SIMILOR KUGLER Arwa Sanimatic Inwalltouch WI 7 70001 100 000 Скачать руководство пользователя страница 3

3

DE/FR/IT/EN

Legende

1   Wasserauslauf: 

½" Innengewinde

2  Servoventil

3  Filter

4  Absperrventil

5   Wasserzuleitung:  

½" Innengewinde

6   Betätigungsgriff mit  

Zeitautomatik

 Liefergrenze

Technische Daten

Laufzeit: 10 – 60 s  

(Werkseinstellung 30 s)

Fliessdruck empfohlen: 

2 – 5 bar

Légende 

1  Sortie d’eau: filetage femelle 

½"  

2 Servovanne 

3 Filtre 

4 Robinet d’arrêt 

5  Arrivée d’eau : filetage 

femelle ½"  

6  Poignée avec temporisateur 

intégré

  Limite de prestation

Caractéristiques techniques

Durée: 10 – 60 s

(réglage usine 30 s)

Pression dynamique recom-

mandée:

 

2 – 5 bar

Legenda

1  Uscita acqua: raccordo 

femmina 1/2" 

2 Servovalvola 

3 Filtro 

4 Valvola di arresto 

5  Entrata acqua: raccordo 

femmina 1/2" 

6  Manopola di comando 

con temporizzatore 

automatico 

 Limite sistema

Dati tecnici

Durata erogazione: 10 - 60 

s (impostazione di fabbrica 

30 s) Pressione dinamica 

consigliata: 2 – 5 bar

Legend

1  Water outlet:  

½" internal thread

2 Servo valve

3 Filter

4 Stop valve

5  Water supply pipe: ½" 

internal thread

6  Control with automatic 

timer

 Limit of supply

Technical data

Run time: 10 – 60 sec-

onds (factory setting 30 

seconds) Recommended 

flow presure: 2 – 5 bar

Legende

1   Wasserauslauf: 

     ½" Innengewinde

2   Mischer, stufenlos

     einstellbar

3   Servoventile

4   Filter

5   Absperrventile

6a   Warmwasserzuleitung:   

½" Innengewinde

6b   Kaltwasserzuleitung: 

½" Innengewinde

7   Mischergriff mit 

     Zeitautomatik

 Liefergrenze

Technische Daten

Laufzeit: 10 – 60 s  

(Werkseinstellung 30 s)

Fliessdruck empfohlen: 

2 – 4 bar

Maximaler Betriebsdruck: 5 bar

Temperatur Warmwasser-

eingang: max. 80 °C

Empfohlene Warmwasser-

temperatur: 65 °C

Légende

1      Sortie d’eau:  

filetage femelle ½"

2     Mitigeur à réglage  

 progressif

3   Servovannes 

4   Filtre 

5   Robinets d’arrêt 

6a  Arrivée d’eau chaude: 

filetage femelle ½"  

6b  Arrivée d’eau froide: filetage 

femelle ½"  

7    Poignée du mitigeur avec 

temporisateur intégré

  Limite de prestation

Caractéristiques techniques

Durée: 10 – 60 s

(réglage usine 30 s)

Pression dynamique  

recommandée: 2 – 4 bar

Pression de service maximale:

5 bar

Température arrivée d’eau 

chaude: max. 80 °C

Température de l’eau chaude 

conseillée: 65 °C

Legenda

1    Uscita acqua:  

raccordo femmina ½"

2   Miscelatore, regolazione 

continua 

3  Servovalvole 

4  Filtro 

5  Valvole di arresto 

6a  Entrata acqua calda: 

raccordo femmina ½" 

6b  Entrata acqua fredda: 

raccordo femmina ½" 

7   Manopola miscelatore 

con temporizzatore 

automatico

 Limite sistema

Dati tecnici

Durata erogazione:  

10 - 60 s (impostazione di 

fabbrica 30 s) Pressione 

dinamica consigliata: 2 – 4 

bar

Pressione di funzionamento 

massima: 5 bar

Temperatura ingresso 

acqua calda: max. 80 °C

Temperatura consigliata per 

l’acqua calda: 65 °C

Legend

1    Water outlet:  

½" internal thread

2   Mixer, infinitely adjustable

3   Servo valves

4   Filters

5   Stop valves

6a  Hot water supply line: ½" 

internal thread

6b  Cold water supply line: ½" 

internal thread

7     Mixer handle with  

automatic timer

 Limit of supply

Technical data

Run time: 10 – 60 seconds 

(factory setting 30 seconds)

Recommended flow 

pressure: 2 – 4 bar

Maximum operating pressure:

5 bar

Hot water inlet temperature:

max. 80 °C

Advised temperature of 

hot water: 65 °C

DE

DE

DE

DE

FR

FR

FR

FR

EN

EN

EN

EN

IT

IT

IT

IT

Legende

1   Wasserauslauf: 

¾" Innengewinde

2  Servoventil

3  Absperrventil

4   Wasserzuleitung:  

¾" Innengewinde

5   Betätigungsgriff mit  

Zeitautomatik

 Liefergrenze

Technische Daten

Laufzeit: 10 – 60 s  

(Werkseinstellung 30 s)

Fliessdruck empfohlen: 

2 – 4 bar

Maximaler 

Betriebsdruck: 5 bar

Légende
 

1  Sortie d’eau: filetage  

femelle ¾"  

2 Servovanne 

3 Robinet d’arrêt 

4  Arrivée d’eau : filetage 

femelle ¾"  

5  Poignée avec temporisateur 

intégré

  Limite de prestation

Caractéristiques techniques

Durée: 10 – 60 s

(réglage usine 30 s)

Pression dynamique recom-

mandée:

 

2 – 4 bar

Pression de service 

maximale: 5 bar

Legenda

1  Uscita acqua: raccordo 

femmina ¾" 

2 Servovalvola 

3 Valvola di arresto 

4  Entrata acqua: raccordo 

femmina ¾" 

5  Manopola di comando con 

temporizzatore automatico

 

 Limite sistema

Dati tecnici

Durata erogazione: 10 - 60 s 

(impostazione di fabbrica 30 

s) Pressione dinamica consig-

liata: 2 – 4 bar

Pressione di funzionamento 

massima: 5 bar

Legend

1  Water outlet:  

¾" internal thread

2 Servo valve

3 Stop valve

4  Water supply pipe:  

¾" internal thread

5  Control with automatic 

timer

 Limit of supply

Technical data

Run time: 10 – 60 s  

(factory setting 30 s)

Recommended flow pres-

sure: 2 – 4 bar

Maximum operating  

pressure: 5 bar

Anschlussschema

Schéma de raccordement

Schema di collegamento

Plan of connections

Legende

1    Wasserauslauf: ½" Innengewinde

2   Mischer, stufenlos einstellbar

3   Servoventile (24 V AC/50 Hz)

4   Filter

5   Absperrventile

6a   Warmwasserzuleitung:  

½" Innengewinde

6b   Kaltwasserzuleitung:  

½" Innengewinde

7     Mischergriff mit Start-Stop-

Taste

 Liefergrenze

Technische Daten

Laufzeit: einstellbar zwischen

0,1 – 95 Minuten

Fliessdruck: empfohlen 2-4 bar

Betriebsdruck: max. 5 bar  

Temperatur Warmwassereingang: 

max. 80 °C

Empfohlene Warmwassertempe-

ratur: 65 °C

Légende

1   Sortie d’eau: filetage femelle ½"

2   Mitigeur à réglage progressif

3   Servovanne (24 V AC/50 Hz) 

4   Filtre 

5   Robinet d’arrêt 

6a  Arrivée d’eau chaude: 

     filetage femelle ½"  

6b  Arrivée d’eau froide: 

     filetage femelle ½"

7    Poignée du mitigeur avec  

bouton Start-Stop

  Limite de prestation

Caractéristiques techniques

Durée: réglable de  

0,1 à 95 minutes

Pression dynamique recomman-

dée:

 

2 – 4 bar

Pression de service maximale:

5 bar

Température arrivée d’eau 

chaude: max. 80 °C 

Température de l’eau chaude 

conseillée: 65 °C

Legenda

1     Uscita acqua: raccordo femmina  ½"

2     Miscelatore, regolazione continua 

3  Servovalvola (24 V AC/50  Hz) 

4  Filtro 

5  Valvola di arresto 

6a  Entrata acqua calda: raccor-

do femmina ½" 

6b  Entrata acqua fredda: raccor-

do femmina ½"

7    Manopola miscelatore con 

tasto Start-Stop

 Limite sistema

Dati tecnici

Durata erogazione: regolabile tra 

0,1 e 95 minuti

Pressione dinamica consigliata: 

2 – 4 bar 

Pressione di funzionamento 

massima: 5 bar

Temperatura ingresso acqua 

calda: max. 80 °C 

Temperatura consigliata per 

l’acqua calda: 65 °C

Legend

1   Water outlet: 

½" internal thread

2  Mixer, infinitely adjustable

3  Servo valve (24 V  AC/50 Hz)

4  Filter

4   Stop valve

6a  Water supply pipe:  

½" internal thread

6b  Control with automatic timer

7    Mixer control with  

Start/Stop button

 Limit of supply

Technical data

Run time: adjustable between  

0.1 and 95 minutes

Recommended flow  

pressure: 2 – 4 bar

Maximum operating  

pressure: 5 bar

Hot water inlet temperature: 

max. 80 °C 

Advised temperature 

of hot water: 65 °C

Содержание Arwa Sanimatic Inwalltouch WI 7 70001 100 000

Страница 1: ...remise l utilisateur Garantie responsabilit uniquement assur es en cas de montage conforme au mode d emploi effectu par un sp cialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales IT Le p...

Страница 2: ...arrelage Superficje ersterna delle plastrello Frontface of the tiling Plattenbelag fugenlos bis an die Abdeckung Surface du carrelage sans coupure jusq a la ouverture Flagstone covering without gap up...

Страница 3: ...FR FR FR FR EN EN EN EN IT IT IT IT Legende 1 Wasserauslauf Innengewinde 2 Servoventil 3 Absperrventil 4 Wasserzuleitung Innengewinde 5 Bet tigungsgriff mit Zeitautomatik Liefergrenze Technische Daten...

Страница 4: ...hal ter in der Leitung einschlies sen Sicherung 2A Tr ge 5 x 20 11 Start Stop Taste 12 UP Geh use 13 M nz Zeit Automat 14 Kaltwasser Ventil 24 V AC 50Hz 15 Warmwasser Ventil 24 V AC 50Hz L gende 10 In...

Страница 5: ...ly procedure Installation S I L I C O N Essigs ure acide ac tique acido acetico acetic acid 11 b a 7 8 9 old unit new unit c a b P 16 bar 1 min Fliesenvorderseite Face avant du carrelage Superficie es...

Страница 6: ...mbly procedure Installation b a b a 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 12a 12b Montageablauf Installation Ex cution du montage Installation Esecuzione del montaggio Installazione Assembly procedure Installation 30 s...

Страница 7: ...goutte Membrane si ge encrass e Nettoyer remplacer la membrane L eau ne s arr te pas Membrane si ge encrass e Nettoyer ou remplacer le si ge Faible d bit d eau Pression en ligne faible Filtre obstru e...

Страница 8: ...tion and water for regular care Wipe with a dry cloth Avoid the use of abrasives or solvents which damage the surface Damage caused by inappropriate treat ment by the user is not covered by our guaran...

Отзывы: