Simplex 87091 Скачать руководство пользователя страница 14

  •••  14  •••

   

1.0 PROCEDURE DI UTILIZZO SICURO E PRECAUZIONI DI SICUREZZA:

ATTENZIONE: Prima dell’utilizzo, l’operatore dovrebbe essere istruito da una persona qualificata nell’uso sicuro ed appropriato 

del martinetto per la specifica applicazione.

IMPORTANTE: La Simplex non afferma assolutamente che i martinetti trattati in questo documento siano adatti per qualsiasi 

uso generale o particolare e l’utente si assume tutta la responsabilità che ne deriva. 

In aggiunta, per rispondere alle richieste stabilite da ANSI (AMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE) B30. 1 Capitoli 1-1, 

1-2 ed 1-3, tutti i martinetti debbono essere esaminati prima di ogni utilizzo per quanto riguarda i danni, la corretta lubrificazione 

e l’usura. 

ATTENZIONE: Consultare la decalcomania sul fianco dell’involucro e verificare che la capacità e la corsa siano adatte per il 

carico. Se non siete capaci di calcolare il carico esattamente, selezionare un martinetto di maggiore capacità del carico stimato, 

dando così un largo margine di sicurezza.

IMPORTANTE: Il martinetto dovrebbe essere fatto funzionare per un ciclo completo di lavoro prima dell’applicazione del carico 

per verificare che tutti i meccanismi funzionino a dovere e che il martinetto sia in buone condizioni di lavoro.

ATTENZIONE: Non usare mai un martinetto danneggiato o sporco, impropriamente lubrificato o mal funzionante. I martinetti che 

non superano l’ispezione debbono essere tolti dall’uso fino a che non siano stati riparati da un centro di servizio autorizzato. 

AVVISO: Non sollevare carichi umani. Non permettere che delle persone stiano sopra o sotto il carico, fino a che il sollevamento 

non sia stato completato ed il carico sia stato puntellato con gli adatti supporti, installati in accordo con gli standard OSHA 

(Occupational Safety and Health Administration) di sicurezza e per la salute. Accertarsi che i supporti siano stati ispezionati ed 

approvati da un tecnico della sicurezza o da una persona altrimenti qualificata. 

ATTENZIONE: Posizionare il martinetto su di una fondazione stabile, accertandosi che sia uniformemente supportato sulla base 

ed adeguatamente allineato perpendicolarmente al carico. Parimenti accertarsi che il martinetto sia correttamente allineato al 

punto di sollevamento, supportato in una maniera tale che non possa slittare o il carico spostarsi.

AVVISO: Usare la barra di leva Simplex raccomandata per lo specifico modello di martinetto. La leva usata non dovrebbe 

superare la lunghezza specificata sulla decalcomania del martinetto. Non si debbono usare estensioni della barra di leva.

IMPORTANTE: Prima dell’uso, l’operatore dovrebbe accertarsi che la zona di lavoro sia libera da personale e da oggetti che 

ostruiscano lo spazio di lavoro necessario per azionare la leva del martinetto con sicurezza in entrambi le modalità verso l’alto e 

verso il basso.

AVVISO: La testa ed il corpo dell’operatore debbono essere posizionati da un lato della leva in maniera tale da prevenire un 

ferimento serio se un movimento improvviso del carico dovesse far scattare la leva verso l’alto.

AVVISO: Non superare la corsa del martinetto mostrata sulla decalcomania sul fianco dell’involucro o continuare ad applicare la 

forza della leva per estendere il martinetto dopo che è avvenuto il contatto.

AVVISO: Non applicare mai la forza di una leva per aumentare la corsa del martinetto dopo che ne é avvenuto il contatto con 

oggetti fissi. Non spingere mai col piede, saltarci sopra, starci sopra in piedi oppure cavalcare la barra di leva. Non colpire con 

un martello o forzare la leva con un movimento oscillante. Tali azioni creano un rischio di ferimento personale; il martinetto 

potrebbe essere rimosso, causando la caduta del carico, e le parti in funzione del martinetto potrebbero pure loro essere 

danneggiate e guastarsi.

IMPORTANTE: Prima di azionare il martinetto per abbassare il carico, leggere le istruzioni di funzionamento. L’operatore 

dovrebbe effettuare il processo di abbassamento e seguire la procedura suddetta, prendendo le precauzioni che tutto il 

personale e tutte le parti del loro corpo siano fuori dalla portata del carico prima di abbassarlo.

ATTENZIONE: Come precauzione di sicurezza, togliere sempre la leva dall’attacco dopo che il sollevamento è stato completato e 

quando i martinetti non sono in funzionamento. Il colpire accidentalmente la barra di leva che fuoriesce dalla base, potrebbe 

dislocare o spostare il martinetto causando la caduta del carico. Le barre di leva incustodite presentano un rischio di disin-

nesto.

ATTENZIONE: Non rilasciare mai di colpo la forza verso il basso sulla leva, a meno che non si sia sicuri che il nottolino di fermo 

sia inserito e che la leva sia libera dal carico. 

IMPORTANTE: Ispezionare frequentemente il martinetto e prima di ogni utilizzo. Togliere immediatamente dal servizio il marti-

netto se una qualsiasi sua parte apparisse usurata, piegata, arrugginita o altrimenti danneggiata. Le riparazioni debbono essere 

eseguite da un Centro di Servizio autorizzato. Chiamare 1(800) 323-9114 (numero USA) oppure visitare www.tksimplex.com per 

avere l’elenco dei Centri di Servizio autorizzati. 

Martinetti a cricchetto

*Always follow manufacturer instructions*

*AAA Rent-All 225-291-1356*

Содержание 87091

Страница 1: ...on and repair RECEIVING INSTRUCTIONS Important Make sure to inspect all of the components for shipping damage If damage is found notify carrier at once Shipping damage will not be covered by warranty...

Страница 2: ...ed the length specified on the jack decal Lever bar extenders are not to be used IMPORTANT Prior to use the operator should make sure that the area is clear of personnel and objects obstructing work s...

Страница 3: ...rpendicular to the load The jack must be properly aligned at the lifting point 7 8 and supported in a manner that the jack cannot slip or the load cannot shift To Raise Move reversing lever to the up...

Страница 4: ...ng the speed trip operation When jack is no longer under load then release the rack bar 9 move the lever bar 3 to the down position hold the reversing lever down 6 to engage the speed trip function Gr...

Страница 5: ...t defekt ist muss das Produkt unter bernahme der Transportkosten zum n chstgelegenen autorisierten SIMPLEX Servicecenter zur Beurteilung und Reparatur geliefert oder geschickt werden ANWEISUNGEN F R D...

Страница 6: ...rschreiten Hebelstangenverl ngerungen d rfen nicht verwendet werden WICHTIG Der Bediener sollte vor Gebrauch sicherstellen sich keine Personen oder Gegenst nde im Arbeitsbereich befinden und die siche...

Страница 7: ...Heber auf eine feste Grundlage und vergewissern Sie sich dass der Heber an der Basis 10 gleichm ig gest tzt und richtig rechtwinklig mit der Last ausgerichtet ist Der Heber muss an den Hebepunkten 7...

Страница 8: ...m der Anleitung unter Senken und senken Sie die Last auf die Lastst tzen ab Fahren Sie mit dem Senken fort bis der Lastpunkt 7 8 der Heber die Last freigibt ACHTUNG Achten Sie darauf dass Ihre H nde w...

Страница 9: ...nden franco naar het dichtstbijzijnde SIMPLEX bevoegd servicecentrum voor de evaluatie en reparatie INSTRUCTIES VOOR ONTVANGST Belangrijk Zorg ervoor alle componenten te controleren op verzendingsscha...

Страница 10: ...g niet worden gebruikt met verlengstukken BELANGRIJK V r het gebruik moet de operator ervoor zorgen dat er zich geen personen in de zone bevinden of voorwerpen die de werkruimte blokkeren om de vijzel...

Страница 11: ...het rendement van de vijzel be nvloeden Raadpleeg sectie 4 0 voor de juiste onderhoudsprocedure De vijzel plaatsen Plaats de vijzel op een stevige ondergrond zorg ervoor dat de vijzel gelijk wordt on...

Страница 12: ...eerhefboom in de stand omlaag 6 Bedien de hefboom 3 zoals in de instructie Verlagen en verlaag de last tot op de laststeunen Ga verder met verlagen tot het lastpunt 7 8 van de vijzel de last passeert...

Страница 13: ...to o spedito in porto franco al pi vicino Centro di servizio SIMPLEX autorizzato per il relativo esame e la riparazione ISTRUZIONI PER IL RICEVIMENTO Importante Accertarsi con un accurata ispezione ch...

Страница 14: ...inetto Non si debbono usare estensioni della barra di leva IMPORTANTE Prima dell uso l operatore dovrebbe accertarsi che la zona di lavoro sia libera da personale e da oggetti che ostruiscano lo spazi...

Страница 15: ...Su di una fondazione stabile accertarsi che il martinetto sia uniformemente supportato sulla base 10 e correttamente allineato perpendicolarmente al carico Il martinetto deve essere correttamente all...

Страница 16: ...ne Per abbassare To Lower ed abbassare il carico sui suoi supporti Continuare ad abbassare fino a che i punti di carico 7 8 del martinetto si stacchino dal carico stesso ATTENZIONE Accertarsi che le m...

Страница 17: ...cnico autorizado de SIMPLEX m s cercano para evaluarlo y repararlo INSTRUCCIONES PARA LA RECEPCI N Importante Aseg rese de verificar que ning n componente se haya da ado durante el transporte Si los...

Страница 18: ...eder la longitud especificada en la etiqueta del gato No se deben utilizar extensiones de palanca IMPORTANTE antes de utilizar el gato el operador debe asegurarse de que no haya personal ni objetos qu...

Страница 19: ...se 10 y que est alineado correctamente perpendicularmente a la carga El gato debe estar correctamente alineado en los puntos de elevaci n 7 y 8 apoyado de forma tal que ni el gato ni la carga puedan d...

Страница 20: ...cremallera 9 o en los puntos de carga 7 y 8 al usar la funci n de retracci n r pida Con el gato sin carga libere la cremallera 9 mueva la palanca 3 a la posici n baja sostenga la palanca de sentido en...

Страница 21: ...envoy par transport pr pay vers le Centre d entretien agr SIMPLEX le plus proche pour tre valu et r par CONSIGNES DE R CEPTION Important Assurez vous d inspecter tous les composants pour v rifier qu i...

Страница 22: ...longueur indiqu e sur l autocollant appliqu sur le v rin Des rallonges de barre de levier ne doivent pas tre utilis es IMPORTANT Avant utilisation l op rateur doit d assurer que la zone est libre de...

Страница 23: ...ositionner le v rin Sur une base ferme s assurer que le v rin est maintenu niveau sur la base 10 et qu il est correctement align et per pendiculaire la charge Le v rin doit tre correctement align au n...

Страница 24: ...Pour l abaissement et abaisser la charge sur les supports de charge Continuer abaisser jusqu ce que le point de charge 7 8 du v rin se lib re de la charge AVERTISSEMENT Assurez vous de garder vos mai...

Отзывы: