o con las 
caracter

í

sticas nominales 

alteradas o manipuladas.
Para solicitar la garant

í

a, los 

clientes deber

á

n atenerse 

al procedimiento descrito 
en la 

f

icha amarilla 

q

ue 

se ad

j

unta con el manual 

de uso 

y

  mantenimiento 

y

 

q

ue deber

á

  acompa

ñ

ar 

el material en el caso de 
devoluci

ó

n. 

WARRANTY

S

incro 

S

.r.l. guarantees the 

o

w

n alternators and 

w

elders 

f

or a period o

f

 

1

2 months 

starting 

f

rom the invoice 

issue date. 

W

e confi rm that 

w

arrant

y

  is  directed onl

y

 

to 

S

incro customers to 

w

hich 

w

e respond. 

S

incro 

does not grant 

w

arrant

y

  to 

those 

w

ho have not directl

y

 

purchased the product 

f

rom 

the 

f

actor

y

, in spite o

f

  the 

possession o

f

 it.

W

ithin the above mentioned 

terms, 

S

incro commits itsel

f

 

to suppl

y

 

f

ree o

f

  charge 

those spare parts that, 
according to its 

j

udgment or 

to the one o

f

 an authorized 

representative, appear 

w

ith 

manu

f

acturing or material 

de

f

ects or, al

w

a

y

s to its 

j

u-

dgment, to directl

y

 or through 

an authorized centre   carr

y

 

out the repairing 

w

ithout un-

derta

k

ing transport costs.

W

e an

y

ho

w

  e

x

clude 

f

orms 

o

f

 responsibilit

y

 or obligation 

f

or other costs, damages and 

direct or indirect loss caused 
b

y

 the total or partial usage 

or impossible usage o

f

  the 

products.

T

he repairing or the substitu-

tion 

w

ill not e

x

tend or rene

w

 

the 

w

arrant

y

 duration.

W

arrant

y

 

w

ill not be granted

:

 

w

henever brea

k

-do

w

ns or 

problems ma

y

  appear be-

cause o

f

 lac

k

 o

f

 e

x

perience, 

usage over the nominal 
per

f

ormances, i

f

 the product 

had been modifi ed or should 
return incomplete, disas-
sembled or 

w

ith modifi ed 

nameplate data.
For the 

w

arrant

y

 re

q

uest, the 

customers must 

f

ollo

w

  the 

procedure described on the 

y

ello

w

 card included in the 

user’s manual, 

w

hich is sup-

plied 

w

ith each product.

Содержание ARC 280 DC

Страница 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL POURL EMPLOI ET L ENTRETIEN BEDIENUNGS UND WARTUNGANLEITUNG MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO serie ARC 300...

Страница 2: ...s statutory safety standards Make sure that the ID plate data conform with the electricity plant s characteristics before connecting Connect the unit to earth LIFTING The lifting ring or eyebolt on th...

Страница 3: ...ckungen unddasAbtrennenderSchutzvorrichtun gen unzureichende Inspektionen und War tung schwere Personen oder Sachsch den verursachen INFORMACIONES GENERALES Tantoelmantenimientodelasoldadora como la v...

Страница 4: ...e siano perfettamente centrate nelle piste del collettore 7 Montare il tappo 5 Fissare le due griglie di protezione 6 8 Supportare il gruppo con adeguati antivibranti 7 curando il corretto livellament...

Страница 5: ...motor 3 Fijar la soldadora completa estator y rotos juntos en la brida usando para las tuercas autoblocantes 3 4 Verificar que los asientos c nicos del rotor y del motor est n en contacto y para ello...

Страница 6: ...on without rewelding CHOOSING THE CURRENT The range of the welding current is recom mended by the electrode manufacturer and is indicated on the electrode container WELDING The arc is struck by rubbin...

Страница 7: ...no a lado del otro y correr n por el suelo No usar cables con el aislamiento estropeado o de secci n insuficiente Para el di metro de los cables consultar la Tab 1 CONEXION EQUIPOTENCIAL Y PUESTA A TI...

Страница 8: ...onnecter le dispositif utilisateur aux prises Mettre en marche le dispositif utilisateur FONCTIONNEMENT COMME SOUDEUSE Introduire la fiche du c ble de masse dans la prise 1 4 pour souder avec polarit...

Страница 9: ...del cable de la pinza por taelectrodo en la otra toma Programar la gama de corriente con el mando 3 Programar la corriente de soldadura con el mando 2 Soldar Cuidado durante la soldadura las tomas del...

Страница 10: ...0 Cuadro ARC 300 24 1790210 Giunto a dischi Disk joint Joint a disque Scheibenkupplung Acoplamiento de discos 25 406101132 Flangia campana SAE4 Flange SAE4 Flansch SAE4 Flasque SAE4 Brida SAE4 4061011...

Страница 11: ...sans avoir suivi la proc dure d crite et priv s de la Fiche technique de r paration seront retourn s l en voyeur Pour une ventuelle concession de garantie il est indispensable que la Sincro soit cont...

Страница 12: ...se Firma Empresa Tel Fax Persona da contattare Contact person Contact Ansprechpartner Persona a contactar Barrare la casella corrispondente Put an X in the corresponding box Barrer la case corresponda...

Страница 13: ...s compter de la date de li vraison Dans les p riodes susdites Sincro s engage fournir gratuitement les pi ces de rechange des parties qui de l avis de Sincro ou de l un de ses repr sentants agr s pr s...

Страница 14: ......

Страница 15: ...Wiring diagrams Schema electrique Schaltpl ne Esquemas el ctricos Schemi elettrici...

Страница 16: ...3 94 8 1 1 20 1 20 5 2 03 7 7 5 3 7 7 40 1 8 84 4 7 Caratteristiche tecniche Saldatrice Technical characteristics Welder Tipo Type Codice Code Velocit Speed rpm Massa Mass Kg Corrente di sal datura DC...

Страница 17: ...palt erh ht wird die Spannung sinkt wenn der Luftspalt verringert wird 4 Die Schrauben V anziehen 5 Den Deckel wieder in seine Stellung bringen und mit den Schrauben befestigen Das Aggregat erneut anl...

Страница 18: ...zione ed espulsione aria 2 Controllare la corrente di carico 3 Controllare le resistenze degli avvolgimenti come da tabella 4 Verificare i singoli diodi e sostituire il ponte Macchina rumorosa 1 Cusci...

Страница 19: ...V rifier chaque diode et remplacer le pont Niveau sonore machine lev 1 Coussinets endommag s 2 Accouplement d fectueux 1 Contr ler et substituer si n cessaire 2 Contr ler et r parer ST RUNG URSACHE A...

Страница 20: ...n vac o demasiado baja en carga 1 Posible sobrecarga 2 El motor decelera 1 Comprobar la corriente de carga 2 Comprobar el dimensionamiento del motor Soldadura defectuosa 1 Aver a en la impedancia 1 Co...

Страница 21: ...vra Zona Industriale Nord 09170 Oristano Ph 0783 357008 Fax 0783 359939 SICILIA DENARO G B E C S N C Via G Matteotti n 382 97017 Vittoria RAGUSA Ph 0932 981686 Fax 0932 987520 ELETTROMECCANICA ODDO SE...

Страница 22: ...t St Jet Park RSA Ph 0027 11 3974125 Fax 0027 11 3977660 E Mail hennie sincro co za AUSTRALIA NEW ZEALAND PACIFIC ISLANDS SINCRO AUSTRALIA PTY LTD Po Box 177 2 22Tepko Rd Terrey Hills NSW AUSTRALIA Ph...

Страница 23: ...b braio 1973 73 23 CEE recepita in Italia con la legge n 791 del 18 Ottobre 1977 2 alla Direttiva 89 336 CEE mod dalla 93 68 CEE riguardante il ravvicinamento delle legislazioni degli stati membri in...

Страница 24: ...300 est n fabricadas y comprobadas en el cumplimiento de las normas que aparecen a continuaci n y en conformidad a 1 los requisitos generales de seguridad establecidos en la Directiva de Tensi n Baja...

Отзывы: