background image

- Atención al sentido de rotación (§2.2).

- Utilización obligatoria del inversor, bloqueando la acción simultánea en las teclas ▲ y ▼.

- Posibilidad de cablear 3 motores como máximo en paralelo en un interruptor.

- La longitud del cable entre el motor y el punto de mando no debe exceder de 50 m.

- Cuando se utilice el motor con un control KNX / EIB, por favor consúltenos.

- Fije los cables para evitar cualquier contacto con un componente en movimiento. Si el motor esta a la intemperie 

y el cable de alimentación es de tipo H05-VVF, instale el cable en un conducto resistente a los rayos UV, como una 

canaleta.

Cableado definitivo

3

Azul

Marrón

Negro

Verde/amarillo

PE

L

N

230V~50H

z

T5E-SP/T6E-SP

- Con el motor T5E-SP / T6E-SP no hay ajuste manual del fin de recorrido subida.

a.

  Poner el motor en el punto de parada bajada ajustado en §2.5 por medio de la tecla ▼.

b.

   Efectuar 6 impulsiones sucesivas en la tecla ▼, de una duración de 6 seg cada vez. Después de las 2, 3, 4, 5 y 6 impulsión el motor efectúa una corta 

rotación en un sentido y luego en el otro*.

c.

  Poner el motor en la nueva posición de bajada deseada por medio de las teclas ▼ y ▲

.

d.

  Para validar la nueva posición Fin de carrera: efectuar 2 impulsiones sucesivas en la tecla ▼, la primera de una duración de 0,5 seg sin obtener la 

rotación del motor, y la segunda de una duración superior a 3 seg, con objeto de obtener una corta rotación del motor en un sentido y luego en el 

otro*.

Reajuste del fins de recorrido bajada

4

>>

>7s

>>

2s

7s

- Conectar el motor al interruptor de ajuste (§2.1)

-  Presionar simultáneamente las teclas y , durante más de 7 segundos. El motor efectúa una 

corta rotación en un sentido y luego en el otro, y unos segundos más tarde una segunda 

rotación en ambos sentidos*.

Tras esta operación, el motor vuelve a su configuración de base. Reanudar las 

operaciones a partir del capítulo 2.

Anulación del ajuste de los finales de carrera

5

c

a

0,5s

>3s

d

+

6s max.

b

>>

>>

>>

>>

>>

Uso y Mantenimiento

6

- Este mecanismo no requiere ninguna operación de mantenimiento.

- Al pulsar una vez el botón ▲, el producto automatizado sube por completo

- Al pulsar una vez el botón ▼ el producto automatizado baja por completo. 

Trucos y consejos de uso:

Si el producto automatizado sigue sin funcionar, póngase en contacto con un profesional de la motorización y la automatización de la 

vivienda.

PROBLEMAS

El producto automatizado no funciona

POSIBLES CAUSAS

La motorización esta en térmico.

SOLUCIONES

Espere a que la motorización se enfrie.

3/3

En virtud del presente documento, SIMU SAS, F-70103 GRAY declara que, en tanto que fabricante de la motorización que cubren estas instrucciones, mar-

cada para recibir alimentacióna 230V~50Hz y utilizada tal y como se indica en las mismas, es conforme a las exigencias básicas de las Directivas europeas 

aplicables y, en particular, la Directiva de máquinas 2006/42/CE y la Directiva de CEM 2014/30/UE. El texto completo de la declaración de conformidad en 

la UE se encuentra disponible en www.simu.com. Emmanuel CARMIER, director general, GRAY, 10/2016.

Содержание T5E-SP

Страница 1: ... service Toute utilisation de la motorisation hors du domaine d application décrit ci dessus est interdite Elle exclurait comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice et dans le document joint Consignes de sécurité toute responsabilité et garantie de Simu L installateur doit informer ses clients des conditions d utilisation et de maintenance de la motorisation et doit leur tran...

Страница 2: ...puyer sur pendant 3 s Le moteur effectue une courte rotation dans un sens puis dans l autre Passer à l étape 2 5 Après l opération 2 6 les réglages sont terminés Le fonctionnement du moteur n est plus retardé par rapport à la commande Vous pouvez maintenant connecter le moteur sur l inverseur définitif 3 Maintenir l appui jusqu à ce que le moteur ait effectué une rotation dans les deux sens 2 3 5 ...

Страница 3: ...puis dans l autre Ré ajustement du fin de course bas 4 Connecter le moteur à l interrupteur de réglage 2 1 Appuyer simultanément sur et pendant plus de 7 secondes Le moteur effectue une courte rotation dans un sens puis dans l autre puis quelques secondes plus tard une deuxième rotation dans les 2 sens Suite à cette opération le moteur retourne dans sa configuration d usine Reprendre les opération...

Страница 4: ...rofessional according to instructions from Simu and the regulations applicable in the country in which it is commissioned It is prohibited to use the drive outside the field of application described above Such use and any failure to com ply with the instructions given in this guide and in the attached Safety instructions document absolves Simu of any liability and invalidates the warranty The inst...

Страница 5: ...l adjustment for the upper end limit a Position the motor on the desired down end limit using the and b To memorize the down end limit press twice 1st press for half a second without the motor rotating 2nd press over 3 seconds so the motor rotates briefly one way then the other 2 3 Opening the end limit setting mode Press simultaneously on and for 3 seconds The motor will run briefly in one direct...

Страница 6: ...e other Re adjustment of down end limit 4 7s 2s 7s Connect the motor to the settings switch 2 1 Press the and keys simultaneously for at least 7 seconds The motor rotates one way then the other then a few seconds later rotates in both directions After this operation the motor returns to its factory settings repeat the operations from chapter 2 Cancelling of end limit adjustments 5 c a 0 5s 3s d 6s...

Страница 7: ...währleistungsansprüche an SIMU Der Installateur hat seine Kunden auf die Nutzungs und Wartungsbedingungen des Antriebs hinzuweisen und ihnen diese sowie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise nach Abschluss der Installation des Antriebs auszuhändigen Wartungs und Reparaturarbeiten für den Antrieb dürfen ausschließlich von Fachleuten für Gebäudeautomation ausgeführt werden Für Fragen zur Inst...

Страница 8: ...ewünschten unteren Abschaltpunkt b Zum Speichern der unteren Endlage drücken Sie die Taste AUF 2 Mal hintereinander 1 Druck 0 5 Sek lang ohne Motordrehung 2 Druck Länger als 3 Sek mit kurzer Motordrehung in die eine dann in die andere Richtung 2 3 Aktivieren des Endlagen Einstellmodus Drücken Sie gleichzeitig 3 Sek lang AUF und AB Der Motor macht eine kurze Drehung in die eine dann in die andere R...

Страница 9: ...tordrehung in die eine dann in die andere Richtung Justieren der unteren Endlage 4 7s 2s 7s Verbinden Sie den Motor mit dem Einstellschalter 2 1 Drücken Sie die Tasten AUF und AB gleichzeitig über 7 Sekunden lang Der Motor führt eine kurze Drehung in die eine dann in die andere Richtung aus und wenige Sekunden später eine zweite Drehung in die 2 Richtungen Nach diesem Schritt kehrt der Motor in se...

Страница 10: ...et en regelgeving Leder gebruik van de motorisatie buiten het hierboven beschreven toepassingsgebied is verboden Hierdoor en door het niet opvolgen van de instructies die in deze handleiding en in het bijgevoegde document Veiligheidsvoorschriften staan vervalt de aansprakelijkheid en de garantie van SIMU De installateur moet de klant informeren over de voorwaarden voor het gebruik en het onderhoud...

Страница 11: ... het gewenste eindpunt beneden met behulp van de toetsen en b Om de Eindschakelaar beneden in het geheugen op te slaan twee keer achter elkaar op de toets drukken 1e druk met een duur van 0 5 sec motor mag niet gaan draaien 2e druk met een duur langer dan 3 sec zodat de motor kort één kant op draait en dan de andere 2 3 Openen van de modus instelling van de eindschakelaars Druk gedurende 3 sec gel...

Страница 12: ...raait en dan in de andere Instelling van de eindschakelaar beneden 4 7s 2s 7s Sluit de motor aan op de schakelaar voor de instelling 2 1 Druk gelijktijdig op de knoppen en gedurende meer dan 7 seconden De motor draait kort in één richting en dan in de andere en dan na enkele seconden opnieuw in de beide richtingen Na deze handeling staat de motor weer in de fabrieksinstellingen begin de handelinge...

Страница 13: ... la anulación de la garantía El instalador debe informar a sus clientes de las condiciones de uso y de mantenimiento de la motorización y debe entregarles las instrucciones de uso y de mantenimiento así como el documento adjunto Normas de seguridad tras la instalación de la motorización Cualquier operación del Servicio posventa que deba realizarse en la motorización requiere la intervención de un ...

Страница 14: ...deseado por medio de las teclas y b Para memorizar el fin de recorrido bajo presionar 2 veces sucesivamente la tecla 1a impulsión de una duración de 0 5 sg sin obtener rotación del motor 2a impulsión de una duración superior a 3 seg con objeto de obtener una corta rotación del motor en un sentido y luego en el otro 2 3 Abertura del modo ajuste de los fines de recorrido Pulsar simultáneamente en y ...

Страница 15: ...y luego en el otro Reajuste del fins de recorrido bajada 4 7s 2s 7s Conectar el motor al interruptor de ajuste 2 1 Presionar simultáneamente las teclas y durante más de 7 segundos El motor efectúa una corta rotación en un sentido y luego en el otro y unos segundos más tarde una segunda rotación en ambos sentidos Tras esta operación el motor vuelve a su configuración de base Reanudar las operacione...

Страница 16: ...stalado Qualquer utilização do motor fora da área de aplicação acima descrita é proibida Tal utilização excluiria como qualquer desrespeito pelas instruções constantes deste guia e no documento em anexo Instruções de segurança toda a responsabilidade e garantia da SIMU O técnico de instalação deve informar os seus clientes sobre as condições de funcionamento e de manutenção do motor e deve comunic...

Страница 17: ... ponto de paragem inferior desejado servindo se das teclas e b Para memorizar o fim de curso inferior pressionar 2 vezes a tecla Pressionnar durante 0 5 segundo sem provocar rotação do motor Pressionnar durante 3 segundos a fim de provocar uma curta rotação do motor num sentido e depois no sentido oposto 2 3 Abertura da programação do fim de curso Pressionar simultaneamente nas teclas e durante 3 ...

Страница 18: ...duração superior a 3 seg a fim de provocar uma curta rotação em ambos os sentidos Reajuste do fim de curso inferior 4 7s 2s 7s Ligar o motor ao interruptor de ajuste 2 1 Pressionar simultaneamente nas teclas e durante pelo menos 7 segundos O motor efec tua 0 5 rotação em ambos os sentidos passados alguns segundos o motor volta a efectuar uma curta rotação em ambos os sentidos Após esta operação o ...

Страница 19: ...rancji SIMU Po zakończeniu montażu napędu instalator powinien poinformować klientów o warunkach użytkowania i konserwacji napędu i przekazać im instrukcje dotyczące jego użytkowania i konserwacji jak również załączony dokument Zasady bezpieczeństwa Wszelkie czynności z zakresu obsługi posprzedażowej napędu muszą być wykonywane przez specjalistę z zakresu urządzeń mechanicznych i automatyki w budyn...

Страница 20: ...ić napęd w żàdanym punkcie dolnego zatrzymania za pomocà przycisków i b W celu zapisania w pamięci ustawienia dolnego położenia krańcowego należy nacisnàć 2 krot nie na przycisk Pierwszy raz naciskać przez 0 5 s bez obrotów napędu drugi raz naciskać ponad 3 sekundy tak aby napęd wykonał krótki obrót w jednym kierunku a następnie w drugim 2 3 Uruchomienie trybu regulacji po ożeń krańcowych Naciskać...

Страница 21: ...cowego 4 7s 2s 7s Połàczyć napęd z przełàcznikiem regulacjinym 2 1 Naciskać równocześnie na przyciski i przez ponad 7 sekund Napęd wykonuje krótki obrót w jednym kierunku póśniej w drugim a kilka sekund póśniej obraca się w obu kierun kach Po tej czynności napęd powraca do swoich ustawień fabrycznych Należy ponow nie wykona czynności podane w rozdziale 2 Kasowanie ustawień po ożeń krańcowych 5 c a...

Страница 22: ... oblast použití je zakázáno Použití mimo stanovenou oblast použití i jakékoli nedodržení instrukcí v této příručce a v přiloženém dokumentu Bezpečnostní instrukce vede ke ztrátě platnosti záruky a zprošťuje společnost Simu jakékoliv odpovědnosti za případné následky Pracovník zajišťující montáž musí informovat své zákazníky o podmínkách používání a údržby pohonu a po dokončení instalace pohonu jim...

Страница 23: ...azů U motoru T5E SP T6E SP není manuální nastavení horního konkového dorazů a Nastavte motor do požadované dolní polohy pomocí tlačítek a b Pro uložení této dolní konkové polohy dvakrát za sebou stiskněte klávesu Stisknutí na 0 5 s aniž by se motor začal otáčet Stisknutí na vice než 3 s Motor kývne na obě strany 2 3 Aktivace režimu nastavení konkových dorazů Současně stiskněte a držte na 3s tlačít...

Страница 24: ... vice než 3 s Motor kývne na obě strany Doladění dolní konkové polohy 4 7s 2s 7s Připojte motor na programovací přepína 2 1 Současně stiskněte na vice než 7 s tlačítka a Motor kývne na obě strany a za několik sekund kývne ještě jednou Pro této operaci se motor navrátí do svého původního nastavení z výroby Proveìte znovu operace uvedené v kapitole 2 Zrušení nastavení konkových dorazů 5 c a 0 5s 3s ...

Отзывы: